Аллан Джонс - Мертвая петля
- Название:Мертвая петля
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭКСМО-Пресс
- Год:2001
- Город:Москва
- ISBN:5-04-008784-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Аллан Джонс - Мертвая петля краткое содержание
На сей раз неразлучные друзья Джек, Том, Риган и Фрэнки становятся участниками зловещих событий, связанных со Второй мировой войной. Им придется разгадать тайну погибшего летчика и раскрыть военное преступление, совершенное много лет назад…
Мертвая петля - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— У Глена имелось какое-то очень убедительное доказательство, — задумчиво произнесла Реган. — И он хранил его на аэродроме. Веское доказательство предательства этого подлеца Лейбридж-Смита. Именно это он и просит нас отыскать. Вот о чем весь сыр-бор! — Она вскочила на ноги. — Отправляемся туда! Прямо сейчас… типа… немедленно!
— А как нам быть с металлоискателем? — воскликнул Джек. — Без него мы провозимся там несколько недель. Нам придется подождать возвращения Дэррила.
— Что он говорил? Сколько у него займет дорога? — спросила Реган, глядя на свои часы. — Два часа туда, два часа обратно. Блин! Когда он вернется в город, уже наступит вечер. — Ее глаза внезапно расширились. — Терри Боулс намеревается похоронить доказательство Глена под создаваемым его фирмой промышленным хозяйством.
— Он не сделает этого! Мы ему не позволим, — воскликнула Фрэнки. — Послушайте, пожалуй, мне нужно поехать домой. Дэррил сказал, что он позвонит мне, как только вернется назад в Личфорд.
— Мы тоже поедем домой, — сказал Джек. — Фрэнки! Позвони нам сразу же, как только будут вести от Дэррила, ладно? И спроси его, не подвезет ли он нас к аэродрому сегодня вечером — если будет не слишком поздно. Если согласится, пускай заберет нас из дома.
— Что ж, пожалуй, и я отправлюсь к себе, — вздохнула Реган. Она взглянула на вечереющее небо. — Эй, Глен, — крикнула она. — У нас уже горячо, приятель! Мы теперь знаем, чего ты от нас хочешь!
Однако если призрак Глена Лустока и услышал ее крик, то никак не подтвердил это.
Реган подскочила к телефону, не успел отзвенеть первый звонок.
— Фрэнки?
— Да.
— Я готова! Когда Дэррил нас заберет?
— Он не заберет, — ответил по телефону мрачный голос подруги.
Была середина вечера. Реган уже полтора часа сидела с телефонным аппаратом на коленях в ожидании звонка от Фрэнки.
— Что ты имеешь в виду? Почему не заберет? — вскрикнула американка. — Разве ты не сообщила ему, что происходит?
— Да, я сказала ему, — жалобно произнесла Фрэнки. — Но он сломался.
— Чтоооо?
— Его драндулет сломался там, у его приятеля, — ответила Фрэнки. — Сейчас они вдвоем чинят его, но он считает, что на это у них уйдет весь вечер. А потом ему еще предстоят два часа дороги. Так что, по его прикидкам, в Личфорд он вернется только где-то среди ночи.
Реган даже взвыла от досады.
— Ну и дела! Вот облом! Ты уже сообщила об этом Джеку?
— Да. Я позвонила ему первому.
— Ну и что?
— Он считает, что я должна позвонить Дэррилу и предложить ему, чтобы он забрал нас всех из твоего дома завтра утром, как можно раньше. И чтобы при нем был металлоискатель. И тогда мы сможем отправиться все вместе на старый аэродром и, будем надеяться, пошуровать там еще до того, как придут рабочие.
— Что ж, я согласна, раз ничего другого не остается, — горестно вздохнула американка. — А когда мы встречаемся?
— В пять утра.
— У нас получится предрассветный «файф-о-клок»,
— невесело сострила Реган.
— Тебе-то хорошо, — вздохнула Фрэнки. — Джек считает, что мы должны в пять часов уже быть у тебя. А это означает, что мы должны подняться самое позднее в половине четвертого и приехать к тебе на велосипедах.
— А что ты собираешься сказать дома? Как ты это объяснишь?
— Скажу, что мы едем на экскурсию, — ответила Фрэнки. — Ну как? Ты все поняла? Мы собираемся у тебя завтра утром в пять часов. Верно?
— Заметано, — ответила Реган. И нам остается лишь надеяться, что мы отыщем доказательства, спрятанные Гленом, до того, как Терри Боулс двинет на них бульдозеры. — И она положила трубку.
Ночь обещала быть бесконечно долгой.
Реган проснулась от странного ощущения. Как будто она плавает.
Она даже чувствовала, как свисает вниз постельное белье, но…
Она перевернулась в постели на другой бок и открыла глаза.
Под ней ничего не было.
Она висела в воздухе.
Одеяло соскользнуло с нее и шлепнулось на кровать.
Как ни странно, ей было удобно и она чувствовала себя в полной безопасности, словно лениво плавала в бассейне с теплой водой.
Она снова повернулась на спину и раскинула руки и ноги.
— Все хорошо, Глен, — сонно пробормотала она в потолок, находившийся всего лишь в тридцати сантиметрах от ее лица. — Все хорошо, дружище. Завтра мы все расставим по своим местам. Я обещаю.
Волна щекочущего тепла пробежала по ее телу.
— Может, ты положишь меня назад, в постель? — прошептала она. — А то у чувихи начнется истерика, если она зайдет в комнату и увидит, как я плаваю под потолком.
И тут же она почувствовала, что снижается все ближе к постели. Очень и очень осторожно. Она забралась под одеяло и натянула его по самые уши.
— Спасибо, приятель, — пробормотала она. — Я очень признательна тебе.
Следующее, что она помнила, было радио, разбудившее ее воплем поп-музыки рано утром.
Она хлопнула ладонью по его кнопке.
Часы показывали половину пятого.
— Я никогда не был большим поклонником утренней зари, — бормотал Дэррил, глядя через ветровое стекло своего драндулета на нежные краски утреннего неба.
Они остановились на узкой дороге, которая вела к главным воротам аэродрома. Новый забор из яркой, серебристой колючей проволоки тянулся вдаль с обеих сторон. Фирма «Эковизаж» начала свои работы с того, что преградила доступ на аэродром.
Джек выбрался из машины и подошел к воротам. Створки скреплял вместе новый замок. Джек схватился за тяжелые створки и потряс их. Металл мрачно загудел.
— Мы можем перелезть через них, — сказала подошедшая сзади американка. — Раз плюнуть.
Часы показывали половину шестого. Небо оставалось еще темным, но на востоке край небосклона сделался бледно-голубым, а возле самого горизонта зажглась желтая полоска. Ветра не было совсем, и воздух казался липким и прохладным.
— Я поставлю машину вон туда, — сообщил Дэррил, показывая на кучку деревьев, удаленную метров на двести от блестящего забора. — Если я посигналю, это будет значить, что Кто-то появился. Тогда удирайте оттуда во всю прыть!
Фрэнки извлекла из багажника металлоискатель. Он немного напоминал видавшую виды газонокосилку, только был поуже, а к его дну была прикреплена круглая металлическая пластина. На ручке помещалась панель управления, от которой тянулся проводок с парой наушников. Дэррил быстро объяснил своим друзьям, как пользоваться этой штукой. Ребята потренировались на брошенной на землю монетке: сначала Фрэнки, затем Том, Реган и последним Джек.
У них имелось и другое снаряжение: пара лопат, связка деревянных колышков и моток шпагата, все весьма примитивные поисковые инструменты. Дэррил упоминал о более современном оборудовании — о приборе, измеряющем удельное сопротивление грунта с помощью электрического тока, пропущенного между — двумя точками, и о другом приборе под названием «градиентометр», который замеряет магнитные колебания грунта. Правда, оба прибора должны подсоединяться к компьютеру да вдобавок к этому они стоят около десяти тысяч фунтов. Не шутка!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: