Клайв Баркер - Явление тайны
- Название:Явление тайны
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Кэдмэн
- Год:1994
- ISBN:5-85743-019-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Клайв Баркер - Явление тайны краткое содержание
Явление тайны - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Грилло немало повидал за последние дни, но всему этому он находил хоть какое-то объяснение. Теперь же перед ним творилось нечто, на что он мог только сказать «нет».
И не один раз, а дюжину.
– Нет... нет... нет... – и так далее.
Но это не срабатывало. Происходящее никуда не исчезало и требовало к себе внимания.
Пальцы Джейфа сжали кирпичную стену и потянули к себе. Он шагнул назад, и стена послушно устремилась за ним, как нагретый воск. Карнавальные маски начали падать сверху. Выглядело все это так, словно вся комната была лишь проекцией на киноэкран, и Джейф потянул этот экран на себя, смещая привычные пропорции.
«Это кино, – подумал Грилло. – Весь этот чертов мир – одно сплошное кино».
И называлось это кино Искусством.
Он наблюдал его не один. Кое-кто из гостей, очнувшись от забытья, открыли глаза, чтобы увидеть то, что не могли представить даже в самых безумных наркотических грезах.
Даже Джейф, казалось, был шокирован легкостью, с которой все произошло. Дрожь прошла по его телу, которое никогда еще не выглядело таким хрупким, уставшим, таким человеческим. Какие бы великие цели он ни ставил перед собой, в этот момент они не имели значения. Вся реальность бытия вдруг оказалась под угрозой – оттуда, с той стороны экрана. Грилло услышал нарастающий звук, отдающийся в его голове, как удары сердца. Этот звук привлек тератов, которые бросились вперед, чтобы защитить своего хозяина от возможной опасности. Это мало беспокоило Грилло: им сейчас было не до него. Он мог сбежать, и никто бы не погнался за ним. Но как он мог бросить зрелище, которое разворачивалось сейчас перед ним на экране размером с мир.
Да и зачем? Что он может? Отбежать к воротам и наблюдать с безопасного расстояния? Но здесь не было безопасного расстояния для знающего то, что знал он.
Не все были настроены так фаталистически. Многие из находящихся в сознании бросились к двери, но изменения в стенах перекосили и пол, и они спотыкались и падали, образовав у выхода кучу-малу.
Грилло попытался найти хоть что-нибудь устойчивое в этом хаосе, но вместо этого ухватил стул, который был столь же чувствителен к новой безумной физике и сейчас же выскользнул у него из рук. Грилло упал на колени, и у него из носа снова потекла кровь.
Поглядев в дальний конец гостиной, он увидел, что Джейф так сильно потянул на себя стену, что она утратила всякие очертания. Свет замигал и явно готов был погаснуть. Звук с той стороны не усиливался, но стал почти непрерывным, как звон в ушах.
Джейф сжал другую часть стены и сдвинул обе руки вместе. Экран прорвался не в одном месте, а сразу в нескольких. Пол накренился. Грилло цеплялся за пролетающие мимо него тела. В этот последний момент он, успел увидеть Джейфа, который, словно жалел о содеянном, отчаянно тряс руками, стряхивая с них вещество стен. То ли руки не желали его слушаться, то ли события вообще вышли из-под контроля, но его лицо вдруг перекосилось от ужаса, и он позвал на помощь своих тварей. Они поползли к нему, как-то удерживаясь в этом рушащемся хаосе. Грилло прижался к полу, пока они переползали через него. Тут они почему-то застыли на месте. Грилло, больше не боясь их – перед ним были вещи пострашнее, – приподнялся, насколько мог, и поглядел в сторону двери. Стены шатались, но еще можно было разглядеть, что в двери кто-то стоит. Это был сын Флетчера.
Хови понял, что перед ним его настоящий, природный враг.
Понял он это по тому, как тераты при виде его повернулись к двери, оставив своего хозяина одного бороться с надвигающимся хаосом.
– Они идут! – крикнул он своей армии, отступая от двери с приближением тератов.
Джо-Бет, которая стояла рядом, застыла в проходе, как зачарованная. Он рванул ее за руку.
– Поздно, – сказала она. – Ты видишь, что он сделал? О, Господи! Ты видишь?
Творения Флетчера были готовы встретить противника. Поднимаясь на Холм, Хови готовился к мысленной схватке, наподобие той, которую он видел у Центра, но битва, разыгравшаяся теперь вокруг него, была чисто физической. Создания мечты кинулись в бой с яростью, какой он не ожидал от этих меланхолических существ. Ни женщины, ни дети не остались в стороне. Теперь их индивидуальные черты, впрочем, почти стерлись, и они сражались с таким же потерявшим индивидуальность противником. Это была битва света Флетчера против тьмы Джейфа. Объединяло их одно – стремление уничтожить друг друга.
Он подумал, что выполнил их просьбу: привел их на Холм, когда они уже не могли найти дорогу сами. Некоторых он потерял в пути: они просто растаяли. Но остальные при виде тератов достаточно оживились и дрались до последнего.
Обеим сторонам уже был причинен громадный ущерб. Повсюду валялись темные клочья, вырванные из тел тератов, и светлые – остатки бойцов армии Флетчера. Но раны, казалось, их не беспокоили. Кровь не текла из их тел. Они вновь и вновь кидались в атаку и только разорванные на куски прекращали сопротивляться. Даже воздух вокруг звенел и пульсировал, как будто борьба продолжалась на уровне атомов.
А может, сражающиеся и представляли собой всего-навсего модель столкновения атомов и частиц – с положительными и отрицательными зарядами, которые, сталкиваясь между собой, образуют нечто новое?
Когда Тесла достигла Холма, битва уже докатилась до ворот и выплеснулась на дорогу. С трудом узнаваемые формы – теперь уже это были просто сгустки света я тьмы, – яростно набрасывались друг на друга. Она оставила машину и стала наблюдать. Двое дерущихся скатились на дорогу; их конечности перепутались и проникали, как казалось, даже насквозь. Тесла в ужасе смотрела на них. Неужели это результат действия Искусства?
– Тесла!
Она поглядела вперед. От дома к ней бежал Хови. Объяснения его были быстрыми и сбивчивыми.
– Джейф применил Искусство. Началось.
– Где он?
– В доме.
– А здесь что?
– Последняя битва. Мы опоздали.
«Ну и что теперь, милая? – подумала она. – Тебе не остановить его. Мир в самом деле перевернулся»
– Нужно поскорей убираться отсюда, – сказала она Хови.
– Думаешь?
– А что мы еще можем?
Она опять поглядела на дом. Грилло описывал ей его, но такой странной архитектуры она еще не видела. Все углы были смещены, и стены клонились внутрь.
Потом она поняла: «Архитектура тут ни при чем. Это происходящее внутри так изуродовало дом».
– О, Боже! Грилло все еще там.
Даже пока она это говорила, фасад сдвинулся еще сильнее. На дерущихся это, однако, никак не повлияло: они продолжали рвать друг друга, как бешеные собаки.
– Куда ты? – спросил ее Хови.
– Внутрь.
– Там опасно.
– А здесь? У меня там друг.
– Я с тобой.
– А где Джо-Бет?
– Была здесь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: