Клайв Баркер - Каньон Холодных Сердец
- Название:Каньон Холодных Сердец
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2004
- Город:Москва, Санкт-Петербург
- ISBN:5-699-05592-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Клайв Баркер - Каньон Холодных Сердец краткое содержание
Все началось с того, что преуспевающий голливудский импресарио Виллем Зеффер приобрел у хозяев древней румынской крепости для своей возлюбленной, киноактрисы Кати Люпи, старинные изразцовые интерьеры и перевез их в Америку, в каньон Холодных Сердец. Мог ли он знать, что, обустраивая у себя во дворце так называемую Страну дьявола, он действительно впускает в мир силы, которым лучше бы пребывать в аду.
Каньон Холодных Сердец - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Хорошо, вы не самый лучший актер в Голливуде. Но ведь и не самый худший, согласны?
– Что нет, то нет. Без сомнения, есть еще хуже.
– И таких большинство.
– Снова должен с вами согласиться. Но от того, что много ублюдков совсем не умеют играть, я не становлюсь хорошим актером.
Мысль о собственной бездарности глубоко засела в голове Пикетта, и Тэмми оставила тщетные попытки его переубедить. Некоторое время они ехали в молчании. Потом Тодд повернул зеркальце и внимательно осмотрел свое лицо.
– Знаете, что меня тревожит?
– Нет.
– Боюсь, у Максин толчется куча народу.
Тодд отчаянно вертел головой, то изучая собственное отражение, то бросая взгляд на дорогу.
– Вы прекрасно выглядите, – заверила его Тэмми.
– Надеюсь, в ваших словах есть хоть малая толика правды, – хмыкнул Тодд.
– Правда, сейчас вы выглядите… немного иначе. Не так, как раньше.
– И как вы считаете, тот сброд, что тусуется у Максин, заметит эту разницу?
Тэмми не стала лгать:
– Конечно, люди заметят, что вы изменились. Но может ваш новый облик им даже понравится. Я имею в виду, после того как рубцы заживут и вы как следует отдохнете.
– Вы ведь пойдете со мной, правда?
– К Максин? С удовольствием.
– Вы не возражаете, если я закурю? – осведомился Тодд и, не дожидаясь ответа, опустил окно, выбросил смятую пачку и жадно затянулся. Первая же порция никотина изрядно его взбодрила. – Так-то лучше! Ладно. Мы вот как поступим… Зададим Максин несколько неприятных вопросов, а потом вместе решим, солгала она нам или сказала правду.
Между тем они оказались на скоростной автостраде, и рев множества машин, проникавший в салон через открытое окно, на какое-то время сделал разговор невозможным. Проехав около пяти миль на север, они свернули с магистрали и двинулись на запад. Окружавший их пейзаж далеко не соответствовал представлениям Тэмми о райском уголке. Она воображала, что Малибу – это маленький кусочек Гавайских островов. Но вокруг были многоэтажные особняки, зажатые между беспрестанно грохочущим шоссе и узкой полосой пляжа.
Проехав не более четверти мили, они оказались у ворот Колонии. В сторожевой будке охранник, вытянув ноги в высоких шнурованных ботинках, смотрел телевизор. Увидев прибывших, он расплылся в широкой радушной улыбке и распахнул ворота.
– Привет, мистер Пикетт. Давненько вас не было видно.
– Здорово, Рон, приятель. Как поживаешь?
– Неплохо, мистер Пикетт, очень даже неплохо.
Он явно был на седьмом небе от счастья, что Тодд вспомнил его имя.
– Вы на вечеринку к мисс Фрайзель?
– Д-да, – пробормотал Тодд, неуверенно обернувшись на Тэмми. – Мы к ней.
– Отлично. – Охранник перевел взгляд на Тэмми: – А это кто, можно узнать?
– О, это Тэмми. Тэмми, познакомься, это Рон. Рон, это Тэмми. Сегодня вечером Тэмми – моя девушка.
– Вам повезло, – вновь расплылся в улыбке Рон. – Сейчас я позвоню мисс Фрайзель и сообщу ей, что вы подъезжаете.
– Не надо, – возразил Тодд, поспешно сунув в руку Рона двадцатидолларовую банкноту. – Мы хотим сделать ей сюрприз.
– Не надо так не надо, – покладисто пожал широкими плечами Рон. – Рад был увидеть вас… – Тэмми не сразу поняла, что он обращается к ней. – Считаю за честь познакомиться с новой подругой мистера Пикетта, – заявил он без малейшей иронии в голосе. Судя по всему, говорил он вполне искренне.
– Спасибо, – важно кивнула не ожидавшая подобной любезности Тэмми.
– Черт побери. У нее вечеринка, – процедил Тодд, когда они наконец миновали сторожевую будку.
– Ну и что?
– То, что в доме, как я и ожидал, полно всякого сброда. И все они будут на меня пялиться.
– Рано или поздно вам все равно придется показаться на людях.
Тодд остановил машину прямо посреди улицы.
– Сейчас я не могу. Я еще не готов.
– Неправда. Вы вполне готовы. И чем дальше вы оттягиваете, тем труднее вам будет наконец прервать свое затворничество.
Тодд упрямо затряс головой, повторяя:
– Нет. Нет. Я не могу.
Тэмми накрыла его руку своей.
– Я нервничаю не меньше вашего, – призналась она. – Чувствуете, какая у меня холодная рука?
– Да.
– Но мы с вами решили получить ответы на свои вопросы. И сделать это нужно как можно быстрее. Иначе она придумает, как соврать нам поубедительнее.
– А вы что, ее знаете? – удивленно спросил Тодд.
– Максин? Можно сказать, знаю. Она являлась ко мне в кошмарных снах.
– Самое подходящее для нее место. Но вам-то она почему снилась?
– Потому что она стояла между мной и вами.
– Угу, – хмыкнул Тодд. Тэмми промолчала.
– Ну и что же вы решили? – наконец подала она голос.
– Ситуация дерьмовая. Мне вовсе не хочется ввалиться на эту чертову вечеринку.
– Мне тоже. Но…
– Знаю, знаю. Нельзя терять времени… Ладно. Будь по-вашему. Но первому, кто посмеет сказать хоть что-нибудь по поводу моей внешности, я закачу хорошую оплеуху.
Машина тронулась с места. Дома, мимо которых они проезжали, и по размерам, и по архитектуре были куда скромнее, чем ожидала Тэмми. Роскошная безвкусица, которой так славился Беверли-Хиллз, здесь отсутствовала полностью; не было ни фальшивых средневековых замков, ни поддельных особняков в стиле Тюдоров. Дома имели до крайности непритязательный вид и большей частью обходились почти без архитектурных изысков. К тому же они стояли слишком близко друг к другу.
– Здесь трудно сохранить тайну частной жизни, – заметила Тэмми.
– Здесь каждый притворяется, что не смотрит на соседа. Может, и на самом деле не смотрит. Потому что всем здесь наплевать друг на друга. Да, вот это больше похоже на правду.
– Я вдруг подумала, что у вас с Катей немало общего. Вы оба постоянно в центре внимания. Люди вечно глазеют на вас… и не догадываются, что вы при этом ощущаете.
– Ощущение странное. Словно кто-то каплю за каплей тянет из тебя кровь.
– Да, это не слишком приятно.
– Мягко говоря.
Они свернули за угол и увидели наконец цель своей поездки. В честь вечеринки дом был украшен гирляндами крошечных лампочек, а по обеим сторонам от входной двери, подобно часовым, стояли две пальмы.
– Похоже, Рождество пришло сюда раньше срока, – усмехнулась Тэмми.
– Да уж.
Перед домом сновали слуги, облаченные в униформу; они отгоняли машины гостей от ворот и парковали их в сторонке.
– Ну что, готовы? – спросил Тодд.
– Не слишком. Как, впрочем, и вы.
– Хотите сделать еще кружок по кварталу?
– Пожалуй.
– Нет уж. Слишком поздно.
Двое слуг, старательно растягивая губы в приветственной улыбке, уже направлялись к машине. Прежде чем дверца распахнулась, Тодд судорожно сжал руку Тэмми.
– Не оставляйте меня одного, – прошептал он. – Обещайте, что все время будете рядом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: