Степан Ставрогин - Служители Зла
- Название:Служители Зла
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентОстеон74fca568-0472-11e5-9ef7-002590591dd6
- Год:2015
- Город:Ногинск
- ISBN:978-5-85689-066-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Степан Ставрогин - Служители Зла краткое содержание
Этот увлекательный роман сталкивает интересы современных нам людей с давно отжившими и архаичными существами – вампирами из Средневековья, с их безумными на наш взгляд страстями и неистовыми желаниями. Древние вампиры – кому они могут быть полезны? Но находятся люди, которые попытаются взять их себе на службу, чтобы с их помощью поставить на колени всю страну, весь мир…
Служители Зла - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Андрей собрал оставшиеся силы и, вырвавшись из цепких рук мертвеца, сам перешел в наступление. Он несколько раз ударил его лбом между глаз, раскачал неповоротливую тушу и при жизни-то не очень ловкого Михаила и изо всех сил швырнул его в сторону. Угодив в монаха, огромная туша Михаила повалила его наземь вместе с конем. В кругу образовалась брешь. Андрей сломя голову бросился к морю. Окружавшие монахи попытались схватить его. Молодой человек почувствовал холодную костлявую руку на своем плече. Он рванул ее вниз и одновременно ударил ногой, согнутой в колене.
Раздался хруст, как будто сломалась сухая ветка. Мумифицированный труп не издал ни звука, но его рука отвалилась. Высохшие черные когти вонзились в рубашку Андрея, он рванулся, оставив кусок ткани в руках монаха, но все-таки прорвался сквозь замкнутый круг вампиров!
Молодой человек удачно увернулся и от меча всадника, выскочившего из воды и попытавшегося на скаку срубить Андрею голову. Тот рванул поводья лошади так, что она упала на землю, а Андрей бросился в море.
Он греб навстречу далекому побережью. Скорее подальше от ужасных мумий! Вода оказалась прохладной и приятно освежала тело после напряженной и изнурительной борьбы. Монахи остались на берегу, они смотрели ему вслед пустыми глазницами.
Андрей плыл и плыл. Прохлада воды оказалась обманчивой. Теперь она пронизывала все тело смертельным холодом.
Свинцовая усталость сковала его члены. Болела голова, его тошнило: молодой человек понял, что удар по голове не прошел бесследно. Андрей получил легкое сотрясение мозга.
Волны били беглецу в лицо, он начал глотать воду. Для опытного пловца это был признак скорого истощения и смерти. Андрей никогда не сможет добраться до берега!
Он перевернулся на спину и предоставил волнам нести себя в любую сторону. Только изредка он нарушал тишину всплеском или гребком руки. Справа, совсем недалеко, темнел Тирон. Тихим и мирным выглядел этот островок при полной луне. Андрей мог легко добраться до твердой почвы, но он был готов скорее утонуть, чем сделать это.
Ему становилось все труднее и труднее держаться на поверхности. Вдруг ему почудилась музыка. Сначала он приписал это начинающимся галлюцинациям, но на какое-то время пришел в себя и обнаружил, что музыка действительно слышна.
Наконец Андрей разглядел огни большого корабля, стоявшего на якоре в двух сотнях метров от Тирона.
На корабле играла танцевальная музыка. Андрей собрал последние силы и поплыл к спасительному судну.
Он громко закричал:
– Помогите! На помощь!
Услышит ли его кто-нибудь? Он опять крикнул. На борту судна зажегся прожектор. Сноп света прорезал темноту и заплясал рядом с Андреем.
На воду спустили шлюпку. Сильные и умелые руки подхватили обессиленного парня и втащили в лодку. Он остался лежать в полуобморочном состоянии.
Андрея подняли на борт с помощью малой грузовой лебедки. Капитан, первый офицер и судовой врач склонились над спасенным. Пассажиры в вечерних платьях и смокингах образовали полукруг.
Андрей с трудом открыл глаза. Удар по голове, трудная борьба с ожившим трупом совершенно его истощили.
– Что… за корабль? – прошептал он.
– Вы на борту теплохода «Леди Датч». Мы находимся на пути в Клайпеду, – ответил капитан со светлой бородой. На нем была белая парадная форма. – У нас круиз по Балтийскому морю.
Страх промелькнул в глазах Андрея Берестова.
– Прочь, прочь от острова… Мертвецы… Они всех убивают… Убивают и пьют кровь. Отойдите как можно дальше от острова, капитан.
– Не могу, – ответил тот. – У нас неполадки с турбиной. Мы хотели сегодня зайти для ремонта в Лиелан, но нас отнесло течением.
– Послушайте, вам надо держаться подальше от острова. Как можно дальше. Мертвые воскресли и бродят. Эти дьявольские монахи из Тирона.
Андрей сел на палубе. Капитан и офицер переглянулись. Первый офицер многозначительно постучал пальцем по лбу.
Несколько пассажиров засмеялись. Слегка подвыпившая блондинка в сильно декольтированном черном платье помахала рукой в сторону острова и прокричала: «Присоединяйтесь, мы приглашаем вас всех на вечеринку!»
Корабельный врач внимательно осмотрел голову Андрея и сказал:
– Он ранен и в шоке. Отнесите молодого человека в мою каюту. Я дам ему успокоительное.
Четыре стюарда положили Андрея на носилки и унесли. В каюте с него сняли мокрые вещи и смыли под душем соленую воду. Доктор руководил всеми процедурами. Андрея положили на чистую белую постель.
– Трупы оживают, – еще раз пробормотал он.
– Да, да, – согласился врач, – и начинают танцевать. Я сделаю вам укол, и вы как следует выспитесь. Вам необходимо отдохнуть.
Андрей почувствовал легкий укол. Он вздрогнул и одним движением выбил шприц из рук доктора. Шприц упал на пол, игла сломалась. Доктор выругался.
Он поднял сломанный шприц, затем взглянул на Андрея – тот уже и без укола впал в глубокий, похожий на обморок сон. Доктор проверил пульс своего подопечного. Он бился спокойно и ровно. Врач пожал плечами.
– Полагаю, что следующие шестнадцать часов парень будет спать как убитый, – обратился он к стоявшему рядом стюарду. – Давайте запрем, на всякий случай, дверь. Парень получил сильный удар по голове, у него шок. В беспамятстве он может свалиться за борт. Навещайте его каждые два часа, Олаф.
Стюард кивнул. Кабина опустела. Врач запер дверь снаружи, передал ключ стюарду и вернулся обратно в салон, где до появления Андрея развлекался в обществе полураздетой блондинки. Навстречу ему лились звуки вальса. На площадке для танцев кружились пары.
Доктор присел за стол, где приятно проводили время капитан, офицеры и почетные гости.
– Как чувствует себя мистер пловец, которого выловили из моря? – поинтересовалась все та же блондинка.
Эта американка была не первой молодости, но очень ухоженная, с большими явно силиконовыми грудями. Она была увешана драгоценностями, как рождественская елка игрушками.
– Молодой человек уснул, – ответил доктор. – Теперь ничто больше не нарушит красоту этого вечера. Разрешите пригласить вас на танец, мадам?
В то время как корабельный врач вальсировал с прелестной блондинкой, от острова Тирона отделился грубо сколоченный плот и двинулся в сторону корабля. Двенадцать полуразложившихся трупов в рясах и бледный, покрытый укусами толстяк отправились на желанную вечеринку.
Магистру было трудно решиться на эту вылазку. С каждым метром, отделявшим их от острова, слабела магическая связь с преисподней, дряхлели и слабели они сами. Но голод мучил их долгие столетия, и редко предоставлялась возможность утолить его. Голод был мучительней всех мук ада… Если бы они, погнавшись за бессмертием, могли себе представить, какой чудовищной мукой окажется вечная жизнь!..
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: