Нэйт Саузард - Добытчики
- Название:Добытчики
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нэйт Саузард - Добытчики краткое содержание
Когда мертвые восстали, Миллвуд обещал быть удобным местом для жизни.
Маленький, изолированный, легко обороняемый. Выжившие создали в нем свою общину, справились с пришедшей бедой, и жизнь стала налаживаться.
Но со временем припасы подходят к концу, и Миллвуд отправляет пятерых в соседний Рундберг — город, кишащий живыми мертвецами, чтобы найти продукты и спасти общину.
Пятеро против трех тысяч зомби? У них нет ни единого шанса.
«В „Добытчиках“ Нэйта Саузарда есть все, что так жаждут фэны зомби-хоррора — огромные толпы голодной нежити, бешенный, почти нескончаемый „экшн“, нарастающие паранойя и страх…» — Джо Маккинни («МЕРТВЫЙ ГОРОД»).
«Нэйт Саузард — один из лучших представителей нового поколения писателей. Каждая его новая книга уже повод для праздника. Я его большой фэн» — Брайан Кин («МЕРТВОЕ МОРЕ» и «ВОССТАНИЕ»).
Добытчики - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Окей. Не дергайся.
— Пошел на хер.
— Будь по-твоему. — Он сунул пинцет в рану Морриса и начал зондирование. Здоровяк весь напрягся, но изо всех сил старался держать себя в руках. От пота пальцы стали скользкими, лоб чесался. Несмотря на это, Крис продолжал углубляться в плечо мужчины.
Моррис зарычал от боли. Крис увидел, что тот железной хваткой вцепился в края раковины, так, что заскрипела арматура.
— Почти нашел, — прошептал он.
— Мне твои отчеты не нужны, Стивенсон, — сказал Моррис. — Заканчивай уже.
Он нащупал пинцетом пулю и чуть не подпрыгнул от радости. Вместо этого, сделал глубокий вдох, успокоился и постарался, как следует ухватить инструментом кусочек металла.
— А сейчас может быть хреново.
Моррис не ответил.
Крис начал тянуть. Он чувствовал, как пуля проходит по сантиметру за раз, царапая мышцы и мясо. Рык Морриса становился все громче. Все его тело дрожало.
Медленно и верно, — сказал себе Крис. Он задержал дыхание и схватился за запястье свободной рукой. У него получилось. Конечно, он смог вытащить пулю из этого жлоба и тем спас ему жизнь. Ничего особенного.
Он увидел, как плоский край пули показался из раны и поборол в себе желание рывком выдернуть ее. Вместо этого он тащил ее равномерно. Кожа натянулась, и ему на мгновение показалось, что пинцет может сорваться. Но потом кусок металла выскочил, и Моррис тяжело прислонился к раковине.
— Господи.
— Нет, — сказал Крис. — Всего лишь я. — Он выбросил деформированную пулю в мусорное ведро и присел на унитаз. Схватил пахнущее плесенью полотенце и вытер пот со лба. — Какой-то хреновый выдался денек, а?
Моррис открыл аптечку. Порылся в содержимом и, недовольно буркнув, захлопнул. — Лейкопластыря нет?
— Черт знает что.
Моррис снова натянул толстовку на бочкообразную грудь. — Что ты сказал пацану?
— А?
— Ты слышал вопрос. — Голос здоровяка был тихим, но твердым.
Отлично. Этот жлоб опять за свое. Да что такое с этими фермерами? Вместо благодарности допрос. Он же только что вытащил пулю из этого парня!
— Да не хрена я не сказал.
— Блейк, похоже, так не думает.
— А Блейк не сказал, сколько раз я сегодня спас ему жизнь? Не сказал, что пацан задушил бы его, если б я не оттащил этого маленького засранца?
Моррис прислонился к двери в ванную, отрезав пути к отступлению. Его каштановые волосы хорошо подходили к дерьмовым обоям. — Что ты сказал?
— Господи! Моррис, дай мне отдохнуть, мать твою. Я только что вытащил пулю из твоего плеча!
— А прошла она сквозь голову Джереми. Блейк считает, что это из-за того, что ты что-то сказал ему. Я пытаюсь понять, так ли это. Грудь мужчины вздымалась и опускалась, как у спящего дикого зверя, который вот-вот проснется.
Крис сделал глубокий вдох, стараясь унять нарастающую злость. Нервы. Чертовы нервы. Если б этот гигантский балбес, преградивший ему путь, знал половину того, через что он прошел — что сделали люди вроде него — он не задавал бы таких глупых вопросов.
— Бросай сильнее, папочка!
Крис улыбнулся, взвесив на руке летающий диск. Даниэль стояла футах в сорока от него. Ее косички подлетали вверх, когда она прыгала на месте и с нетерпением ждала, когда он уже бросит ей диск.
Солнце едва поднялось над соснами, плотным кольцом окружавшими почти весь кемпинг Шоуни Лейк. Золотистый свет, лившийся на траву рядом с арендованным домиком, напомнил ему, что он должен лежать еще в постели. Хотя Даниэль и слышать об этот не хотела. Стоило появиться первому лучу света, как дочь прыгнула ему на живот, потребовав, чтобы он вставал и шел с ней играть. Он была все еще в пижаме, но он не мог отказать девочке, когда до возвращения в дом матери у нее осталось всего три дня.
Он всегда старался превратить их две недели лета в настоящее приключение. В прошлом году возил ее в Кей-Вест, в позапрошлом — в Диснейленд. Он был немного удивлен, когда она захотела в этом году отправиться на кемпинг, но решил, что, по крайней мере, так он сэкономит немного денег. Кен Рикс из отдела маркетинга порекомендовал Шоуни Лейк, и месяц спустя он уже был в юго-восточной Индиане, играя с дочерью в «фризби».
— Давай, папочка!
Он бросил ей диск, и Даниэль поймала его с ловкостью, не свойственной большинству восьмилетних детей. Она насмешливо нахмурилась.
— Я же сказала бросать сильнее!
— Не хочу, чтобы тебе оторвало руку, — сказал он. Похоже, я все еще сплю, — подумал он. Почему я сначала не выпил кофе? Хотя он знал, что ни на что не променял бы это время. Он дорожил им так же, как цеплялся за каждую секунду, проведенную с Даниэль, потому что уже через три дня ему придется попрощаться с ней до октябрьских выходных.
— Ты не оторвешь мне руку. Просто…
Ее голос потонул в шуме колес грузовика по гравию. Крис поднял глаза и увидел, что на дороге, проходящей мимо домика, появился автофургон. Автомобиль буквально летел, поднимая в воздух пыль и камни. Его швыряло из стороны в сторону, и Крис усомнился, что тот впишется в следующий поворот.
— Даниэль, отойди от дороги!
Она посмотрела через плечо, а потом сделала, что он попросил. Пробежав по зеленой траве, бросилась ему в объятья. Он прижал ее к себе, когда автофургон промчался мимо, оставив после себя удушливое облако пыли.
— Почему они едут так быстро? — спросила Даниэль.
— Не знаю, дорогая. Может, они торопятся в «Макдональдс» за гамбургерами.
— Папа!
— Просто говорю. Я понятия не имею. Давай еще поиграем.
Так они и сделали. Следующие двадцать минут бросали друг другу «фризби». Крис перепробовал все известные приемы, от «лягушки» до «бумеранга». Даниэль весело носилась, стараясь повторять за ним маневры.
По дороге проехало еще несколько автомобилей, и Крис с опаской проводил их взглядом. За последние десять дней он видел на этой гравийной дороге полно машин — легковушек, грузовиков, автофургонов, но никогда так много за одно утро. Если б было воскресенье, он бы еще мог понять, что люди возвращаются домой с уикенда. Но сегодня была среда. Когда универсал на дикой скорости промчался мимо, он ощутил нарастающее беспокойство.
Даниэль бросила диск. Он проскользил влево, а потом, сделав крюк, вернулся обратно, как идеальный бумеранг. Даниэль ликовала.
— Отличная работа, дорогая! У тебя уже лучше получается…
Тут он замер, заметив какую-то женщину. Она выбежала из леса, словно напуганная чем-то. Двигалась, как-то смешно размахивая руками. Но красное пятно на белой майке лишало ее всякой комичности. Пересекая гравийную дорогу, женщина споткнулась, но потом вскочила на ноги и продолжила двигаться в сторону Даниэль.
Его дочь повернулась на звук и подпрыгнула, увидев женщину. Сделала к Крису несколько шагов, и он заметил на ее лице беспокойство.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: