Евгений Кусков - Тьма
- Название:Тьма
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Евгений Кусков - Тьма краткое содержание
«Тьма» — отнюдь не первый мой рассказ. И не второй, и не третий… и даже не десятый. Откровенно говоря, я не могу вспомнить точное число его предшественников, но в сознание упорно просится цифра 30. Значит, на ней и остановлюсь.
И, тем не менее, я считаю «Тьму» своим первым рассказом. Причина банальна — все мои прошлые «работы» (кавычки здесь более чем уместны) были написаны мной ещё в школьном возрасте.
Тьма - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Знаю. И это прекрасно. Спокойной ночи, Джек, — она снова повернулась на спину.
— Спокойной ночи, Кейт, — ответил он, немного ошарашенный.
Разве это реальность, разве такая невероятная удача возможна?
Глядя в темноте на самую прекрасную девушку в мире, Тейлор понимал, что да — ВОЗМОЖНА.
Патрульный «Форд Краун Виктория» замер у подъездной дороги рядом с шоссе в пяти с половиной милях от Стар-Сити. В машине сидели двое: Ник Стоун и его напарник Тед Хокинс. Они заступили на дежурство в полночь, и за прошедшие с тех пор три часа уже познали всю «прелесть» скуки. Немудрено — торчать на одном месте и ждать очередного безмозглого «наездника» более чем утомительно. К тому же в уютном кресле так и тянет прикорнуть. Дождь, как и обещали, к середине ночи разошёлся на всю катушку, и теперь видимость упала настолько, что отойди от машины на несколько ярдов — и потеряешь её из виду. В такой обстановке можно было легко пропустить нарушителя на шоссе… впрочем, его не очень-то и высматривали, понимая всю тщетность подобных действий.
— Эх, кофейку бы сейчас! — вздохнул Стоун.
— Если б ты не выпивал по стаканчику в минуту, у нас бы его хватало, — парировал напарник.
— Ладно тебе, я почти всю прошлую ночь не спал.
— А чего так?
— Чёрт его знает — бессонница, мать её. Наверное, я попал в книгу рекордов Гиннеса по числу переворачиваний с боку на бок.
— Ага, жди, — Тед недовольно покосился на электронные часы на приборной панели, которые в такие моменты ненавидел больше всего на свете. За их проклятую медлительность.
— Можешь не торопиться — нам ещё пять часов тут торчать! — Стоун достал из кармана пачку «Мальборо» и предложил сигарету напарнику. Тот отрицательно покачал головой и пробурчал:
— Умеешь ты успокоить!
— А как же. Ладно, ты подумай иначе, — выпустив из ноздрей дым, произнёс Ник, — вдруг к концу дежурства мы повяжем какого-нибудь лихача. Может быть, тем самым мы спасём кому-то жизнь.
— Кончай ты заливать!
— А что тебя смущает?
— Сама идея того, что кто-то будет нарушать правила в такую погоду. Более того, нормальный человек вообще не поедет никуда сейчас.
— Вообще-то, — Стоун почесал затылок, — мы здесь как раз для того, чтобы ловить ненормальных.
— Брось, — отмахнулся Хокинс. — За всё время, что мы тут торчим, мимо проехало от силы три машины. К тому же тогда дорогу ещё было видно.
— Хорошо, давай так, — встрепенулся Ник. — Ставлю десятку, что сегодня мы сцапаем хотя бы одного придурка.
— Хочешь поиграть с взрослыми? Ладно, моя цена — двадцать, что ты сядешь в лужу с этой своей затеей.
— Двадцать пять.
— Тридцать.
— Что ж, шутки кончились. Пятьдесят, — торжествующе посмотрел на соседа Стоун.
— С тобой бесполезно спорить, — покачал головой Тед.
— Что, боишься признать мою правоту?
— Хрена с два. Просто у меня с собой столько денег нет.
— У меня тоже. Расплата потом.
— Чёрт, по рукам. Полтинник на кону… И считай, что он уже у меня в кармане.
— Точно, чтобы впоследствии ты передал его мне! — пустив струю дыма, произнёс Ник.
— Шулер, — Хокинс глубоко зевнул и потянулся. — Слушай, может быть, стоит переступить через свои принципы?
— Прикорнуть хочешь?
— Ещё как. И ты тоже.
— Ничего, я продержусь. Тем более за рулём сижу я, так что мне надлежит быть в «боевой готовности» в первую очередь.
— Тогда я подремлю, — поуютнее располагаясь в кресле, сказал Тед.
— Валяй, — Стоун затушил сигарету в пепельнице и протёр глаза.
«Ну вот, сейчас вид мирно спящего напарника мигом сморит меня! — подумал он. — Чёрт побери!»
Он попробовал на чём-нибудь сосредоточиться, например, на переговорах по радио. Но их было не так уж и много, да и помехи раздражали. Тогда он достал из «бардачка» книгу Стивена Кинга, которую почитывал от нечего делать. Насколько часто — это уже другой вопрос. Но если учесть, что за три недели из шестисот страниц непрочитанными остались только триста, то вывод напрашивался сам собой. Найдя нужный листок, Ник углубился в чтение.
Он не знал, сколько прошло времени, прежде чем уснул, но когда снова открыл глаза, на часах было уже без пятнадцати четыре. На душе сразу появился неприятный осадок, который поневоле у него возникал, когда он засыпал на работе (что бывало редко). Стоун так и сидел с книгой в руках, причём, вернувшись на несколько страниц назад, с удивлением понял, что читал в полудрёме и ничего не помнит. Ну и хрен с ним.
Тед тоже продолжал спать, так и не поменяв своего положения в кресле. Удобно, наверное. Протерев глаза, Ник отметил, что дождь лил с прежней силой. Немного подумав, он решил продолжить свой сон, ведь, в конце концов, бодрствовать не имело смысла.
Шум автомобильного двигателя, проникнувший в салон через щель между проёмом двери и приспущенным стеклом, заставил его встрепенуться. По шоссе неслась какая-то машина, быстро приближаясь. Включив радар, Стоун взглянул на цифры.
Мимо буквально пролетел «Форд Мустанг» — рёв двигателя перекрывал даже разгул стихии. Цифры на радаре говорили сами за себя: 79 миль.
— Подъём! — громко сказал Ник, заводя машину и включая сигнальные маячки вместе с сиреной.
— Что за чёрт? — недовольно спросил Тед.
— Ты только что проиграл мне полтинник, старина.
— Ни хрена!
— А ты погляди, — выруливая на шоссе, ответил водитель.
— Откуда он взялся! — изумлённо произнёс Хокинс и выругался: — Вот сукин сын, будь он проклят, мать его!
— Наверное, он то же самое думает о нас, — усмехнулся Стоун.
Владелец «Мустанга» наверняка заметил полицейскую машину, но, как и следовало ожидать, не собирался останавливаться.
— Это восьмой, преследую «Мустанг» на шоссе 85, приём! — проговорил в рацию Ник.
— Восьмой, вас поняла! Сами справитесь? — раздалось из динамика сквозь шум помех.
Оба полицейских только усмехнулись.
— Тина, расслабься, — ответил Стоун.
— Это просто формальность, восьмой, — диспетчер прекрасно знала, кто с ней разговаривает.
— Понятно, конец связи! — он отложил рацию. — Славная она, но больно ответственная.
— Её можно понять, — Тед посмотрел на напарника. — Тебе же вообще нельзя руль доверять!
— Спасибо, — Ник утопил педаль газа в пол. Мощный восьмицилиндровый двигатель резко рванул машину вперёд, отчего колёса бешено завращались на скользком покрытии.
Скорость перевалила за семьдесят миль, но автомобиль-нарушитель, хоть и приблизился, всё же упорно не хотел сдаваться. Мощные фары освещали «Мустанг», который оказался жёлтого цвета с двумя чёрными полосами посередине.
— А мы всё ближе, — пропел Ник, идя на обгон. Нарушитель озадаченно посмотрел на едущий рядом полицейский автомобиль, явно не ожидав от него такой настойчивости.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: