Вики Филдс - Ад на земле. Книга I
- Название:Ад на земле. Книга I
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вики Филдс - Ад на земле. Книга I краткое содержание
«Я хочу избавиться от воспоминаний, но кто-то знает о том, что я сделала. Кое-что случилось со мной два года назад. Кое-что, о чем я не хочу думать. Что-то, что заставило мою жизнь после этого превратиться в ад. У меня есть догадки, но всей правды я не знаю. Зато знает кто-то другой. Кто-то, кто теперь названивает мне, и присылает записки».
Ад на земле. Книга I - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Прости, — повторил он.
— За что ты просишь прощения, Лиам? — с судорожным вдохом спросила я. Мой разум приказывал мне действовать, но тело было в кандалах страха. Казалось, если я сделаю резкое движение, он нападет на меня.
— Аура. Я твой друг, — с мягкостью серийного убийцы произнес Лиам.
У меня началась клаустрофобия. Я сделала шажочек влево. Позади меня находились французские двери, ведущие во двор, и, если Лиам не обладает суперспособностями, например, за считанные секунды преодолевать пространство, мне удастся уйти через эту дверь.
— Лиам, если ты мой друг, ты должен уйти, — с расстановкой произнесла я. — Ты не можешь просто так вламываться в чужой дом. Это неправильно.
Лиам двинулся ко мне, и я быстро отступила к двери, ощущая прилив паники.
— Что?! — все тело напружинилось. — Что ты собираешься сделать?
— Я ничего не буду с тобой делать, — мягко произнес Лиам, останавливаясь. — Аура, я не понимаю, почему ты боишься меня.
С моих губ совался панический смешок:
— Ты не в себе? Ты вломился ко мне домой. Лиам, пожалуйста, уходи. Ты не должен быть здесь. Мы поговорим завтра в университете, хорошо? Обещаю.
— Ты сбежала сегодня, Аура, когда я попытался поговорить с тобой. Ты ушла с ним.
— Лиам, ты ведешь себя очень странно.
— Что у тебя с ним, Аура?
— Ничего. — Я скажу что угодно, если это успокоит Лиама и заставит его уйти и, хотя бы на некоторое время оставить меня в покое.
— То, что я видел сложно назвать «ничего», — с сарказмом произнес он.
— Правда? Ну так вот, это не твое дело.
В моем голосе было столько презрения, и мертвенной холодности, что, если бы слова могли бы увивать, Лиам был бы уже мертв.
— Зачем ты пришел? Может, принес еще одно послание? — с издевкой спросила я.
Пространство между нами сотряслось от раската грома, и на несколько секунд осветилось ярчайшей вспышкой молнии.
— Я просто хочу знать, что между тобой и Адамом Россом. Он не подходящая пара для тебя, Аура.
— Вот только он не вломился ко мне в дом, без моего ведома, и не он преследует меня.
Лиам двинулся ко мне, быстро шагая по полу. Я слышала, как скрипят его шаги за моей спиной, но я уже проскользнула в дверь, собираясь позвать на помощь. Лиам схватил меня за шиворот футболки и втянул внутрь кухни. Я подавилась воздухом, спотыкаясь о собственные ноги; сердце заколотилось в предчувствии, и я понимала — кричать бесполезно — между мной и соседним домом располагается оранжерея, и еще соседский сарай. Меня никто не услышит.
Лиам зажал меня между дверью, и собой, опустив позади меня руки на стекло.
— Что он сказал тебе?
— Отойди, — дрогнувшим голосом приказала я.
— Ты что, веришь ему? Скажи, что между вами.
Что?..
А если я не скажу? Что он сделает, если я не скажу? Он меня убьет?
На мгновение в моем разуме всплыла картинка с мертвыми телами, пропитанными кровью. Это же случится и со мной?
— Говори, — мягким тоном приказал Лиам, приподнимая пальцами мой подбородок. Я всегда думала, что он такой: мягкий, и беззаботный парень, который учится с моей подругой на факультете биохимии, постоянно с ней соревнуется в том, кто умнее, и обожает сладкое, но как оказалось, у всех нас есть секреты. Такие, которые другим не рассказывают. — Говори!
Я вздрогнула от неожиданности.
— Пожалуйста, Лиам, отпусти меня… не делай мне больно.
— Я уйду, как только ты все мне расскажешь.
— Он ничего не говорил мне, Лиам. Мы с Адамом просто друзья.
— Не верю.
Моя правая рука нащупала сковороду, висящую на вешалке, над плитой и со всей силы треснула ею Лиама по голове. Он вскрикнул, хватаясь за голову, и отступая от меня. Я с воплем бросилась бежать через кухню, едва не поскользнувшись на разлитом молоке, и на воде, которая накапала с одежды Лиама, в коридор.
Лиам быстро восстановил равновесие, и бросился за мной:
— Стой! Аура, я сказал, стой!
Входная дверь была открыта; серый свет, струящийся через проход манил меня, словно свет в конце тоннеля, я видела лишь его и ничего больше.
Лиам возник позади меня, схватив за руку. Я закричала, падая назад. Парень прижал меня к полу, его глаза пылали такой яростью, какой я еще не видела никогда.
— Отпусти! На помощь! НА ПОМОЩЬ!
— Аура, я делаю это для твоего же блага, — прошипел Лиам, пытаясь зажать мне рот рукой, и стала мотать головой, продолжая кричать:
— НА ПОМОЩЬ! ПОМОГИТЕ! НЕ ПРИКАСАЙСЯ КО МНЕ!
Я расплакалась, от злости и беспомощности; перед глазами стояли окровавленные тела, и мне казалось, что кровь даже есть у меня на затылке.
— Аура, я пытаюсь помочь.
Я барахталась под его весом, и когда он приподнялся, пытаясь дотянуться до чего-то позади меня я, с силой укусила его ладонь, и схватив за волосы стала тянуть от себя назад. Он завопил, пытаясь отодрать мои пальцы от своей головы, и мне чудом удалось сбросить его с себя. Такой ярости я еще никогда не ощущала в своей груди. Казалось, она копилась годами, и вот теперь она готова вылиться из меня во что-то зловещее.
— АУРА!..
Я обрушила ему на голову вазу, и на секунду, Лиам замолчал; с воплем, рвущимся из моей груди, я громко топая бросилась через открытую дверь прихожей во двор. Камешки на дорожке, ведущей к дому, больно врезались в кожу ног, но я не обращала внимания ни на них, ни на ливень, который обрушился на меня, едва стоило ступить за порог.
Покинув двор, я бросилась бежать по дороге, вверх по улице. Мне нужно позвонить. Вызывать полицию. Нужно позвонить Кэмерону!
— О Боже…
Мой собственный топот отзывался у меня в ушах, я чувствовала, что задыхаюсь!
Я бежала изо всех сил, боясь обернуться, и увидеть за плотной пеленой дождя, Лиама, преследующего меня.
Тело заледенело от дождя, и словно покрылось коркой льда; пятки, икры, и даже бедра — все болело, пока я бежала по асфальту, не боясь пораниться.
Ни одного человека я не встретила на нашей улице — все сидели дома, в уюте и тепле, потому что их не преследовал их сумасшедший приятель.
— О Боже…
Я была готова выплюнуть свои легкие, когда я наконец, вбежала в подъезд дома Адама Росса, и по белоснежной лестнице поднялась на нужный мне этаж. Я точно запомнила номер его квартиры: 13.
Остановившись у железной двери, я стала нажимать на звонок, то и дело, опуская взгляд вниз, на лестничную клетку, ожидая, что откуда ни возьмись, появится Лиам и схватит меня.
Лиам ворвался в поместье Коллинзов, и бросился на второй этаж, едва не сбив по пути горничную, со стопкой простыней. Она вскрикнула, но Лиам даже не подумал остановиться, попросить прощения, что он сделал бы в любой другой день.
В квартире Рэна не было, в баре, где он любил раньше проводить время, тоже. Лиам наверняка, проверил библиотеку, и вот теперь осталось последнее место, куда мог пойти Рэн, — дом, который он ненавидел.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: