Евгений Кусков - Во тьме
- Название:Во тьме
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Евгений Кусков - Во тьме краткое содержание
Неподалёку от города Гринсборо в штате Орегон словно из ниоткуда появляется одинокий дом. Кажущийся заброшенным, он на самом деле является дверью в мир, где обитают вампирши, которые в качестве своих жертв используют исключительно женщин. Проезжавшая мимо Элизабет Райдер становится их очередной добычей, но ей удаётся спастись. За помощью она обращается к Марку Сандерсу — молодому человеку, с которым познакомилась накануне. Однако очень скоро жажда крови просыпается в ней, а к Марку как раз приезжает его сестра.
Во тьме - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— С вами всё в порядке?
Женщина вздрогнула и повернулась.
— С вами всё в порядке? — выждав небольшую паузу, переспросил стоящий рядом с ней молодой человек.
— Конечно… — тихим голосом начала она, а потом взорвалась: — Конечно, со мной не всё в порядке! Как я могу быть в порядке после такого дерьма?!
Она окинула его настолько испепеляющим взором, что Марку захотелось стремглав броситься назад к своему «Шевроле» и умчаться прочь.
— Я… — Сандерс замялся.
Женщина повернулась к останкам БМВ и шумно выдохнула.
— Что ж, — сказал он, сглотнув, — я рад, что вы не пострадали… физически.
— Спасибо за заботу, — грубо ответила Элизабет.
— Ладно, — он вытащил из кармана своей джинсовой куртки мобильный телефон.
— Куда вы собрались звонить? — резко спросила она.
— В полицию, — недоумённо пожал плечами Сандерс. — А что?
— Не надо.
— Чего не надо?
— Звонить. Мне сейчас только копов не хватало.
— Но нужно оповестить их. Авария-то нешуточная.
— Я же в порядке.
— Это верно, однако, ваш автомобиль…
— Да чёрт с ним! — зло отмахнулась Элизабет. — Это машина моего мужа — пускай сам и разбирается.
— Но… — Марк всё ещё держал палец у кнопки «9».
— Говорю же вам — не надо никуда звонить…
— Ладно, — примирительно убрав телефон обратно в карман, сказал Марк. По правде говоря, ему тоже не особо хотелось общаться с полицией, хотя он и был лишь свидетелем. — Будь по-вашему.
Элизабет бросила на него взгляд, нахмурилась, а потом произнесла:
— А вы вообще откуда взялись?
— Что?.. Ах, да. Я тут неподалеку прикорнул в своей машине. Меня разбудил грохот, поэтому самой аварии я не видел.
— А этого старого ублюдка видели?
— Кого?
— Старого козла, из-за которого всё и произошло! На раздолбанной развалюхе! — снова начала повышать голос она.
— Ну, я видел «Кадиллак», который почему-то не остановился…
— «Почему-то», — язвительно повторила женщина. — Ещё бы ему не остановиться — ведь это из-за него я вляпалась в такое дерьмо.
— Как это?
— Слушай, парень, — вольно перешла на «ты» Элизабет, — сейчас середина ночи, мне холодно, а моя машина превратилась в рухлядь. Поэтому мне совсем не хочется вести светские беседы.
— Ладно, я понимаю, — примирительно ответил Марк.
Женщина огляделась по сторонам. Если не считать стоящего в стороне на подъездной дороге «Шевроле» незнакомца, никаких других признаков жизни вокруг не имелось. Мрачный ночной лес, тянущийся на многие мили по обе стороны шоссе, выглядел крайне неприветливо, и она невольно поёжилась.
Стремительное и неожиданное развитие событий окончательно сбросили с Сандерса оковы сна. К тому же, он всё-таки подремал в машине полчасика. Поэтому он произнёс:
— В таком случае я предлагаю свои услуги.
— Что это ещё значит, чёрт возьми?! — опять вспылила она.
— Ничего такого, о чём вы подумали, — обезоруживающе подняв руки, улыбнулся он.
— Да ну?
— Проклятье, — Марк закатил глаза. — Я не знаю, что у вас там за проблема, леди, но если вы так сильно хотите, то пожалуйста — можете оставаться здесь, вместе со своей развалюхой, а я поеду дальше. Мне-то по большому счёту всё равно.
Элизабет впервые внимательно на него посмотрела. Конечно, освещение оставляло желать лучшего, однако кое-какие выводы она смогла сделать.
«На вид ему лет двадцать или около того — в любом случае младше, чем я. Короткая, но не чересчур, стрижка, джинсовый костюм — ничего особенного. Так, а поглубже? Взгляд несколько неуверенный, бегающий, в глаза мне боится смотреть. Это значит, что он скромный, либо комплексует — что для меня едино. Тот же самый вывод можно сделать, прислушавшись к тону его голоса. Чёрт, он меня боится больше, чем я должна бояться его! Сто против одного, что у него нет девушки. Ещё столько за то, что никогда и не было. Впрочем, за внешностью следит — гладко выбрит, наодеколонен. Короче — подходящий кандидат в наёмные водители. Конечно, многие психи выглядят примерно так же, однако этот, по крайней мере, щуплый и не агрессивный. Такого можно успокоить в случае чего — не зря ведь у меня в сумочке лежит газовый баллончик. Большего и не потребуется».
Пока Элизабет изучала его взглядом, Марк то же самое делал с ней.
«Итак, что тут у нас? Высокая стройная брюнетка. Длинные волосы. Отличная фигура — наверняка частенько захаживает в фитнес-клуб. Лицо красивое, но черты немного резковаты — чувствуется, что его обладательница с характером. Что же дальше или, хм, ниже? Грудь — чертовски хороша, объём — что надо. Ноги — длинные, стройные, в общем, отличные, как и всё остальное. Костюм типичной деловой женщины подчёркивает достоинства, а элегантные туфли гармонично заканчивают образ. Чёрт, она действительно привлекательная женщина — по крайней мере, внешне».
— Ладно, я поеду с вами, — донёсся до него голос Элизабет, снова перешедшей на «вы», и Марк словно очнулся, оторвав взгляд от её ног. Она, разумеется, поняла, куда он смотрел, недвусмысленно хмыкнув, и добавила: — Мне нужно в Розберг.
— К сожалению, я еду лишь до Гринсборо.
— Ладно, это лучше, чем ничего. Только сразу предупреждаю, — подняла указательный палец Элизабет, — никаких фокусов. Вы меня поняли?
— Да, — пожал плечами Марк, подумав: «Какие к чёрту фокусы — можно подумать, у меня хватит духу приставать к такой своенравной мадам».
— Тогда помогите мне, — женщина подошла к багажнику, крышка которого деформировалась и всем своим видом давала понять, что так просто не откроется.
Сандерс всё-таки попытался «уговорить» её «по-хорошему», подёргав несколько раз и спиной чувствуя насмешливо-презренный взгляд Элизабет. Тогда он, поразмыслив, подошёл к правой задней двери и дёрнул за ручку. Она подалась, хотя кузов БМВ повело основательно.
— Ты куда это полез? — встрепенулась хозяйка машины, опять забыв про «официальное» обращение.
— Попытаюсь проникнуть в багажник через салон. Есть идеи получше? — отозвался Марк.
Она лишь отмахнулась.
Откинув спинку сиденья, Сандерс не без труда извлёк из чрева БМВ два громоздких чемодана.
— Вижу, вы не любите путешествовать налегке, — прокомментировал он, выставляя их наружу. — Это всё?
— Почти, — она открыла переднюю пассажирскую дверь и взяла свою сумочку, которая оказалась на полу. — Теперь можно идти.
Он кивнул, не без труда поднял свою ношу и направился к «Шевроле», жалея, что оставил универсал на значительном расстоянии. Подойдя, наконец, к машине, Марк открыл заднюю дверь и погрузил чемоданы в бездонный багажный отсек.
— Можно ехать, я полагаю, — заключил он, захлопывая дверь и направляясь к водительскому месту.
— Да, джентльменом тут не пахнет, — язвительно проговорила Элизабет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: