Роберт Стайн - Изгнание злого духа
- Название:Изгнание злого духа
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭКСМО-Пресс
- Год:2002
- Город:Москва
- ISBN:5-04-009863-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Стайн - Изгнание злого духа краткое содержание
До чего же здорово в свой день рождения оттянуться по полной программе: отправиться на веселую ярмарку, поглазеть на разные чудеса, зайти к гадалке — интересно ведь узнать свою судьбу. Правда, гадалка попалась какая-то странная: едва завидев Мэгги, в ужасе отшатывается с истошным криком: `Ты несешь в себе зло!` Тут бы выкинуть из головы эту сумасшедшую, но именно после встречи с ней и начался самый настоящий кошмар. Ни с того ни с сего руки Мэгги словно пламенем охватывает, а вслед за тем то мирный кот бросается на людей, то лучшая подруга кружится, не в силах остановиться, то газонокосилка носится как бешеная… и все кругом винят в этом не кого-нибудь, а только Мэгги!..
Изгнание злого духа - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я была так рада его видеть. С быстро бьющимся сердцем я встала в полный рост.
Глен бежал ко мне, и его не застегнутая джинсовая куртка летела за ним.
— Ты в порядке? — спросил он, внимательно оглядывая меня. — Я слышал…
— Это было так ужасно! — воскликнула я. — Во мне… зло. Я только что совершила нечто ужасное. Теперь я никогда не смогу вернуться. И больше у меня нет друзей. Это конец!
Глен поднес палец к губам:
— Ш-ш-ш… Успокойся, Мэгги.
— Как это «успокойся»? — возмутилась я. — Никогда я не успокоюсь. Никогда! Ты что, Глен, не понимаешь? Я теперь осталась совсем одна. Я чудовище! Ужасное злобное чудовище!
Он все также, не отнимая пальца от губ, прошептал:
— Мэгги, я по-прежнему твой друг.
— Но ведь… ведь…
— Теперь нас двое: ты и я, — тихо произнес он. — Ты и я — против них всех.
— А как же мои подруги? Мои подруги — Джеки, Джуди и Джилли?
Выражение лица Глена изменилось. Взгляд его стал холодным, лицо жестким.
— Так им и надо, — прошипел он. — За что боролись, на то и напоролись.
Пораженная изменением в его голосе и ледяным блеском в глазах, я судорожно сглотнула.
— Но, Глен…
— Они полные идиотки, — презрительно фыркнул он. — Радуйся, что избавилась от них, Мэгги. Тем лучше — вот что ты должна сейчас говорить! Тем лучше.
— Нет, ты не прав, — возразила я. — Я дружила с этими девочками очень давно. И…
— Они все такие жестокие, такие злые, — продолжал Глен, не обращая внимания на мои слова. — И они страшно завидуют тебе, Мэгги. Неужели ты не видишь, как они тебе завидуют?
— Нет, — резко ответила я. — Это неправда. Они…
— ОНИ всегда тебе завидовали, — настаивал Глен. — Ты меня удивляешь. Как можно быть такой слепой? Никогда они не были твоими подругами. Никогда.
Он на мгновение закрыл свои злые глаза. Я заметила, что он скрипит зубами, напряженно двигая челюстями.
Когда он открыл глаза, вид у него был еще более рассерженный.
— Тебе вообще не следовало им доверяться — никогда, — сказал он, качая головой. Поверь мне, им нельзя верить. Ты знаешь, Мэгги, я ручаюсь, что Джеки нарочно спрятала свое ожерелье у тебя в комнате только для того, чтобы выставить тебя лгуньей.
— Что? — ахнув, я попятилась от него. Меня захлестнула волна страха. Я дрожала всем телом.
— Глен! — вскрикнула я. — Как… Как ты узнал об ожерелье Джеки? Я тебе об этом не рассказывала…
Глава XXVI
«ПОЖМИ МОЮ РУКУ»
Глен, не мигая, смотрел на меня.
— Какая разница? — наконец произнес он. — Теперь мы с тобой вместе — мы против них.
— И все же, как ты об этом узнал? — настаивала я. Пугающие мысли проносились у меня в голове. Глен знал о найденном в ящике моего столика ожерелье. И он всегда был рядом… всегда рядом сразу после того, как происходило что-то ужасное.
Я ахнула. И уже не смогла сдерживать слова:
— Значит, это ты — все это время, да? — прошептала я. — Это в тебе зло!
К моему удивлению, Глен закинул назад голову и засмеялся — холодным злорадным смехом.
— Конечно, я! — сказал он. — А ты что, в самом деле думала, что магической силой обладаешь ты?
— Д-да, — ответила я. — У меня каждый раз возникали такие странные ощущения. Начинали гореть кисти рук. Из пальцев било пламя. Да, я думала, что магическая сила во мне.
— Ерунда, — гадко ухмыльнулся Глен. — Все дело во мне. Я просто поделился с тобой частью своей магической силы. А у тебя ее нет совсем, Мэгги, ни капли.
Потом ухмылка сошла с его лица, и он с горечью добавил:
— Ты всего лишь обыкновенная девчонка, самая что ни на есть заурядная. Ты не такая, как я.
Я пристально глядела на него. Так пристально, что его фигура начала расплываться перед глазами, сливаясь с темными кустами и деревьями.
И я вспомнила. Вспомнила свой день рождения. Ярмарку. Прежде чем я пошла к гадалке, Глен держал меня за руку. Дурачась, он поцеловал мою руку.
Ту самую, на которую смотрела гадалка.
Мисс Элизабет в самом деле увидела зло на моей руке — но это было зло Глена! Она ощутила его зло. Потому что он держал мою руку в своей и тем передал свое зло мне.
И в торговом центре… Когда я столкнулась с гадалкой в торговом центре… Перед этим, по дороге туда, я сжимала руку Глена — как раз перед встречей с ней.
Мисс Элизабет не видела у меня на ладони моего зла. Потому что оба раза она угадала присутствие зла Глена!
Небо потемнело. Мрачные силуэты деревьев, казалось, плотнее обступили нас.
Глаза Глена пугающе поблескивали в тускнеющем свете.
— Кажется, до тебя начинает доходить, не так ли? — тихо проговорил он. — Ты понимаешь, как я все это делал. И, надеюсь, понимаешь, почему я должен был отомстить этим сестричкам.
— Из-за того, что тогда подстроила Джеки — перед всей школой? Из-за костюма Тарзана? Из-за того, что они продолжали дразнить тебя и потом?
Он кивнул.
— Но… А как же твоя газонокосилка? — спросила я. — Она перестала тебя слушаться, врезалась в дерево и чуть не отхватила тебе ногу.
Глен усмехнулся.
— Здорово получилось, да? Я все это разыграл. Хотел, чтобы все подумали, что ты в этом виновата. Чтобы решили, что зло в тебе. Тогда я бы смог как следует отомстить этой троице, но все бы стали винить тебя!
Глаза его возбужденно блестели, он был так доволен собой.
— Ты совершенно беспомощна, Мэгги. Никаких волшебных чар у тебя нет. Но я могу дать тебе их. Я могу поделиться с тобой своей магией. Одним лишь прикосновением.
Он взмахнул в мою сторону рукой.
— Нет! — вскрикнула я. — Не надо мне твоей магии, Глен, я не хочу. Я только хочу…
Казалось, он не слышит моих слов.
— Теперь мы вместе, — продолжал он, сверкая глазами в тусклом свете дня. — Я и ты против них всех.
Он протянул ко мне руку.
— Давай же, возьми часть моей силы. Пожми мою руку. Пожми еще раз, Мэгги. Теперь мы с тобой вместе. И мы им покажем, этим трем Джей.
— Нет! — опять крикнула я. — Я не хочу!
Дико сверкнув глазами, он попытался схватить меня за руку.
Но я увернулась. Споткнулась об упавшую ветку и, с трудом удержавшись на ногах, понеслась без оглядки.
— От этого тебе не убежать! — крикнул он мне вслед.
И я со страхом ощутила, как какая-то сила непреодолимо удерживает меня, толкает назад, не дает двигаться.
— Не-е-ет! — в отчаянии я молотила кулаками по невидимой, преградившей мне путь стене. Я упиралась ногами в землю, наваливалась плечом, стараясь пробиться через преграду, которой не могла видеть.
Но Глен не пускал меня, используя свою страшную силу, чтобы сделать меня пленницей.
— Я тебя предупреждал, Мэгги! — крикнул он. — Тебе не убежать! И не пытайся!
И тут опавшие листья взметнулись в воздух вместе с комьями мокрой земли, завертелись, как торнадо, и обрушились на меня. Тонкие ветки хлестали меня по лицу. Длинные побеги цеплялись, обвивая туловище, ноги.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: