Бри Диспейн - Жестокая красота
- Название:Жестокая красота
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2014
- Город:М.
- ISBN:978-5-699-69019-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бри Диспейн - Жестокая красота краткое содержание
Продолжение истории Грейс Дивайн, дочери пастора, которая поневоле приобрела способности вервольфа.
Проблемы преследуют девушку, как стая волков! Что делать, если мама оказалась в психушке, а разъяренный старший брат заперт в подвале? Ответа не знает даже Грейс Дивайн. А ведь она так хочет стать настоящим супергероем, вроде Бэтмена!
Итак, Грейс снова оказывается на развилке. Дэниел спас ее от паранормальной банды Королей Тени, но превратился в волка-вожака — истинного альфу. А потом сбежал… Сможет ли она обрести своего возлюбленного вновь?
Впервые на русском языке!
Жестокая красота - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Нет! — раздался вопль Гэбриела.
Я повернулась к кровати, которая занимала почти всю комнату. На ней распростерлось обтянутое сухой серой кожей тело. Из опавшей груди торчало копье.
— Они убили Сирхана? — произнес Слэйд.
— Нет, — заявил Дэниел, склоняясь над телом и прижимая пальцы к морщинистой шее Сирхана. — Пульс есть. Одно из сердец бьется. Он еще жив.
— Что? — Гэбриел тряхнул своего друга за запястье. — Он с нами! Но это ненадолго.
— Надо унести его отсюда! — приказала я.
Не могла же я допустить, чтобы церемония вызова состоялась на территории церкви. Короли Тени и так достаточно осквернили ее.
— Ключи от «Короллы», — замешкался Слэйд. — Я оставил их в зале собраний.
— Возьми эти! — Дэниел взял со столика связку и бросил ее Слэйду.
— Ты хочешь, чтобы я сел за руль «Астон Мартина»? — изумленно и одновременно восторженно спросил тот.
— Да. Увези нас отсюда как можно дальше, — сказала я.
Дэниел аккуратно сломал древко копья, и теперь из груди Сирхана торчал лишь короткий обломок. Затем он завернул Сирхана в одеяло, поднял его, и мы побежали к лимузину, припаркованному на заднем дворе. Слэйд отпер центральный замок, я открыла дверцу, а Дэниел и Гэбриел бережно уложили Сирхана на сиденье.
— Держись, брат, — прошептал Гэбриел.
А я уже устроилась рядом с водителем.
— Давай! — скомандовал Дэниел. — Гони во весь опор!
И он указал в направлении главной улицы.
Слэйд нажал на газ. Машина рванула с места. Мы выехали со стоянки на дорогу и понеслись к окраинам Роуз-Крест. Слэйд мчался по центру проезжей части, четко по двойной сплошной, и я порадовалась тому, что сейчас ночь.
Мимо нас промелькнул щит с надписью «Роуз-Крест желает вам доброго пути. Ждем вас снова», и вдруг Гэбриел воскликнул:
— Времени нет! Мы теряем его.
— Ты хочешь, чтобы я остановился? — заорал Слэйд.
— Нет! — подала голос я.
Недопустимо, чтобы Сирхан умер посреди шоссе. Мы действительно не сможем проводить здесь церемонию вызова! Нам требуется уединенное место. Такое, куда редко заходят местные.
Я вгляделась в приближающийся перекресток.
— Поворачивай направо!
Слэйд выкрутил руль, и мы оказались на старой проселочной дороге, по которой мы с Дэниелом ехали только вчера.
— Атас! — ликовал Слэйд. — Вы почувствовали мощь «Астон»? Я бы убил за то, чтобы погонять на этой тачке.
Я недовольно покосилась на него.
— Прибавь газу, еще чуть-чуть! — сказал Дэниел.
Я увидела за деревьями очертания амбара «Фрайтмар Фармз».
— Налево!
Слэйд послушался, сбив при этом бампером столбик с табличкой «Продается», стоявший на углу.
— Какой позор! — расстроился он.
— Тебе предстоит кое-что похуже. Прямо!
— Но впереди — забор! — и он указал на закрытые ворота, охраняемые парой чучел.
— Не сворачивай! — заявила я. — Осторожно! — крикнула я остальным пассажирам.
Гэбриел и Дэниел прикрыли собой Сирхана, а я уперлась руками в приборную панель. Слэйд страдальчески нахмурился и нажал на газ. Нос лимузина врезался в металлические ворота. От удара створки распахнулись, а одно из чучел взлетело в воздух и с глухим стуком шлепнулось на крышу машины. Его безглазое лицо на мгновение появилось в стеклянном люке, прежде чем ветер сдул уродливое создание на землю.
— Э-ге-ге! — завопил Слэйд, и мы влетели в пирамиду, сложенную из тюков сена.
Их тотчас разбросало в разные стороны, а мы выехали на гумно. Я велела Слэйду остановиться.
Он резко затормозил.
— Сумасшедшая! — возмутился Слэйд.
— Умница! — похвалил меня Дэниел, открывая дверцу.
— Сирхан умирает! — простонал Гэбриел.
Вдвоем они вытащили тело вожака из салона. Если раньше я считала, что древний альфа выглядит старым, то его нынешний вид вызывал ужас. Это был не человек, а настоящий скелет.
Сирхана опустили на сено. Гэбриел, сев рядом, положил его голову к себе на колени.
— Сирхан, — прошептал он. Из его глаз текли слезы и скатывались на рыжую бороду. — Я с тобой, и я выполню свою обещание. Я исцелю тебя, прежде чем ты покинешь этот мир.
— А разве он не должен быть в облике волка? — поинтересовалась я.
— Нет, — ответил Гэбриел. — Уже нет разделения между двумя формами.
— Сейчас или никогда! — провозгласил Дэниел.
С громким воплем Гэбриел ударил рукой по обломку копья, торчавшего из груди вожака. Из раны вервольфа хлынула кровь, заливая седоватую шерсть. Сирхан судорожно задрожал, из его рта вырвался последний свистящий вздох, и его голова запрокинулась. Он умер.
Мы опустились на колени. Гэбриел плакал. Сирхана заливал свет луны. Неожиданно его тело изменилось. Короткая шерсть исчезла, морщинистая волчья кожа разгладилась и приобрела розовато-оливковый цвет. Вытянутая морда укоротилась, и на лице появились человеческие черты: нос, рот, подбородок. А я не могла избавиться от мысли, что именно так будет выглядеть Дэниел, если доживет до старости.
— У нас получилось, брат мой, — тихо произнес Гэбриел. — Ты спасен.
— А ты уверен? — спросил Слэйд.
— Трансформация, — пояснил Гэбриел. — Когда Урбат умирает, его тело превращается в волка. Для меня это является символом того, что человек навечно остается демоном. Но Сирхан переродился в последний момент. Мне хочется верить, что его душа освободилась от зверя.
— Наверное, ты прав, — проговорила я. — Когда я исцелила Дэниела, случилось то же самое.
Дэниел молча склонился над дедом и сложил его руки на груди. Теперь Сирхан напоминал мне мумию древнего царя, которую я однажды увидела в музее.
Гэбриел раскачивался взад и вперед, а потом устремил взгляд на луну. Из его горла вырвался вой, от которого я содрогнулась.
Дэниел встал и подхватил «рыдание». К ним присоединился Слэйд. И меня окружили завывания — собачьи или волчьи. Постепенно они слились в единый хор. Звуки, обращенные к предутреннему небу, были преисполнены глубочайшей тоски.
Я поняла, что Смертный Вой будет волнами расходиться во все стороны, пока каждый Урбат не узнает, что время настало.
До церемонии осталось ровно сорок четыре часа.
И она состоится именно здесь.
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЕРВАЯ
ПЛОХИЕ НОВОСТИ
Пятница, половина пятого утра.
Слэйд подбросил нас до церкви. Теперь он вел машину значительно медленнее, хотя я чувствовала, как ему хочется разогнать ее до максимальной скорости. На стоянке нас поджидала стая Сирхана. Вервольфы пришли в себя, но выглядели очумевшими и больными.
— Мы все присоединились к Смертному Вою, — сразу же обратился Джарем к Гэбриелу. У него был странный акцент, словно он вырос в Африке. — Как Сирхан?
— Он исцелился, — ответил Гэбриел.
Присутствующие почтительно склонили головы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: