Рэйчел Кейн - Падение Ночи
- Название:Падение Ночи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рэйчел Кейн - Падение Ночи краткое содержание
Благодаря уникальному сочетанию людей и вампиров, Морганвилль, штат Техас, представляет собой небольшой университетский городок с выдающимися проблемами. Когда студентка Клер Дэнверс получила шанс испытать жизнь за пределами города, она воспользовалась им. Но Морганвилль не единственный город с вампирскими проблемами…
Клер никогда не думала, что она покинет Морганвилль, но когда ее принимают в аспирантуру Массачусетского технологического института, она не может упустить возможность. Прощание с ее друзьями было горьким, а между Клер и Шейном все еще не урегулированы некоторые вопросы.
Ее новая жизнь в МТИ страшно интересна, но Морганвилль никогда не покидает мысли Клер. Вступив в специальную расширенную программу обучения у профессора Ирэн Андерсон, уроженки Морганвилля, Клер может работать с ее машиной, предназначенной для аннулирования умственных способностей вампиров.
Но когда она начинает тестировать машину на живых объектах, они быстро выходят из-под контроля, и Клер начинает сомневаться в том, что выезд из Морганвилля был последней ошибкой, которую она когда-либо совершит…
Падение Ночи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Лиз наконец вышла из своей комнаты и — конечно — потребовала ночного девичника с пиццей и романтическим фильмом. Клэр воспротивилась, предложив Убить Билла, потому что, вероятно, это помогло бы ей чувствовать себя лучше в конце концов. Лиз согласилась. Она больше не плакала; она перешла от шока к гневу, и по мнению Клэр гнев был лучше. Если Лиз злится, это означает, что она не собирается совершать эту ошибку снова. Это также, как ни странно, сделало ее более симпатичной. И более похожей на девушку, которую Клэр помнила со школы.
Клэр пошла за пиццей. В Бостоне был отличный выбор, одна из пиццерий находилась в паре кварталов от дома, Клэр рефлекторно огляделась в поисках Деррика и заметила его на своем обычном месте на той стороне улицы. Он сидел на скамейке автобусной остановки, читая книгу. Или притворяясь. Увидев Клэр, он помахал рукой.
Она показала ему средний палец. Кажется, это его позабавило, что плохо; она надеялась разозлить и спровоцировать его достаточно, чтобы он совершил что-нибудь, за что его можно было бы арестовать.
Она взяла пиццу и пошла домой, и тогда она заметила жуткого профессора Дэвиса, сидящего в открытом кафе и наслаждающегося кофе с достаточно молодой девушкой — опять — чтобы быть его дочерью. Она тоже выглядела очарованной. Мечтательной, наивной и готовой поверить, что профессор Дэвис заменит ей отсутствующего папочку и решит все ее проблемы.
Клэр не могла это так просто оставить.
Она пошла к ним.
Доктор Дэвис и новая покорившаяся ему девушка были настолько увлечены друг другом — или она смотрела на него затаив дыхание, а он наслаждался этим — что потребовалась по крайней мере целая минута, чтобы кто-нибудь из них заметил Клэр, когда она остановилась у их столика. Доктор Дэвис даже пододвинул к ней чашку, как будто она была официанткой, прежде чем посмотреть на нее в раздражении, потом пришло замешательство, а затем и — приятно видеть — тревога. Он выпрямился на стуле, и она улыбнулась ему.
Что бы сделала Ева?
Достаточно легко направить талант ее лучшей подруги для элегантного уничтожения.
— Ты не отвечаешь на мои звонки, Патрик, — сказала Клэр своим лучшим обиженным голосом. — Я думала, ты собираешься приехать, чтобы поговорить о наших проблемах.
— Клэр, — сказал он, что было очевидной ошибкой; это означало, что он знал ее, и она видела поселившееся на его лице огорчение, когда он это осознал. Он повернулся к девушке, с которой был, чтобы, без сомнения, заявлять о своей невиновности.
Клэр не дала ему такого шанса.
— Я столкнулась в торговом центре с твоей женой, и она сказала, что не собирается давать тебе развод, так что я должна делать с детьми? Ну, погоди. Я собираюсь убедиться, что ты примешь всю ответственность и будешь хорошим отцом для наших близнецов! Ты же обещал!
Она не стала дожидаться, чтобы посмотреть на результат бомбы, которую она сбросила; она просто пошла дальше с пиццей, высоко подняв голову и не оглядываясь назад. Ей и не нужно было. Скрип кованых ножек стула той девушки о тротуар и оскорбленные протесты Патрика были лучше любой картины. Это не важно, и, вероятно, не будет важно; она сорвала одно свидание, но завтра будет другое, или послезавтра.
Тем не менее. Она чувствовала себя хорошо, отомстив за Лиз.
Клэр напевала себе под нос, когда поднималась по ступенькам, доставая ключи… но она остановилась как вкопанная, когда увидела, что дверь уже была открыта. Не просто открыта… а оставлена открытой на дюйм и мягко покачивающейся на ветру.
— Лиз? — Клэр шагнула внутрь, ее сердце бешено колотилось, она бросила коробку с пиццей на пол и включила верхний свет в прихожей. Дешевые желтые лампы затопили ее резким светом, и Клэр увидела, что никто туда не вламывался…. Вместо этого все замки были аккуратно открыты, в том числе и засов. Лиз сама отперла дверь. — Лиз!
Она ворвалась в кухню, но ничего странного не было. Лиз должно быть помыла посуду, потому что она была аккуратно расставлена на сливной доске, рабочая поверхность чистая.
Клэр взбежала по ступенькам, но замедлилась, приблизившись к комнате Лиз. Дверь в спальню была открыта, и квадрат темноты казался угнетающим и пугающим её. Она пошарила по поверхности около двери, нашла выключатель и нажала на него.
Неубранная кровать Лиз. Одежда разбросана на стуле в углу. Косметика валяется на туалетном столике. На тумбочке горит электрическая свеча.
На полу кровавый отпечаток ноги, еще свежий. Это было не просто нападение. Брызги и мазки, нечеткие отпечатки в форме пятен. На стене рядом с выключателем также была кровь.
Клэр аккуратно ступила в комнату и проверила под кроватью, потом шкаф. Никаких признаков ее подруги. Она отступила на лестничную площадку, трясущимися руками взяла мобильный телефон и заставила себя посмотреть вокруг свежим взглядом. Здесь тоже были мазки крови — не так много, но теперь, когда она смотрела на них, она видела, где Лиз вытащили из комнаты. Но через несколько футов они исчезают, как будто ее во что-то обернули или взяли на руки и понесли.
Клэр помчалась наверх и проверила свою комнату, просто чтобы убедиться, но все выглядело нормально. В процессе она набрала номер, с которого чуть раньше днем ей пришло текстовое сообщение.
— Олла, — сказал теплый, прокуренный голос на другом конце. Зашелестела ткань, и затем ленивый тон ушел, когда Джесси сказала: — Клэр?
— Кто-то забрал мою соседку, — сказала Клэр. — Это была ты?
— Я… что?
— Ты вампир. Так это ты забрала ее?
— Чёрт, нет, я не забирала ее. — Теперь голос Джесси был твердым, и Клэр почти могла представить ее, как она встает и передвигается в свойственной вампирам хищной манере. — Что ты подразумеваешь под "кто-то забрал ее"?
— Я имею ввиду, что ее нет, дверь нараспашку, а в ее комнате кровь, — сказала Клэр. Ее начинало трясти, замедленная реакция на происходящее, из-за чего ей было трудно удержать телефон. Она схватила его крепче. — Я звоню в полицию.
— Черт. Нет, не делай этого, пока не надо. Оставайся там, — пробормотал голос из телефона, и Клэр вдруг поняла, что Джесси придет, как специальный посетитель. — Скажи мне, что именно произошло, Клэр.
— Я пошла за пиццей. Моя соседка осталась дома, насколько я знаю, но когда я вернулась, дверь была открыта, а в ее комнате кровь. Ее ранили. Ее здесь нет.
— Признаки взлома?
— Нет, — сказала Клэр. — Было открыто и… — В мгновение ока она вспомнила одетых в черное людей, проникших к ним в дом той ночью. Открыв дверь. — О, Боже. Доктор Андерсон рассказала тебе о мужчинах, вломившихся ночью?
— Да. Клэр, есть ли вероятность, что они по ошибке забрали твою соседку вместо тебя?
Она даже не думала об этом, пока Джесси не сказала, но ее живот скрутило и она испустила дрожащий вздох.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: