Федор Сологуб - Стихи о вампирах (сборник)
- Название:Стихи о вампирах (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-49153-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Федор Сологуб - Стихи о вампирах (сборник) краткое содержание
Несравненный Дракула привил читающей публике вкус к вампиризму. Многие уже не способны обходиться без регулярных вливаний свежей крови, добывая ее на страницах новелл и романов. Но мало кто знает, что вампирам посвящали также стихи и поэмы Д.Г. Байрон, И. Гёте, М. Кузмин. С образцами такого рода поэзии можно познакомиться в этом сборнике. Найдут здесь жаждущие читатели и стихотворения, посвященные разнообразной нечисти, например, русалкам и домовым. А завершает сборник всеобщий данс макабр, в котором участвуют покойники, нерожденные младенцы, умалишенные и многие-многие другие.
Стихи о вампирах (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В зал многолюдный и многоколонный
Спешит мертвец. На нем – изящный фрак.
Его дарят улыбкой благосклонной
Хозяйка – дура и супруг – дурак.
Он изнемог от дня чиновной скуки,
Но лязг костей – музыкой заглушён…
Он крепко жмет приятельские руки…
Живым, живым казаться должен он!
Лишь у колонны – встретится очами
С подругою – она, как он, мертва…
За их условно-светскими речами
Ты слышишь настоящие слова?
– Усталый друг, мне странно в этом зале.
– Усталый друг, могила холодна.
– Уж полночь. – Да, но вы не приглашали
На вальс NN. Она в вас влюблена…
А там – NN уж ищет взором страстным
Его, его – с волнением в крови…
В ее лице, девически-прекрасном,
Бессмысленный восторг живой любви…
И льнет к нему… в его лице – румянец…
Ресницы опустив, летит она,
Не ведая, что это – смерти танец,
Им, скрипками и вальсом пленена…
Он шепчет ей незначащие речи,
Пленительные для живых слова,
И смотрит он, как розовеют плечи,
Как на плечо склонилась голова…
И острый яд привычно-светской злости
С нездешней злостью расточает он… —
Как он умен! Как он в меня влюблен!
В ее ушах – нездешний, странный звон:
То – кости лязгают о кости.
Примечания
1
Перевод предисловия И. Осипова.
2
Аминь! (лат.)
3
Красота (ит.).
Интервал:
Закладка: