Антонина Ванина - Всё закончится на берегах Эльбы

Тут можно читать онлайн Антонина Ванина - Всё закончится на берегах Эльбы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Антонина Ванина - Всё закончится на берегах Эльбы краткое содержание

Всё закончится на берегах Эльбы - описание и краткое содержание, автор Антонина Ванина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Как тяжела жизнь в эпоху между двумя мировыми войнами, когда старый мир рушится, а новый болезненно зарождается. Ещё тяжелее оказаться на стороне проигравших и жаждущих реванша. Покинув Россию и перебравшись в Германию, Александра не знала, что некогда родной отец желал ей смерти. Не знала она, выходя замуж за жениха родной сестры, чем обернётся для неё этот брак, из которого приличной женщине вырваться будет решительно невозможно. Александра не мечтала вернуться на родину и старалась забыть язык, на котором некогда говорила её мать, вот только война и нацистские власти рассудили иначе. Тогда-то в гуще боёв Александра и узнала, что смерть для неё непозволительная роскошь, ведь погибнув однажды, нельзя умереть вновь. Потому что всё началось с неосторожного медицинского эксперимента и всё закончится на мосту через Эльбу.

Всё закончится на берегах Эльбы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Всё закончится на берегах Эльбы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Антонина Ванина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Лили и Сандра обещали, что так и поступят, и журили отца за излишне упадническое настроение. А в перерывах между сном профессор подолгу беседовал со своим учеником.

— Даниэль, ведь для меня ты как сын. Ты наследник всех моих достижений, и удачных и сомнительных.

— Какие же вы относите к последним? — с улыбкой спросил Гольдхаген.

— Ты знаешь, — хрипло ответил профессор, ясно давая понять, что говорит об их общей семейной тайне. — Всё это время я думал, правильно ли я поступил с Лили, а потом и Сандрой.

— Профессор, но вы же не могли иначе. Они ведь ваши дети.

— Ах, Даниэль, как жаль что, детей нет у тебя. Если бы ты знал, как бы мне хотелось увидеть внуков. Когда-то мой дед говорил, что из всех потомков только я и моя кузина Ида стали достойными внуками, посвятив себя медицине. Мне не нужны такие жертвы. Я был бы счастлив любым детям моих дочерей. — И он с грустью добавил. — Но наш род пресёкся на них, моими собственными руками.

— Профессор, в этом нет вашей вины, — заверял его Даниэль. — Будучи первопроходцем, невозможно предугадать всех последствий.

— В том-то и беда. Бесплодие — слишком непомерная цена за воскрешение. Сотни будущих поколений в обмен на одну жизнь — как это неравноценно.

— Но тогда из двух жизней не осталось бы ни одной. Профессор, нельзя сожалеть о своём поступке, сколь необычным он бы ни был.

Метц только грустно улыбнулся, сожалея, что ученик совсем не понимает его слов.

— Я прожил эту жизнь и видел много странных вещей — человека, уверявшего, что ему пятьсот лет, и как одна августейшая особа родила гомункула… Даже мой дед был неординарным созданием. — Тут профессор зашёлся в мучительном кашле и, отдышавшись, добавил. — Несмотря на прямое родство, мне, похоже, не светит его долголетия.

Даниэль не нашёлся, что ответить. Видимо, в обмане своего учителя он не видел смысла.

— Когда я был немногим старше тебя, — продолжал профессор Метц, — когда только девочки появились на свет, один мудрый человек заразил меня простой идеей — он сказал, что природу можно обмануть. В самом конце прошлого века он верил, что пройдёт время и в обществе появится сверхмораль. Прошло тридцать пять лет, и я вижу, что мудрец ошибся. С каждым годом мораль общества всё больше скудеет и однажды её не останется вовсе. Но тот мудрец верил в человечество, верил в торжество всеобщей братской любви. Он хотел повернуть время вспять, убить смерть и воскресить мертвых. Что ж, это я и сделал. Но я совсем позабыл слова другого мудрого человека. Одни считали его святым, другие кляли как беса, и все они были неправы. Тогда я не понял, почему он говорил это мне, ведь я был не одной с ним веры. Только теперь я понял — именно поэтому он и произнёс мне те слова.

— Так что же он сказал?

— Что грешно идти против Бога. Да, мой мальчик, теперь, в ожидании собственной кончины, я, ученый до мозга костей, признаю, как был тщеславен. Десять лет назад я помог наделить больное мертвое тело жизнью, и теперь оно выставлено на всеобщее обозрение. Мертвое имитирующее жизнь — только подумай, насколько это противоестественно. И я же отвоевал у старухи с косой своих дочерей. Вот только в тот момент, когда жизнь уходила из них по капле, я не думал о последствиях.

— О чём вы, профессор? Ведь ничего страшного так и не произошло.

— Посмотри на них, Даниэль, — требовательно обратился к нему Метц. — Помнишь, когда Лили и Сандра были рыжими зеленоглазыми пышечками, какими добрыми и ласковыми девушками они были. Но по моей воле они обе потеряли прежнюю внешность. Из-за этого Лили стала слишком легкомысленной, а Сандра слишком жесткой. Что бы я им не говорил, но они не близнецы более, они — антиподы, совсем разные люди. И им обеим по тридцать пять лет.

— Я помню профессор.

— Ты помнишь… А что ты видишь? Глядя на Лили сколько ты дашь ей лет? А Сандре? Даниэль, со дня операции они ведь ни на миг не изменились.

— Что вы имеете в виду? — нахмурился Гольдхаген, явно не понимая, к чему ведёт его учитель.

— Конечно, за пятнадцать лет ты привык видеть их такими каждый день, и, наверное, совсем не обращаешь внимания на то, что они совсем изменились. Лили по-прежнему выглядит двадцатилетней девушкой, а Сандре нельзя дать больше двадцати пяти. Даниэль, ведь они совсем не стареют.

— Профессор, мне кажется, в их возрасте рано говорить о старости.

— Подожди, пройдет время, и ты будешь слышать за своей спиной завистливый шепоток — одной ногой в могиле, а женился на молодой. Будь готов, что скоро тебя и Сандру будут воспринимать именно так. А когда ты доживешь до седин, люди будут думать, что ты ей просто отец. Да, Даниэль, новая физиология, которую я заложил в своих дочерей, не доступна простым смертным вроде нас с тобой. Я даже не знаю, постареют ли они когда-нибудь, а умерев однажды, умрут ли снова?

— Как так? — поразился Даниэль, — вы подозреваете, что ваши дочери могут быть бессмертны?

— Как и та белая женщина, от которой я пересадил им шишковидные железы, — признал профессор. — Она говорила, что живёт уже не одну сотню лет. А сколько проживут мои девочки с частицей её мозга, я не знаю и уже никогда не узнаю наверняка. Всё в твоих руках, Даниэль, береги их обеих.

— Конечно, профессор, — пообещал он, крепче сжав слабеющую руку профессора.

— В Лондоне живёт доктор Рассел, — наущал тот. — Если он приедет на мои похороны, не допусти, чтобы он увидел Лили и Сандру, ни в коем случае. Он такой же экспериментатор, как и я, но в нём нет моего гуманизма. Для моих дочерей он враг, — произнёс профессор и начал причитать, — Бедные мои девочки! Не подумав, я обрек их на то, что теперь они не смогут самостоятельно найти себе пропитание. Без переливаний они не выживут.

— Успокойтесь профессор, я обещаю всегда быть с ними рядом. Лили и Сандра не останутся без доноров.

— Я надеюсь только на тебя, мой мальчик. Только будь осторожен.

— В чём именно?

— В Москве не так давно открыли Институт переливания крови, уникальное учреждение. Когда-то его основатель писал фантастические романы о марсианской цивилизации, где все обмениваются друг с другом кровью, а после он перешёл от фантастики к важному делу и возглавил целый институт. Как жаль, что подобного учреждения нет в Германии. Ведь там ставят смелые эксперименты, и они дают потрясающие воображение результаты. Оказалось, современной науке ещё не все известно о свойствах крови. Когда директор этого института поставил на себе эксперимент, то погиб после гемотрансфузии.

— Погиб? — неподдельно удивился Даниэль. — Разве могла быть ошибка в группах крови?

— Конечно же, нет. Но он всё же умер. А тот молодой человек, с которым он взаимно обменялся литром крови, выжил. Это говорит лишь о том, что ещё не все свойства крови нам известны, чтобы с полной уверенностью переливать её от одного человека другому. Учти это.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Антонина Ванина читать все книги автора по порядку

Антонина Ванина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Всё закончится на берегах Эльбы отзывы


Отзывы читателей о книге Всё закончится на берегах Эльбы, автор: Антонина Ванина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x