Кэмерон Джейс - Безумие 2. Выдумка
- Название:Безумие 2. Выдумка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Мир Фэнтези
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэмерон Джейс - Безумие 2. Выдумка краткое содержание
После схватки с Чеширским Котом, Алиса Уандер едва отличает реальность от фантазии. Но когда детям начинают отрубать головы и начинять ими арбузы по всему городу, становится ясно, что появился еще один Монстр из Страны Чудес; возможно еще страшнее Чешира. Алисе вместе с Профессором Пилларом придется разгадать загадку убийцы, прежде чем ужасное происшествие станет угрожать смертью миллионам.
Джек Даймондс появится снова. На этот раз, Алиса узнает кто он такой на самом деле.
Безумие 2. Выдумка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мы пробуем восхитительный черепаший суп и тут же влюбляемся в него. Джек говорит, что отныне это наш «любимый суп». У каждой пары есть своя любимая песня, так отчего же нам не завести свой любимый суп?
На Джеке надет красивый черный костюм, и он в нем настоящий красавчик. Он не из тех, кто ест ножом и вилкой. Впрочем, как и я. Но мы оба становимся настоящими аристократами на одну ночь.
— Я купил тебе подарок, — говорит Джек.
— Обожаю подарки. — Вспыхиваю я.
— Это подарок на день нерождения, — говорит он.
— День нерождения? Как в…
— Книге «Алиса в Стране Чудес». - кивает он. — Все получают подарки раз в год на день рождения, а подарки на день нерождения можно дарить каждый день. И я хочу дарить тебе подарки каждый день, Алиса.
— Что же это? — я в предвкушении.
Джек достает маленькую книжку и кладет ее на стол.
— Бредовое Искусство Чепу Ху, — говорит он. — Редкая копия. По — видимому, единственная во всем мире.
Не такого подарка я ожидала, но я все же принимаю его. Уверена, мне нужно выучить это самое Чепу Ху для дальнейших миссий.
— Я принял решение, Алиса, — произносит он. — Я знаю, кем хочу быть.
— Кем? — мне любопытно узнать.
— Актером, — объявляет он. — Я чувствую, что во мне есть это. Те моменты в Друри Лейн прямо-таки открыли мне глаза.
— Кстати, говоря об этом, как ты сбежал? — Я чувствую, что должна спросить.
Вилка замирает на полпути у рта Джека. Поначалу, мне кажется, он не хочет рассказывать мне. Но затем, очевидно, он просто не помнит. Пиллар говорил, что на вопросы вроде этого он не сможет ответить.
— Все в порядке, — говорю я, и меняю тему разговора. Он рассказывает о своей любви к картам. Не смотря на то, что романтикой тут и не пахнет, я с интересом слушаю. Все, что мне нужно знать, что он еще долго пробудет со мной. У меня хорошее предчувствие, грядет хорошее начало.
Потом он неожиданно выпаливает.
— Просто, порой я ощущаю себя таким потерянным, Алиса, — говорит он. — Когда я не с тобой, люди даже иногда не замечают меня. Словно я невидимка. Иногда я не помню, где я живу. Иногда мне вообще не хочется ничего делать. Если бы не ты, я не знаю, ради чего бы я жил.
Мне до смерти больно, когда он произносит слово «жить».
— Что еще, Джек? — я держу его за руки через весь стол. Он и понятия не имеет, как мне хорошо от этого. Я думаю о том, поцелует и он меня сегодня. — Быть может, ты чувствуешь, что должен мне сказать что-то?
Пиллар говорил, что Джек не уходит, потому что ему нужно сказать мне что-то, будто существует некое незаконченное дело, не выполнив которое, он не сможет уйти.
— Я хотел рассказать тебе об одной вещи…, - Он колеблется.
— Я слушаю, Джек. Мы не должны ничего скрывать друг от друга.
— Ну. — Он убирает руки, и на этот раз я ощущаю себя потерянной. — Ничего. — Он обмахивается рукой и промокает губы салфеткой. — Мне нужно отойти. — Он поднимается и уходит, прежде чем зайдет разговор о причине его пребывания. Я не давлю на него. Что бы он ни хотел мне сказать, может подождать, ведь он надолго останется со мной.
Я наблюдаю за тем, как он удаляется в уборную. Но мне до сих пор любопытно. Что он хотел рассказать мне? Справедливо ли это, что он не уходит из-за меня? Как долго он еще будет страдать, чувствуя себя потерянным, а иногда и невидимым из-за моего желания, чтобы он остался здесь?
Я отрываюсь от своих мыслей, когда рядом со мной садится Пиллар.
— Взгляни, как все эти люди наслаждаются едой. — Он указывает на посетителей. — Если бы они только знали, насколько она бесценна. Знали бы они, что существуют люди, которые убить готовы, чтобы только раздобыть себе еды.
— Зачем Вы здесь? — я вытираю рот салфеткой. — Джек может вернуться в любую минуту, и я не хочу расстраивать его.
— Привет, Рокетмэн! — Пиллар машет Сэру Элтону Джону, который играет на пианино и прячет глаза за солнечными очками. Сэр Элтон Джон приветствует его в ответ, вскинув подбородок. Словно они знают друг друга с давних времен.
— Зачем Вы здесь, Пиллар? — настаиваю я.
— Я просто вспомнил одну маленькую деталь о Джеке, которую упустил из внимания, и подумал, что тебе лучше узнать о ней.
— Не сейчас, — говорю я. — Я в эмоциональном тупике, да и Джек может вернуться в любой момент.
— Поэтому тебе нужно знать.
— Это о том, что он хотел рассказать мне?
— Я понятия не имею что Джек хочет рассказать тебе, или почему он отказывается умирать, — говорит Пиллар. — Я знаю лишь одно: не смотря на твое огромное желание, чтобы он был рядом с тобой, за что тебя, конечно, нельзя винить, поскольку всем нам нужна любовь, ни для тебя, ни для него это не сулит ничего хорошего.
— Как так?
— Каждое мгновение, что Джек проводит здесь, он противостоит балансу Вселенной. Одним людям суждено умирать, а другим появляться на свет. Мы понятия не имеем почему, и, честно говоря, я и знать об этом не желаю, — говорит он. — Так что, каждый день, что Джек проводит с тобой, расстраивает тех парней, что по другую сторону.
Разве это не объясняет, почему Джек так смущен и несчастлив, когда остается один?
— Что значит «расстроены»?
— Книги и Фабиола говорят, что в его случае, это уменьшает его шансы на попадание рай, — говорит Пиллар. — Каждый день, что Джек проводит здесь, он живет во грехе и буквально, может попасть в ад из-за тебя.
— Вы не сразите меня своей верой в Бога, Профессор Пиллар.
— Я - нет, — отвечает Пиллар. — А вот Джек — да.
Я озадаченно смотрю на него.
— У каждого своя вера, Алиса, — говорит Пиллар. — Ты веришь, что ты сумасшедшая и вуаля! Если ты поверишь, что можешь ходить по луне, поверь мне, однажды так и будет. Если ты веришь, что отправишься в ад, помогая тому, кого любишь, ты поможешь возлюбленному и… отправишься в ад.
— Не верю, что из-за меня Джек попадет в ад.
— Единственное в этом мире, что встает на пути у безумия — это вера. — Пиллар, как всегда, философствует. — Ученые скажут, что вера — очередной фокус — покус, но знаешь что? Безумный мир тоже фокус- покус. Ты лишь сражаешься фокусом с покусом.
— Но…, - Нет слов, чтобы выразить мои чувства. Мне нужен Джек, но я не могу быть эгоисткой и сотворить с ним подобное. Я в замешательстве и мое сердце разбито, вот только никто его не разбивал. Я не знаю, что мне делать. — Но что я могу?
— Единственный способ для Джека — умереть, вопреки его упрямому желанию остаться и быть твоим ангелом — хранителем, если ты скажешь ему это в лицо.
— Сказать ему, что он — мертв?
Пиллар кивает и отхлебывает черепашьего супа.
— Вкуснейшая черепаха, — замечает он, наслаждаясь вкусом, не смотря на то, что я знаю, в этом супе нет никаких черепах. — Очень вкусно для столь медленного существа. — Он вытирает рот салфеткой, а затем смотрит на часы. Наконец, он шепчет мне на ухо, — Отпусти Джека, Алиса. — Он шепотом продолжает. — Скажи ему, что он мертв и позволь ему уйти. Ты уже убила его однажды. Убить его еще раз не такая уж большая проблема.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: