Евгений Кусков - Из тьмы
- Название:Из тьмы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Евгений Кусков - Из тьмы краткое содержание
События разворачиваются примерно через год после того, как Стар-Сити погрузился в хаос. Кейт Андерсон переехала в Канаду и пытается начать жизнь сначала, но прошлое неотступно преследует её. В то же время обычный полицейский становится невольным убийцей невинного человека, что также ломает всю его жизнь. Волею судьбы их пути пересекаются в Стар-Сити, ставшим чем-то большим, нежели покинутый всеми город-призрак.
Из тьмы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
А вот домой ли его "доставили"? Среди разрозненных фрагментов, зачастую относящихся к "вечеринке", встречались и иные. Скажем, Джон вроде бы помнил, что брёл возле железнодорожных путей — непрестанно матерясь, разумеется. Более того, сохранилась информация о мыслях в тот момент — и они были пугающими. Он, без какой-либо тени сомнения, явно намеревался броситься под первый же поезд, да вот незадача — ни одного ему не попадалось. Неизвестно, сколько он так плёлся, но долгожданный тепловоз всё же показался на горизонте и — вот ведь штука — Джон каким-то образом разминулся с ним. Может, он и сам передумал в последний момент, а, может, кто-то его остановил, но он отчётливо помнил предупредительные гудки и яркий свет огней локомотива, направленных прямо ему в лицо. Что ж, наверное, "спасателем" выступил Джерри. Или кто другой? Кажется, Стивенс кричал что-то, вроде: "Вам нужны деньги? Забирайте!" и бросал кошелёк в сторону смутных силуэтов (или одного силуэта — никак не вспомнить).
Когда же это всё было — до или после поездки домой? Ну, в принципе, не важно. Главное, что он не забыл и о том, как вернулся в свою квартиру, как разбрасывал вещи вокруг (особенно он запомнил, как разбил наручные часы, "познакомив" их с полом). Наверное, Хоуп всё же был с ним, так как Стивенс помнил присутствие рядом кого-то живого ("Хе-хе"), хотя жил один, не имея даже домашнего животного.
После всего этого он "припарковался-таки" в своей постели и более-менее благополучно заснул.
Кейт ворочалась в постели, находясь у черты, отделяющей реальность от мира снов, и регулярно отклоняясь то в одну, то в другую сторону. В те моменты, когда она почти просыпалась и впадала в лёгкую дрёму, её мысли концентрировались на недавнем разговоре с Тиной. Эта встреча сама по себе была очень неожиданной и странной, потому что девушка действительно до сих пор считала, что ей одной удалось выбраться из Стар-Сити. Что куда важнее — бывшая знакомая Ника Стоуна невольно помогла Кейт осознать, что жизнь, несмотря ни на что, продолжается.
Девушка повернулась с боку на спину и внезапно почувствовала, что на кровати кто-то есть. Она мгновенно открыла глаза.
Рядом с ней сидела очень красивая тёмноволосая женщина — необычайно яркий свет звёзд, проникающий в помещение, позволял сполна оценить великолепие пришелицы. Однако Кейт было не до того — она замерла, не то от страха, не то от неожиданности. Незнакомка, меж тем, придвинулась к ней и ласково проговорила:
— Вот мы и встретились снова, Кейт.
— Снова? — удивление всё возрастало.
— Разумеется. Ты не можешь помнить, но я уже виделась с тобой. В том доме в ином мире, когда ты спала с Джеком.
— Джеком? Откуда ты… вы… его знаете?
— Так, видела разок. Честно говоря, ничего особенного.
— Не надо так говорить, — девушка совершенно ничего не понимала, сбитая с толку.
— Ладно, но, как бы то ни было, он мёртв, а ты жива.
— К чему всё это? — Кейт начала подниматься, но пришелица остановила её, властно положив руку на грудь и не убрав её, когда девушка легла обратно.
— К тому, что ты мне нужна.
— Кто вы, чёрт побери, такая? — с неожиданной яростью выпалила Кейт, пытаясь освободиться.
— Всему своё время, — незнакомка присовокупила вторую руку к первой, обхватив груди девушки. — У тебя великолепное тело.
Кейт вздрогнула.
— Не бойся, дорогая, — Элизабет посмотрела ей в глаза. — Я не планирую тебя трогать. ПОКА.
— Отпустите меня, — потребовала девушка, вновь попробовав встать и избавиться от чужих рук.
— Сомневаюсь, что ты этого хочешь, — улыбнулась женщина, чуть сжав волнующие полушария и сконцентрировав пальцы на сосках, которые не замедлили отреагировать. — Вот видишь! Тебе нравятся мои прикосновения. Ты такая страстная, чувственная… От себя не уйти, Кейт. А хранить верность покойнику — глупо. Ему уже всё равно, чем ты будешь заниматься.
— Не смейте так говорить о Джеке, — дрожащим голосом воспротивилась девушка.
— Ты знаешь, что я права. Ты чувствуешь это. Разве нет? — Элизабет провела руками вниз, очерчивая совершенные формы тела Кейт. Добравшись до грациозной талии, она остановила продвижение и сказала: — Пожалуй, хватит. Иначе я перейду к более решительным действиям.
Девушка молча глядела на неё. Дыхание её было частым и тяжёлым.
— Думаю, мы с тобой увидимся довольно скоро, но, тем не менее, не могу удержаться от вот этого, — Элизабет наклонилась к лицу жертвы и поцеловала её. Кейт, разумеется, не ответила ей, но поцелуй всё равно вызвал у неё бурю эмоций.
Женщина напоследок провела языком по горячим губам девушки и встала с кровати.
— Помни, что я тебе сказала, — прозвучал голос Элизабет, хотя её самой уже не было в комнате.
Кейт некоторое время смотрела на то место, где только что стояла пришелица, а потом перед глазами у неё потемнело, и она провалилась в бездну обморока.
Джон протёр глаза и посмотрел на будильник.
"Надо же!" — подумал он, увидев, что большая стрелка едва-едва перевалила за девять. Утра, разумеется. Как ни странно, но Стивенс чувствовал себя достаточно неплохо (физически). Если не считать ужасно неприятного привкуса во рту, всё остальное было в норме. Даже голова ничуть не болела "после вчерашнего".
Зевая, он встал с кровати, сразу же наступив на брошенную им в полнейшем беспорядке одежду. Нахмурившись от пришедших воспоминаний, он пнул "тряпки" в угол и прошёл на кухню. Солнечный свет бросал ненавязчивые блики на белую поверхность холодильника — почему-то они показались Джону очень красивыми, и он невольно залюбовался ими.
Из прострации его вывел телефонный звонок. Никакого желания разговаривать с кем бы то ни было не имелось, однако Стивенс всё же снял трубку, потому что могли звонить по поводу того сукина сына, что похитил Эмили.
— Ну? — недовольно пробурчал он, подойдя к шкафам и хмуро разглядывая их содержимое.
— Эй, Джон, разбудил я тебя, да?
— Нет. Но мог бы, если б позвонил пятью минутами раньше.
— Сам встал? Молодец! Может, скажешь, что у тебя и голова не болит?
— Угадал, — он открыл холодильник и по-прежнему мрачным взглядом окинул его внутреннее пространство.
— Однако! — Джерри явно был удивлён. — Такое чувство, будто ты промышляешь подобными делами регулярно.
— До этого не дойдёт, — ответил Джон, видя, что ничего съестного, кроме пары консервных банок с паштетом, в доме не присутствовало.
— В любом случае, я хочу, чтобы ты знал, что твоей вины нет.
— Вот как? — Стивенс принялся готовить свой обычный завтрак — чашку крепкого кофе.
— Да. Ты перебрал и слегка пошумел — с кем не бывает?
— Со мной! Этого никогда не было прежде. Я-то думал, что отрицательный пример моего отца окажет положительное влияние на меня, но, похоже, я ступил на тропу, на которую не должен был даже смотреть, — он насыпал две полные чайные ложки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: