Скотт Мариани - Восстание бессмертных

Тут можно читать онлайн Скотт Мариани - Восстание бессмертных - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Эксмо, год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Скотт Мариани - Восстание бессмертных краткое содержание

Восстание бессмертных - описание и краткое содержание, автор Скотт Мариани, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Много веков вампиры считали себя полноправными хозяевами планеты. Скрываясь во тьме, они беспрепятственно истребляли людей, презирая их как низшую расу. Но времена изменились. Новейшие технологии видеозаписи и слежения поставили тайную власть кровавых господ под угрозу. Чтобы выжить, неупокоенным пришлось отказаться от старых привычек. Так появилась Федерация — всемирная организация, управляющая вампирским сообществом, не позволяющая бесконтрольно убивать и обращать людей и жестоко карающая нарушителей. Однако не всем пришлись по нраву новые законы. Блюстители старых традиций не желают считаться с людьми — они жаждут вернуть свою власть, обратив смертных в двуногий скот. В ночной тьме зреет мятеж против Федерации. И когда древние чудовища развяжут глобальную гражданскую войну, в стороне не останется никто — ни вампиры, ни смертные…

Восстание бессмертных - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Восстание бессмертных - читать книгу онлайн бесплатно, автор Скотт Мариани
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Слева от Габриеля сидела блондинка Анастасия. Дальше нависал над столом великан Захарий. Антон сверлил Стоуна глазками-пуговками.

— Ну, братец? — не выдержала Лилит.

— Наш план приведен в исполнение, — ответил он. — Конец Федерации неизбежен. Мы контролируем их оружие. У тигра вырвали зубы.

— В таком случае переходим ко второй фазе, — проговорила Анастасия и звонко рассмеялась. — Вот когда начнется настоящее веселье.

— Всему свое время, — спокойно ответил Стоун.

— Сначала я хочу прикончить ублюдков, которые сегодня убили Петру и Кендзи, — оскалившись и сжав на столе кулаки, заявила Лилит. — Первым делом я найду Алекс Бишоп, ей не удастся от меня уйти. Уж я заставлю ее помучиться.

— Нам необходимо разобраться с более важными и срочными проблемами, чем простая месть, — поджав губы, возразил Стоун. — Оставь грубые удары людям.

— Какие важные вопросы, Габриель? — спросил Антон, внимательно следя за каждым движением его лица. — Федерация…

— Федерация — это меньшая из наших забот, — перебил его Стоун. — С ними мы расправимся в соответствии с планом. Нет, я имею в виду другую проблему. Пока вы находились в Лондоне, я был… в другом месте.

Лилит скрестила на груди руки и посмотрела на брата. Выражение ее лица ясно давало понять, что она прекрасно знает, где он был ночью, и что она не одобряет его развлечений с новой игрушкой. Она хотела, чтобы Кейт Готорн умерла еще в ту, первую ночь. Однако она промолчала.

— Там я встретил человека, — продолжал Стоун. — Офицера полиции. Так вот, он сказал одну вещь, которая меня всерьез обеспокоила. — Он помолчал немного и продолжал: — Этот человек заявил, что у него имеется определенный артефакт. Я имею в виду Крест Ардайка.

— Старая сказка, — фыркнула Анастасия. — Всем известно, что вампирам больше нет нужды опасаться крестов. — Она огляделась по сторонам и увидела, что на всех лицах появилось мрачное выражение. — Ведь так?

Стоун покачал головой.

— В свои восемьдесят лет ты еще слишком молода, чтобы знать такие вещи, Анастасия. Уверяю тебя, легенда об артефакте, который люди назвали Крестом Ардайка, не выдумка.

— В таком случае мы должны выследить и убить того человека, — заявила Лилит. — Самое простое решение всегда самое лучшее.

— И как, по-твоему, мы сможем его убить? — пророкотал Захарий. — Если у чертова ублюдка действительно есть Крест Ардайка, мы даже пальцем не сможем к нему прикоснуться.

Стоун наградил его холодным взглядом: он не любил, когда в его присутствии употребляли людские ругательства, если только их произносил не он сам.

— Ты действительно думаешь, что у него есть крест? — спросил Антон.

Стоун прищелкнул языком.

— Может быть, он блефует, а может быть, и нет. Но даже если крест не у него, сам факт, что он знает о его существовании, представляет для нас серьезную угрозу. Мы не можем рисковать.

— Я согласна с Лилит, — сказала Анастасия. — Если этот человек служит в полиции, его легко найти. Мы можем сделать так, чтобы он исчез вместе со своими знаниями или находками.

Стоун на минуту глубоко задумался, потом встал, подошел к двери и дважды дернул за тонкий шнурок.

По извивающимся коридорам особняка промчался звонок, который призвал Сеймура Финча.

Помощник Габриеля Стоуна явился через несколько минут. Лилит с отвращением смотрела, как он, шаркая, с раболепным видом пробирался к столу, похожий на побитую собаку, которая рассчитывает получить объедки. В глазах у него застыли обожание и ужас одновременно.

— Мой верный слуга, у меня для тебя есть новое задание, — сказал Стоун.

Финч энергично закивал.

— Служить вам для меня удовольствие, мистер Стоун. Я сделаю все, что вы пожелаете.

— Один человек стал представлять для нас проблему. Насколько нам известно, он служит в полиции и, возможно, обладает предметом, который имеет огромное значение. Ты должен узнать его имя, где он живет, что ему известно и с кем он мог поделиться своим знанием.

— А затем перерезать его поганое горло, — промурлыкала Лилит и резко провела пальцем по собственной шее; Захарий и Антон фыркнули.

— Нет, с ним ничего не должно случиться, — наградив ее суровым взглядом, сказал Стоун. — По крайней мере до тех пор, пока мы не убедимся, что, кроме него, никто ничего не знает. — Снова повернувшись к Финчу, он продолжал: — Это очень деликатное дело. В зависимости от того, как много ему про нас известно, возможно, появится необходимость изолировать его от коллег, чтобы он не рассказал им лишнего. Ты меня понял?

— Да, хозяин, — кивнув, ответил Финч.

— Хорошо. Тогда займись делом. Доложишь мне, когда я вернусь.

Лилит посмотрела на него через стол.

— Когда ты вернешься? Откуда?

— Мне нужно решить еще одну небольшую проблему. А потом я отправлюсь в путешествие. На Восток, — ответил Стоун и, секунду помолчав, добавил: — К ним.

Глава 35

Грег открыл глаза, приготовившись вскочить на ноги и броситься на врага. Но что-то было не так. Он лежал не на холодном каменном полу в подземной темнице особняка Стоуна, а на мокрой траве.

Шрайвер заморгал и, почувствовав прохладный ветерок, который ласкал его влажную щеку, поднял голову, пытаясь сообразить, где он оказался. Он попробовал встать, ударился головой обо что-то твердое, протянул руку и обнаружил, что это металл. Тогда он провел рукой вниз и нащупал стальные прутья примерно в футе от своего лица, влажные и скользкие от росы.

Грег понял, что находится в клетке. Вокруг тихо шелестела на легком ветерке высокая трава, птицы на дереве возвещали приближение рассвета.

Он схватился за стальные прутья и попытался их согнуть, но они оказались очень толстыми и не поддались ни на миллиметр. Грег сел на пятки, он задыхался.

И тут он заметил по другую сторону решетки маленький ноутбук, тихонько ворчащий в траве. Его монитор был открыт, и черный глаз камеры уставился прямо на Грега.

Монитор был темным, если не считать окутанного тенями лица улыбающегося Стоуна, который внимательно смотрел на пленника.

— Доброе утро, Грег. Или следует сказать доброй ночи? Я не стал ложиться, чтобы понаблюдать за тобой. На самом деле я уже давно должен нежиться в своей постели.

Грег отвел глаза от монитора и, увидев розовое сияние рассвета за линией деревьев, попытался что-то сказать, но не смог произнести ни единого звука.

— Думаю, слово, которое ты пытаешься вспомнить, это «опасность», — сказал Стоун и расплылся в улыбке. — И ты прав, друг мой. Итак, помнишь, я говорил, что ты доставишь мое сообщение? Так и будет.

Он замолчал, и на экране появилась худая рука, в которой Стоун держал какой-то предмет. Впрочем, Шрайвер его сразу узнал — флакончик с солазалом, тот самый, что у него забрали накануне.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Скотт Мариани читать все книги автора по порядку

Скотт Мариани - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Восстание бессмертных отзывы


Отзывы читателей о книге Восстание бессмертных, автор: Скотт Мариани. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x