Роберт Киркман - Восхождение Губернатора
- Название:Восхождение Губернатора
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «АСТ»c9a05514-1ce6-11e2-86b3-b737ee03444a
- Год:2015
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-089869-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Киркман - Восхождение Губернатора краткое содержание
Во вселенной The Walking Dead нет более чудовищного персонажа, чем Губернатор. Талантливый лидер… и расчетливый диктатор. Он заставлял своих пленников сражаться с зомби только ради того, чтобы развлечь толпу, и убивал тех, кто переходил ему дорогу. Наконец настал момент, которого так долго ждали, – теперь вы можете узнать о том, как Губернатор стал одним из самых деспотичных персонажей сериала.
Восхождение Губернатора - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Они вошли в город с северо-востока, со стороны деревьев, росших вдоль железной дороги. Они двигались медленно, с поднятыми руками. И им удалось пройти на удивление далеко, прежде чем местные заметили, что чужие разгуливают по городу.
– Эй! – здоровенный мужчина средних лет в черной водолазке спрыгнул с бульдозера, указывая на новичков.
– Брюс! Гляди! У нас гости!
Другой – высокий чернокожий человек в морской униформе с блестящей бритой головой – приостановил молоток. Он посмотрел на чужаков и потянулся за дробовиком.
– Успокойтесь, ребята! – Филип медленно приближался к ним через пыльную грузовую парковку, подняв руки, – само спокойствие и дружелюбие. – Мы просто проходим мимо… мы не ищем неприятностей.
Брайан и Ник следовали за Филипом по пятам с поднятыми руками. Двое с пистолетами подошли к ним.
– У вас, ребят, есть оружие? – спросил чернокожий.
– Ради безопасности, – ответил Филип, аккуратно доставая пистолет. – Сейчас я его вам покажу, медленно и осторожно.
– А вы двое? – мужчина в водолазке обратился к Брайану и Нику.
Те показали свое оружие.
– Вас только трое?
– Да, – ответил Филип.
Он оставил Пенни привязанной к дереву в ореховой рощице, в сотне ярдов от баррикад. К поводку Филип добавил еще веревку и завязал девочке рот банданой. Жутко было оставлять ее в таком виде, но пока они все не разузнают, ей лучше держаться подальше от посторонних глаз.
– Что с тобой случилось? – парень в водолазке спросил Брайана, кивнув на его раны.
– Он пострадал, сражаясь с мертвецами, – объяснил Филип.
Человек в водолазке опустил ружье.
– Вы из Атланты?
– Нет, сэр. Из маленькой дыры под названием Уэйнсборо.
– Вы встречали там войска Национальной гвардии?
– Нет, сэр.
– Вы путешествуете сами по себе?
– Да. И довольно долго, – Филип убрал пистолет. – Нам просто нужно отдохнуть, и мы продолжим путь.
– У вас есть еда?
– Нет.
– Сигареты?
– Нет, сэр. Мы хотели бы просто переночевать у вас и отправиться дальше. Как вы на это смотрите?
Работяги обменялись взглядами и вдруг засмеялись.
В городке оставалось около шестидесяти жителей, расселившихся в безопасном секторе в северной части города. Почти все держались сами по себе. Они влачили жалкое существование, отыскивая оставленные вещи и продукты, и большинство из них не доверяли друг другу настолько, что старались не выходить из убежищ без крайней необходимости. Жили они в брошенных квартирах и пустующих магазинах, и абсолютно никакого организованного руководства в городке не имелось. Удивительно, что вообще у кого-то возникла идея построить стену. В Вудбери каждый мужчина, женщина и ребенок – сам за себя.
Все это как нельзя лучше устраивало Филипа, Брайана и Ника. Проведя небольшую разведку, они решили укрыться в заброшенном двухблочном жилом доме на южной границе безопасной зоны, недалеко от необитаемого коммерческого района. Кто-то сдвинул школьные автобусы и полуприцепы рядами по периферии города, и так образовался временный бастион для защиты от мертвецов.
Пока что место выглядело относительно безопасным.
Ночью Брайану не спалось, и он решил улизнуть и исследовать город. Хрустальный лунный свет озарял пустынные тротуары, пронизывая то, что когда-то было типичным рабочим городком. Мусор швыряло ветром туда-сюда по пустынным площадкам и скверам. Вывески на стенах домов демонстрировали основные сферы занятости этого маленького городка: местный стоматолог, фермерский магазин, фастфуд, супермаркет «Пиггли Уиггли» – все окна темны и заколочены досками. И повсюду – приметы апокалипсиса: и в известковых ямах на свалке автомобилей, где совсем недавно свалили в кучу и подожгли множество тел, и в общественных беседках на площади Роберта Ли, где пятна крови от ужасных побоищ все еще блестели в лунном свете, как смола.
Брайан даже не удивился, когда узнал, что открытое поле в центре города, которое он заметил еще с соседней фермы, – не что иное, как старый гоночный трек. По-видимому, горожанам хватало топлива, чтобы поддерживать генераторы круглосуточно. Брайан вскоре обнаружил, что время от времени огромные лампы над стадионом вспыхивали в темноте ночи безо всякой на то причины. Немного осмотревшись на поле, Брайан наткнулся на полуприцеп, пульсировавший, как большое стальное сердце. Двигатель глухо вибрировал. От задней части прицепа в соседнее здание тянулись кабели.
Когда восточный горизонт озарился первыми лучами, Брайан решил вернуться в их новое жилище. Он пересек пустынную парковку и срезал путь по усыпанной мусором аллее. На углу соседней улицы он увидел группу стариков, столпившихся вокруг пылающего мусорного бака. Они грели замерзшие руки над огнем и передавали по кругу бутылку виски.
– Поосторожнее тут, сынок, – сказал один из стариков Брайану, когда тот проходил мимо, и двое других невесело усмехнулись.
Брайан остановился. За поясом, под курткой, у него был заряженный пистолет, но причин использовать его он не видел.
– Есть кусаки поблизости?
– Кусаки? – удивленно переспросил один из стариков, седой как лунь и длиннобородый.
– Он, видать, имеет в виду этих мертвых тварей, – уточнил третий старый бомж, самый толстый из всех.
– Да, Чарли, – добавил первый.
– Ну, ты помнишь… эти шастающие гнойные мешки, которые сожрали Желтого Майка… Поэтому-то мы и застряли в этом паршивом городке.
– Да понимаю я, о чем он говорит! – огрызнулся бородатый старикашка.
– Только никогда не слыхал, чтобы их так называли прежде.
– Ты недавно в городе, верно, сынок? – толстяк разглядывал Брайана.
– В общем-то… да, так и есть.
Толстый старик оскалился, показывая полный рот гнилых желтых зубов.
– Добро пожаловать в адский зал ожидания.
– Не слушай его, сынок, – произнес первый старик, положив костлявую артритную руку на плечо Брайана. – Здесь нужно бояться не мертвых… здесь бойся живых.
На следующий день Филип велел Брайану и Нику держать рты на замке, пока они находятся в Вудбери и остаются под наблюдением, избегать любого контакта с другими жителями и, по возможности, никому не называть свои имена. К счастью, дом хорошо подходил для временного убежища. Построенный в 1950-х, со старинной обстановкой: на одной стене висело зеркало с отбитыми краями, в гостиной стоял изъеденный молью раскладной диван, рядом с телевизором – огромный прямоугольный аквариум, наполненный накипью и крошечными трупиками золотых рыбок. В квартире было три спальни и проточная вода. Правда, весь дом провонял кошачьим дерьмом и гнилой рыбой, но папа Брайана любил повторять, что «нищие не выбирают». Найдя в кладовой запас консервов, они решили на некоторое время задержаться здесь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: