Антонина Ванина - Свинцовый закат
- Название:Свинцовый закат
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Антонина Ванина - Свинцовый закат краткое содержание
Викторианский Лондон, конец XIX века. Тайное общество по изучению вечноживущих кровопийц оберегает горожан от посягательств этих бессмертных существ. Но однажды выясняется, что лондонские оккультисты сами ищут встречи с кровопийцами.
Свинцовый закат - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Бросьте это ребячество, полковник, — осадил его Грэй. — Дайте компетентным лицам вам помочь.
А профессор Книпхоф всё продолжал внимательно изучать рану полковника и, оглядев старый шрам на животе, заметил:
— Кажется, вам уже вспарывали селезенку. Какая интересная форма рубца. Где вы его получили?
— Я боевой офицер, — сквозь зубы процедил полковник Кристиан.
Тут же к постели подошел другой гость сэра Джеймса и со знанием дела принялся осматривать рану.
— Меня зовут доктор Метц, — представился он, — я практикующий хирург.
А в комнате уже появилась миска с водой, белые простыни и бутылка виски. Увидев, что приготовления к операции закончены, а оба медика готовы приступить к делу, сэр Джеймс поспешил покинуть комнату.
— Думаю, вам стоит выпить, — обратился к раненому доктор Метц.
— И не уговаривайте, — сопротивлялся полковник.
Метц достал из кармана небольшой несессер, внутри которого компактно уместились все необходимые хирургу инструменты: ножницы, скальпели, зажимы, иглы — и стал их со знанием дела перебирать.
— Нет, нет, — запротестовал за его плечом старик Книпхоф, — это никуда не годится.
Анатом тут же протянул внуку свой несессер, где оказалось куда больше мудреных приспособлений, от одного взгляда на которые, полковнику поплохело, а в голове завертелись два слова: «пытки» и «Инквизиция».
— Вы всегда носите это с собой? — удивленно спросил он профессора.
— А как же! — воскликнул бойкий старичок. — Медик всегда должен быть готов оказать помощь.
Операция началась. Полковник мужественно терпел боль и прикосновения холодной стали. Профессор Книпхоф непрестанно напутствовал доктора Метца по-немецки, пока тот молча производил свои манипуляции. Хоть полковник и знал язык, но их разговор не стал ему понятнее. Знакомыми словами оказались только «вены», «остановить» и «желчь». Особенно настораживала фраза доктора Метца: «кровь слишком черная».
Подцепив пинцетом осколок стекла, хирург удивленно вынул его из раны.
— Может, стоит пригласить полисмена?
— Не нужно, — глухо ответил пациент.
— Как же нет? Или вы скажете, что сами были неаккуратны и порезались?
— Я предпочту ничего об этом не говорить.
Доктор Метц и не настаивал. Дед продолжал комментировать каждое его движение, и было заметно, как внук тяготится столь пристальным вниманием.
Полковник почувствовал дурноту только в тот момент, когда Метц вынул из раны кусок чего-то похожего на часть печени и шмякнул его в пустую миску.
— Вот и замечательно, — отозвался профессор Книпхоф. — Остались швы, тампонада и повязка.
Только когда Метц, наложил последний шов, Книпхоф со спокойной душой покинул комнату.
— Я вижу, — заметил доктор, обращаясь к полковнику, — вы не любите врачей.
— Нет. Я просто не люблю, когда копошатся в моем животе. А так, у меня нет предрассудков на счёт вашей профессии.
— Удивительно, что вы вообще до сих пор в сознании, с такой-то кровопотерей. Кстати, у вас нет каких-либо заболеваний?
— Что вы имеете в виду?
— Ваша кровь выглядит очень нехарактерно.
Полковник устало прикрыл глаза.
— А что по этому поводу сказал профессор Книпхоф?
— Ничего, — тихо ответил доктор Метц. — Отдохните, вам нужен сон.
Полковник и с этим был не согласен.
— Пожалуйста, позовите сэра Джеймса. Мне срочно нужно с ним переговорить.
Метц возражать не стал, ибо успел понять, что спорить с полковником совершенно бесполезно.
Вошедший в комнату Джеймс Грэй всем своим видом излучал недовольство.
— Профессор Книпхоф показал мне, что было в вашей ране. Он даже определил по кривизне осколка, что принадлежал он бутылке из-под шампанского. А я даже догадываюсь, что было в той бутылке и куда вы с ней ходили.
— Да, — тяжело дыша, признал полковник, — я прошел через подземную дорогу в северный под-Лондон, и не ради праздного любопытства, а исключительно по делу, которое вы мне поручили.
— Да что вы говорите? — ехидно произнёс Грэй и присел на стул напротив кровати.
Но полковник решил не реагировать на его раздражительность и продолжил доклад:
— Я встретил белого, он был довольно разговорчив, но только о пришлых саксах.
— Скажите, полковник, вам так опостылело общество нормальных людей, что стало приятно беседовать о завоевании Британских островов с подземными голодранцами?
— Вы несправедливы, — возразил полковник, — тот, кого я встретил, коренной житель этой страны.
— Это он вам так сказал? Ради Бога, верьте, если хотите. Полагаю, кровопийца, пырнувший вас осколком вашей же бутылки, заслуживает доверия.
— Он говорил о какой-то индианке, и что я должен встретить её в под-Лондоне. Похоже, так оно и случилось.
— Забудьте! — отрезал Грэй. — Я запрещаю вам ввязываться в подобные авантюры. Слышите, полковник, забудьте про лондонские подземелья. Когда-нибудь вы оттуда не вернетесь. А мне что прикажете без вас делать? Нет, нет, лечите свои раны.
— Для меня есть только одно лекарство, — угрюмо заметил полковник Кристиан.
И сэр Джеймс согласно кивнул.
— Я уже телеграфировал доктору Расселу. Он приведет кого-нибудь для переливания.
— Я был бы вам крайне признателен, если вы выпроводите того пронырливого анатома. Он и так увидел больше чем нужно.
— Как знать, полковник, как знать. — И с этими словами Грэй покинул комнату.
Мужчина лежал на кровати и обдумывал всё произошедшее с ним за этот беспокойный день.
Расследование пошло не так как он планировал. Узнать о белых кровопийцах, выдающих себя за вождей оккультного Ордена, напрямую не получилось и вряд ли получится в будущем. Но полковник не стал отчаиваться и подумал, что теперь ему придется пойти другим путем, более длинным, а именно, узнать имена адептов Ордена, обманутых белыми кровопийцами. Ему хотелось надеяться, что оккультисты окажутся куда разговорчивее и гуманнее белого кельта.
10
Вечерняя прогулка по Ист-Энду не обещала полковнику Кристиану приятных впечатлений, ведь он намеревался пройти по местам былой славы Джека-Потрошителя, о чьих злодеяниях он успел многое узнать, прочтя десятки полицейских протоколов.
Полковник Кристиан начал с Бернер-стрит. Семь лет назад по этой улице проходила Элизабет Страйд. Вряд ли тогда она рассчитывала встретить здесь своего убийцу. В тот день в клубе социалистов неподалеку как раз заканчивалось очередное шумное собрание, и десятки людей вот-вот должны были заполнить ночную улицу. Но Джек-Потрошитель уже убил Элизабет Страйд между зданиями двух школ. Её бездыханное тело мокло под дождем, а вокруг толпились взбудораженные мужчины. Убийца пошел на запад, к Майтр-сквер в Сити, где через 40 минут убил Кэтрин Эддоуз. У полковника это путь занял 15 минут.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: