Евгений Кусков - Из тьмы
- Название:Из тьмы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Евгений Кусков - Из тьмы краткое содержание
События разворачиваются примерно через год после того, как Стар-Сити погрузился в хаос. Кейт Андерсон переехала в Канаду и пытается начать жизнь сначала, но прошлое неотступно преследует её. В то же время обычный полицейский становится невольным убийцей невинного человека, что также ломает всю его жизнь. Волею судьбы их пути пересекаются в Стар-Сити, ставшим чем-то большим, нежели покинутый всеми город-призрак.
Из тьмы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ну, до свидания, Кейт, — сказала Тина. — Надеюсь, что у вас всё наладится.
— Я тоже, — промолвила девушка.
В ночь с воскресенья на понедельник Джон не заснул бы, если б не принял снотворного (предварительно он десять минут изучал взглядом упаковку, размышляя, не употребить ли всё её содержимое сразу). На следующий день он проснулся далеко за полдень — и то с большой неохотой. Чтобы хоть как-то отвлечься от мучительных мыслей, он поставил в видеомагнитофон первую попавшуюся кассету и рухнул на диван, пустым взором глядя на экран. Хоть в чём-то повезло — случайный выбор пал на "Кристину".
Через пятьдесят минут после начала просмотра раздался звонок в дверь. Смачно выругавшись, Стивенс встал и отпер её.
— Привет, — бросил Джерри, заходя в квартиру.
— Угу, — буркнул Джон, возвращаясь к телевизору. Напарник последовал за ним, справедливо не дожидаясь приглашения.
— Что смотришь? — спросил он, встав рядом с диваном, на который вернулся хозяин. И сам же ответил: — "Кристину", да?
— Угу, — повторил Стивенс.
Хоуп почесал затылок, продолжая стоять и окидывать взглядом лежащего напарника.
— Может, хоть чаю мне предложишь, что ли? — выждав пару минут, осведомился он.
— Иди, заваривай сам. Мой дом — твой дом.
— Ладно, проехали, — Джерри присел у дивана. — Я вообще-то зашёл не только потому, что хотел тебя проведать.
— Знаешь, что интересно, — не отводя взора от телевизора, сказал Джон. — Я смотрел этот фильм десятки раз, и всегда мне больно видеть, как сукины дети разбивают Кристину.
Хоуп, недовольный тем, что его последняя реплика была проигнорирована, взглянул на экран, на котором четверо отморозков измывались над кроваво-красным "Плимутом".
— И я испытываю дикий восторг, когда она мстит им. Видит Бог — я на её стороне в этом отношении. Мы бы с ней сосуществовали рука об руку.
"Не сомневаюсь", — подумал Хоуп, вслух произнеся:
— Ну, как бы то ни было, а я не договорил. Я пришёл, чтобы пригласить тебя.
— Куда? — совершенно не заинтересованным голосом осведомился Джон.
— Ты, наверное, забыл, что у нашего лейтенанта сегодня день рождения.
— И что с того?
— А то, что было бы очень неплохо, если б ты поднял свою задницу с дивана и поехал со мной на это мероприятие.
Стивенс перевёл на него взгляд и, подняв брови, спросил:
— Ты рехнулся? Какое празднование может быть СЕЙЧАС?
— По-моему, дружище, крыша едет у тебя. Если ты не выкинешь чёртов форс-мажор из головы…
— И что? Что случится? — зло процедил Джон.
— Я говорю лишь о том, что предлагаю тебе реальную возможность отвлечься от этого кошмара, — примирительно поднял руки Джерри. — И потом — не тянет на веселье, ну и хрен с ним. Просто составь мне компанию, идёт?
— Вряд ли получится — у меня теперь всегда закрыто.
— Ладно. Не хочешь сделать это ради меня или себя — сделай ради Аманды.
— Не понял?
— Придётся открыть секрет, хотя она взяла с меня чуть ли не клятву, что я не проболтаюсь, — произнёс Хоуп. — Видишь ли, она очень бы хотела, чтобы ты присутствовал. По правде говоря, не удивлюсь, если окажется, что ты ей нравишься. Не как хороший подчинённый начальнику, а как мужчина женщине.
— Прямо слёзы наворачиваются, — безучастно прокомментировал Джон.
— Ты меня вообще слышишь?
— Угу, — похоже, этот вариант ответа входил у Стивенса в привычку.
— И?
— Если всё так, как ты говоришь, то мне жаль её.
— А мне тебя. Чёрт — ты ведёшь себя глупо, парень! — Джерри шумно выдохнул.
— Угу.
— Слушай, — Хоуп снова присел рядом с ним. — Ты ведь знаешь, что я прав. Поехали, а? К дьяволу всякие доводы — просто поехали и всё тут!
Джон, думая о сказанном напарником, смотрел, как изуродованный "Плимут" на экране самостоятельно восстанавливал прежнюю гордую осанку. Если уж на то пошло, то Стивенс всегда считал своего коллегу поверхностным. Собственно, если б случилось так, что невольным убийцей Эмили стал Хоуп, то он вряд ли сходил бы с ума по этому поводу. Короче говоря, Стивенс всегда характеризовал Джерри так: "Женщине моей мечты он бы не понравился".
Однако друзьями они являлись всё-таки настоящими, и дружба их была крепкая.
Может быть, поэтому, а может из-за сказанного напарником, Джон щёлкнул пультом телевизора, так и не дав Кристине догнать одного из ублюдков, разбивших её, и сказал, поднимаясь:
— Чёрт с тобой — уговорил.
Музыка в баре ревела просто невероятно. Джон, хотя и сидел в некотором отдалении от мощных динамиков, мог общаться с другом только посредством криков или, в самые гибельные моменты, знаков. Зато всех остальных присутствующих это, похоже, ничуть не волновало — они либо яростно танцевали под сомнительный с эстетической точки зрения альтернативный рок, либо непринуждённо болтали, сидя за столиками, словно адский шум им не мешал.
"Может, они переговариваются телепатически?" — без тени улыбки подумал Стивенс, отпивая пиво из стакана. Честно говоря, царящее вокруг веселье так его и не заразило, хотя он тут торчал уже полчаса. Он вообще, как только узнал о месте проведения юбилея, сразу пожалел о том, что согласился на уговоры Хоупа, потому что всегда считал — ему такое же место в увеселительных заведениях, как катафалку на свадьбе. Всё это время он просидел на одном месте, постепенно "приговаривая" бутылку и ни о чём особенно не задумываясь — стоит начать, и ничего хорошего из этого уж точно не выйдет.
— Слышь, Джон? — обратился к нему Хоуп.
Он не отреагировал, смотря на танцующих девушек. Правда, совсем не так, как мужчина выбирает женщину — скорее, как человек, с сомнением разглядывающий некий экспонат в музее и тщетно пытающийся понять, что же в нём ценного.
— Джон? — уже громче позвал Джерри, наклонившись к самому его уху.
— Что? — вяло отреагировал напарник.
— Ты, как я погляжу, никак не можешь расслабиться.
— Переживём.
— У меня тут есть кое-что, способное тебе помочь. Вернее, кое-кто.
Стивенс повернулся и увидел двух довольно симпатичных девушек, вовсю заигрывавших с Джерри. Тот явно был доволен таким положением дел, как бы невзначай тиская ту, что была поближе — на его коленях. Джон понял, о чём речь, прежде чем его приятель открыл рот.
— Нет, спасибо, — упреждающе поднял руку он. — У меня на сегодня уже есть подружка.
И похлопал по бутылке с пивом.
— Вряд ли тебя устраивает такая компания, — смеясь, произнесла та девица, которая пока была не у дел. Не размениваясь больше на разговоры, она встала и подошла к Стивенсу. — Меня зовут Лора.
Он хмыкнул, отыскав глазами виновницу торжества — Аманда разговаривала за столиком с кем-то из коллег. Молодой человек почувствовал странное удовлетворение, заметив, что женщина выглядела не особо весёлой, хотя в остальном… Одно весьма откровенное платье чего стоило — прежде её в подобном одеянии никто и не надеялся увидеть. Впрочем, Джону больше нравилось видеть её в униформе, которая шла ей как никакая другая одежда.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: