Георгий Песков - Злая вечность

Тут можно читать онлайн Георгий Песков - Злая вечность - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Salamandra P.V.V., год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Георгий Песков - Злая вечность краткое содержание

Злая вечность - описание и краткое содержание, автор Георгий Песков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Любовь к кукле-вампиру, беседы об Атлантиде и Гондване, нападение бородатой ведьмы, «путь змия», бессмертие и способы вытравления души — в повести Г. Пескова (Е. Дейши) «Злая вечность», одном из самых необычайных произведений русской «фантастики странного». Повесть, созданная писательницей в эмиграции в начале 1930-х гг., переиздается впервые. В приложениях — рецензии П. Пильского, Г. Адамовича и И. Голенищева-Кутузова, а также биографические материалы.

Злая вечность - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Злая вечность - читать книгу онлайн бесплатно, автор Георгий Песков
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«…Связанный с Достоевским внутренний мир Пескова мог бы быть глубже сообщен читателю, если бы форма рассказов была заострена теми методами видения и высказывания, которые мы связываем с именем Андрея Белого».

Но, может быть, именно в сочетании реалистического метода (в описаниях, в диалоге) с оккультными, потусторонними мотивами — главная сила Пескова; тем более, что Песков отнюдь не грешит излишним реализмом описаний, и сквозь быт у него всегда просвечивает тайна. Есть у Пескова, как указал Степун, рассказы подлинно религиозные, такие, как «Памяти твоей» и «Валькирия», написанные с большой художественной убедительностью:

«…в обоих Песков стоял перед заданием очень большой сложности. Описать появление среди оставленных близких расстрелянного священника — и описать, не превратив чуда в галлюцинацию, — задача громадная. Пескову она удалась. Рассказ, быть может, мог быть написан сильнее, но я уверен он не мог быть написан правдивее. К лучшим рассказам принадлежит также и „Валькирия“. Старая немка Брунгильда Карловна, безбожно коверкая русский язык, переводит в трагическую минуту жизни некоему Евгению Ивановичу „один Grablied“ („надгробная песня“). И в ее переводе, в ее беспомощных словах слышится орган, чувствуется духовная первореальность мира: смирение, доброта, мудрость».

Оба отмеченных Степуном рассказа написаны на фоне первых лет революции, как и «Покупательница» — едва ли не самый трагический по сущности рассказ, в котором прекрасно дана и трагическая бытовая обстановка: бывшие люди, распродающие свое барахло на Сухаревке. При этом у Пескова есть несомненный дар рассказчика; некоторые его рассказы, пожалуй, даже слишком анекдотичны. «Точка зрения» у него все время меняется: есть рассказы, в которых мир показан глазами детей (правда, не по-детски «мудрых», но это не срыв, а нарочно так), — «Чулан», «Бабушкина смерть», «Шурик»; есть хорошие примеры сказа, без излишней стилизации — «Гонец», «Пробуждение».

«Злая вечность» — наиболее честолюбивая по замыслу из вещей Пескова. С оглядкой на некоторые современные проблемы здесь разрабатывается вослед Достоевскому тема «человекобожества», кирилловского своеволия. При этом герой повести, душевнобольной князь, чем-то неуловимым напоминает Мышкина (действие происходит в эмиграции, но эмигрантский быт лишь слегка намечен в сатирических тонах в сцене разговора князя с служащими на заводе в маленьком французском городке бывшими офицерами). Кроме князя, все главные персонажи — французы. В библиотекаре с лицом хамелеона, в похожем на Вольтера антикваре, в кукле, в которую влюбляется князь, чувствуется несомненное влияние Гофмана. В целом «Злая вечность» удалась автору меньше, чем его короткие рассказы, особенно развязка, но это интересная неудача.

Примечания

Г. Песков. Злая вечность (Мировая трагедия)

Впервые: Современные записки, №№ 48–49, 1932. Публикуется по этому изд. с исправлением ряда некоторых опечаток и ряда устаревших особенностей орфографии и пунктуации. Ниже приводится перевод французских фрагментов текста:

С. 8 …anciens officiers — бывшие офицеры.

С. 8 …Personne n'aurait dit ça — Кто бы мог сказать.

С. 8 …madame Meterry veuve — вдовая мадам Метерри.

С. 8 …Ah, ici on sait bien ce qui est chic! — Ах, мы здесь хорошо понимаем, что такое шик!

С. 8 …si bien né — Здесь: такого благородного, знатного.

С. 9 …dupère Boittot — папаши Буатто.

С. 12 …«Oleg le prédicateur» — Здесь: «Олег-предсказатель».

С. 12 …à toutes ces betises-la — все эти глупости.

С. 12 …homme serieux — солидный человек.

С. 12. Est-ce vrai, monsieur, que vous etes prince? — Правда ли, месье, что вы князь?

С. 12 …madame la princesse — мадам княгиней.

С. 14…mutilé de guerre — инвалид войны.

С. 22. Bonjour, monsieur! — Здравствуйте, месье.

С. 28 …antiquité — древность, антикварный предмет.

С. 29 …ancienne habitude — давняя привычка.

С. 34. Ah! ça… ça dépend! — Ах! это… это зависит!

С. 40 …à demi-laine — полушерстяные.

С. 40. Ce sera trop petit pour vous — Эти будут для вас слишком малы.

С. 41…malgré tout — тем не менее.

С. 41. Pas de mal, pas de mal!… C’est dans la rue de St. Pélérin que vous habitez? — Ничего страшного, ничего страшного!… Вы ведь живете на улице Сен-Пелерин?

С. 43…jour des morts — День поминовения усопших.

С. 44 …bonne chance — Здесь: всего хорошего, удачи.

С. 44 …delicieuse — прелестна.

С. 51…célèbre écrivain — знаменитого писателя.

С. 54. Viens, топ cocot! — Здесь: Смелее, мой птенчик!

С. 54 …pour les belles fleurs — для прекрасных цветов.

С. 54. C'est le temps qui fait ça: tout le monde est grippe — Такое нынче время: все кругом больны гриппом.

С. 54 …tisane — отвар.

С. 55 …des feuilles d’eucalyptus — листья эвкалипта.

С. 56 …pour ce prix — за такую цену.

С. 62. Visite nocturne — Ночной визит.

С. 62. Mais voyons — неужели.

С. 62. Charme — Здесь: Это очаровательно.

С. 62. Allons — Здесь: Послушайте.

С. 62. Voyons, pour en finir — Ну a теперь, наконец.

С. 64. Merde! — Дерьмо!

С. 63. Tu ne veux donne pas de moi? — Ты не хотел бы мне заплатить?

С. 65. Dis donc, tu vas me garder pour la nuit? — Здесь: Эй, ты хочешь заставить меня ждать всю ночь?

С. 65 …vois-tu — видишь ли.

С. 66. Ah, tant mieux… Ça revient au même — Ах, тем лучше… Все одно и то же.

С. 76. «Sa majesté monsieur le diable» — «Его величество господин дьявол».

Рецензии на повесть «Злая вечность»

Приведены фрагменты статей П. Пильского «Новая книга „Современных записок“» из газеты Сегодня (Рига), 1932, № 34, 3 февраля и № 144, 25 мая (заглавие статьи то же), Г. Адамовича «„Современные записки“. Кн. 48-я. Часть литературная» и «„Современные записки“. Кн. 49-я. Часть литературная» из газеты Последние новости (Париж), 1932, № 3977, и февраля и № 4089, 2 июня и И. Голенищева-Кутузова «„Современные записки“ (книга 48)» из газеты Возрождение (Париж), 1932, № 2438, 4 февраля. Фрагменты, написанные и опубликованные в разное время, отделены знаком (***).

Г. Песков. Автобиографическая заметка и ответы на анкету

Впервые: Калифорнийский альманах. Сан-Франциско (печ. в Харбине), 1934.

«Калифорнийский альманах» предложил писателям ответить на следующие вопросы:

«1. Чего Вы ждете от литературной критики?

а) выявления литературного портрета?

б) критики идейной?

в) критики формы?

2. Как Вы относитесь к строгой и справедливой критике?

Верно ли то, что „умного человека правда не обидит“ (Леонов).

3. Разделяете ли Вы взгляд Пушкина на литературную критику? Пушкин в письме к Бестужеву утверждает, что „критиковать писателя следует только с точки зрения законов, им самим над собой установленными“».

Г. Струве. Георгий Песков

Публикуется по кн.: Струве Г., Русская литература в изгнании: Опыт исторического обзора зарубежной литературы. Нью-Йорк, 1956.

Георгий Песков. Биографическая справка

Елена Альбертовна Дейша (урожд. Репман), писавшая под псевдонимом «Георгий Песков», родилась в Москве в 1885 году. Ее отцом был доктор медицины Альберт Христианович Репман (1835–1917/18), директор Электро-лечебного института и отдела прикладной физики Политехнического музея, конструктор физических приборов, действительный статский советник. Мать — Юлия Богдановна Репман (урожд. Краусс); известны два ее портрета работы И. Е. Репина, учившегося в Императорской академии художеств вместе со старшим братом А. X. Репмана.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Георгий Песков читать все книги автора по порядку

Георгий Песков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Злая вечность отзывы


Отзывы читателей о книге Злая вечность, автор: Георгий Песков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x