Скотт Мариани - Крест проклятых
- Название:Крест проклятых
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-77670-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Скотт Мариани - Крест проклятых краткое содержание
Вампиры тысячелетиями жили рядом с людьми, питаясь их кровью и презирая как низшую расу. В двадцатом веке все изменилось: технологический прогресс поставил под угрозу не только власть, но и само существование неупокоенных. Чтобы выжить, они создали Федерацию — международную организацию, управляющую вампирским сообществом и не позволяющую питаться бесконтрольно. Однако новый порядок пришелся по вкусу не всем. Вампиры-традиционалисты, не желая умерять аппетиты, подняли мятеж. Но пока обе стороны проливали кровь на незримой войне, из тьмы за ними наблюдало куда более древнее зло, готовясь сделать свой ход. Что ждет людей, когда они окажутся лицом к лицу с существами, которых боятся сами вампиры?..
Крест проклятых - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Потрясающе. Просто не верится, что эти люди… то есть вампиры, — поправил себя он, — создали такую организацию.
— Всемирную, приятель. Отделения почти в каждом крупном городе. Но началось все в Европе, в 84-м году. Главная штаб-квартира у них в Брюсселе. Оттуда Верховные правители заправляют всеми делами. Они устанавливают правила, а за исполнением следит РУВ. Р-У-В, Разведывательное управление вампиров. Следственный отдел и полиция в одном флаконе. Насколько я знаю, РУВ базируется в Лондоне. Точного адреса не могу сказать. Они там голубых кровей. Простым вампирам такую информацию не доверяют.
— Похоже, вы их не очень любите, — заметил Джоэль.
— Лучше не будем об этом, — ответил Томми. — Скажем так: найдется немало таких, кто с удовольствием избавился бы от этой долбаной бюрократии, будь у нас такая возможность. Они заставляют нас регистрироваться и использовать их чертовы препараты, а затем вздувают цены. — Томми помолчал. — А есть и такие, кто не просто ругает федералов. Бунтовщики. Ходят слухи, что вампиры подняли мятеж.
— Габриэль Стоун, — сказал Джоэль. — Думаю, он один из них.
— Сдается мне, ты знаешь об этом больше моего. В любом случае эти гестаповцы из Федерации уже приходили, задавали свои вопросы. Хотели узнать, не замешан ли я в этом. Допытывались, почему я не покупаю их лекарств. Других тоже допрашивали, не только меня. Но РУВ затем и создано, чтобы скрывать такие вещи. Они никогда не говорят нам правду.
— Значит, вы мятежник? — спросил Джоэль.
Томми расхохотался.
— Я? Не придумывай, приятель, — я держусь подальше от этого дерьма. Просто хочу тихо и спокойно жить в своем углу, как было всегда.
— Мне нужно найти штаб-квартиру в Лондоне, — сказал Джоэль.
— Зачем? Хочешь сдаться?
— У меня к кое-кому есть там дело.
Томми понимающе улыбнулся.
— Ага, понятно. Та девчонка, агент, что превратила тебя.
— Ее зовут Алекс Бишоп. Последний раз мы виделись несколько дней назад в Румынии. Но я уверен, что она вернулась в Лондон. Не знаю откуда, но мне это точно известно.
Томми кивнул.
— Между вампирами и жертвами, которых они превратили, существует особая связь. Вроде телепатии, я думаю. У одних больше, у других меньше. Зависит от вампира. С возрастом мы становимся сильнее.
Джоэль вспомнил, как Кейт Готорн, загнанная в угол в какой-то квартире в Уоллингфорде, смогла направить его в замок Габриэля Стоуна в Румынии, прежде чем он уничтожил ее. Тогда это казалось ему непостижимым. Теперь он понял.
— Думаете, я могу воспользоваться этой связью, чтобы найти ее в Лондоне? Как это работает? Наверное, если я сосредоточусь, то смогу…
— Все не так просто, приятель. — Томми улыбнулся и покачал головой. — Кроме того, даже если ты найдешь свою девчонку и доберешься до штаб-квартиры РУВ, то — насколько мне известно — не успеешь войти в дверь, как тебя нашпигуют носферолом. Не стоит проверять на себе его действие. Можешь мне поверить.
Глава 25
В пятом часу утра черный «Роллс-Ройс Фантом» мчался по сельским дорогам Кента со скоростью больше ста двадцати миль в час. За рулем в расслабленной позе сидел Габриэль Стоун, направляя большую машину в темноту ночи под музыку струнного квартета Мендельсона. Рядом с ним на роскошном пассажирском сиденье Лилит наливала в хрустальный бокал шампанское «Дом Периньон» урожая 1993 года.
Захария небрежно развалился на заднем сиденье с бутылкой в одной гигантской руке и полным бокалом в другой.
— Следует отдать должное Лонсдейлу — этот человеческий ублюдок явно знал толк в стильных вещах.
Габриэль лишь чуть сильнее сжал рулевое колесо — его всегда коробила речь Захарии, — но ничего не ответил.
— Веселый получился вечер. — Лилит оглянулась на связку старинных сабель, рапир и палашей на заднем сиденье рядом с Захарией. Во рту у нее еще ощущался вкус крови после дружеского визита в одиноко стоящий дом в двух милях от Рочестера. Адрес коллекционера старинного оружия без особого труда нашелся в каталоге аукциона.
— Приятное с полезным, — заметил Габриэль.
— Эта миссия мне нравится все больше и больше, — рассмеялась Лилит. — Я полна сил, а кроме того, так приятно снова иметь достойное оружие. Давай, братишка, — она протянула ему наполненный до краев бокал шампанского, — прибавь ходу. Мы еле ползем. Что это с тобой? Я так скучаю по своему «Лотусу», — со вздохом прибавила она.
Габриэль залпом выпил шампанское, вдавил педаль газа в пол, и машина рванула вперед.
— Другое дело. — Лилит снова наполнила бокал.
Вдруг в зеркале заднего вида несшейся с неимоверной скоростью машины мелькнула синяя мигалка полицейской машины.
— Похоже, ребята, у нас появилась компания, — пророкотал с заднего сиденья Захария.
Какое-то время Габриэль развлекался, гоняя по обледенелым дорогам, так что машину заносило на поворотах, и оставляя полицию далеко позади. Лилит и Захария смотрели назад, вывернув шеи, и смеялись над смешными потугами людей. Когда игра ему наскучила, Стоун сбросил скорость, позволил патрульному автомобилю догнать себя и остановился у заросшей травой обочины лесной дороги.
Полицейская машина, скрежеща шинами, остановилась в нескольких ярдах от них; из нее вышли два полицейских и направили фонари на «Роллс-Ройс». Один коп постучал в окно Габриэля, другой стоял с важным видом, скрестив руки на груди.
— О боже, — пробормотал Захария, уткнувшись носом в бокал шампанского. Плечи его тряслись от смеха.
— Тише. — Лилит хихикнула, и ее глаза вспыхнули. — Постарайся сделать вид, что ты нервничаешь.
Габриэль спокойно опустил стекло.
— Чем могу быть полезен, оцифер? То есть офицер.
— Вы отдаете себе отчет, что ездите без номерных знаков?
— Разумеется, — ответил Габриэль. — Я не желаю, чтобы меня низводили до номера.
Полицейский постарше прищурился.
— Вы пили, сэр?
— Ну да, — подтвердил Габриэль. — Мы все пили, и еще как. Не желаете бокал? Тут на всех хватит.
Захария достал еще одну бутылку из переносного холодильника и продемонстрировал им.
— Вы знаете, с какой скоростью ехали, сэр?
— Думаю, чуть больше ста тридцати? — сказал Габриэль. — Мог бы и быстрее, но сегодня дороги немного скользкие.
— Ваше водительское удостоверение, сэр, — резким голосом приказал пожилой полицейский. Его исполненный достоинства коллега не мог оторвать глаз от Лилит.
— Боюсь, тут вы меня поймали, офицер, — улыбнулся Габриэль. — Я никогда в жизни не сдавал на права.
Полицейский смотрел на него во все глаза.
— Имя?
— Шрек. Максвелл Шрек.
Тем временем молодой коп с трудом оторвал взгляд от красавицы на пассажирском сиденье и направил луч фонаря в салон машины. Блеснули стальные клинки на заднем сиденье.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: