Тим Каррэн - Мертвое море (ЛП)
- Название:Мертвое море (ЛП)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛП
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тим Каррэн - Мертвое море (ЛП) краткое содержание
Когда экипаж пропавшего грузового судна оказывается заперт в другом измерении - жутком обиталище морских чудовищ, кораблей-призраков и всяческой нежити - им предстоит найти таинственный парусник "Ланцет" и убедить полусумасшедшего ученого-физика помочь им вернуться домой.
Мертвое море (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Они обошли корабль, углубляясь еще дальше в мрачные заросли водорослей. И останавливаясь лишь время от времени, чтобы очистить весла. Однако все уже были готовы ко всему. Сигналы были повсюду - доски и бревна, корпуса затонувших кораблей. И это вселяло оптимизм. Все чуяли это нутром. Они находились уже очень близко к чему-то.
Пусть это будет что-то хорошее, - с надеждой думал Джордж. Видит бог, нам нужно что-то хорошее.
Эти мысли едва не покинули его, когда они миновали гигантскую, аморфную фигуру. Нечто смутное, что растворилось в тумане прежде, чем они успели как следует разглядеть его. Но они знали. Все знали.
- Корабль, - сказал Гослинг. - Думаю, это корабль...
При этих словах все перестали грести и остались сидеть неподвижно. Корабль появился слева по борту, но через мгновение исчез. Вопрос был в том, нужно ли перестать грести и попытаться найти его.
О чем-то таком думал Гослинг, когда случилось нечто, вырвавшее его из задумчивости. Вырвало их всех из задумчивости и заставило замереть - туман стал подниматься.
Он начал редеть. Стал прозрачным, как мокрая ткань. Начал распутываться и раскручиваться, размахивая изъеденными молью лохмотьями, газовыми обертками и туманными саванами. Рассыпаясь и разрываясь, словно мокрые покрывала и древние плащаницы. Да, туман раздевался, как стриптизерша, сбрасывая одежды и обнажая голые кости. И это было вполне уместное сравнение... ибо повсюду виднелись голые кости.
- Кладбище кораблей, - произнес Кушинг, опередив остальных. - Господи, это же кладбище кораблей.
И тут они увидели. Все увидели.
Туман по-прежнему присутствовал, но напоминал уже скорее легкую дымку. Водоросли простирались во всех направлениях - сочащийся влагой толстый ковер из зеленых побегов, вьющихся листьев, стеблей, воздушных пузырьков и гниющего ползучего плюща. Он был желто-зеленого цвета с розовыми вкраплениями цветущих бутонов. И словно надгробные плиты, из этой вязкой, буйной растительности торчали... обломки. Кили и днища, носы и фальшборты, бушприты и переплетение вышек, обросших морскими организмами и скользкими раздутыми лианами, утягивающими их глубже в сами водоросли. Разбитые скифы и выпотрошенные плоскодонки, ребристые остовы шхун, завалившиеся набок. Это была какая-то бескрайняя морская свалка мертвых судов, обглоданных, лишенных своих мачт. Разрушающиеся скелеты, покрытые ракушками, морскими желудями и растительностью. Они многими десятками торчали из зеленого ложа водорослей.
От такого количества буквально захватывало дух.
Но здесь находились не только затонувшие и расчлененные корабли, но и почти нетронутые суда, одни стремящиеся ввысь, другие погрузившиеся в ползучие зеленые заросли. Это было легендарное морское кладбище, сотни кораблей, застрявших в полях густых водорослей. Сухогрузы и танкеры, рыболовные, трамповые, китобойные суда и яхты. Некоторые были здесь недавно, но некоторые... с незапамятных времен. Парусники и пакетботы, клиперы и бригантины 18-го века. Джордж увидел истлевший, заросший водорослями реликт, наполовину погребенный в зарослях и черной грязной воде. Изъеденный червями, побитый трещинами каркас испанского галеона.
Многие из судов были без мачт, с огромными пробоинами в корпусах, как от торпед. Застряв в водорослях, они не сумели затонуть полностью, и теперь медленно разрушались. Их экипажи давно погибли, а от надстроек не осталось ничего кроме провисших балок и кренящихся стоек. Некоторые из старых парусников выглядели вполне пригодными для плавания, но большинство были сильно накренены на левый или правый борт. Истлевшие мертвецы, ищущие могилу.
Там были суда, захватившие внимание и воображение находившихся на плоту и в шлюпке людей. Не современные железные корабли, а шелушащиеся мумии из минувших столетий - бриги и шхуны, четырехмачтовые барки и суда с прямым парусным вооружением. Их паруса давно превратились в выцветшие лохмотья. Однако можно было представить, как гордо они шли по волнам, скрипя и хлопая вантами. Но то было давным-давно. Ибо сейчас водоросли заявили на них права, держали их в своем зеленом кулаке, словно кладбищенская грязь, и не отпускали. Не давали обрести заслуженное забвение. Нет, водоросли захватили их, опутали корпуса, поглотив некоторые целиком, так что под блестящими переплетенными зарослями были видны лишь их общие очертания. Они проросли сквозь открытые иллюминаторы, свисали с поручней, фалов и палубных рубок.
Но здесь были не только водоросли, ибо здесь, в этом дымящемся, стоячем болоте, по стеньгам и бизаням, по кливерам и брамселям густо разросся грибок. Он родился в теплице разлагающихся водорослей и расползся по мачтам мерзкими кружевами и сетями, волокнами и сочащимися влагой лианами, гирляндами паутины и комьями испанского мха.
Да, водоросли и серый ползучий грибок были так густы, что сложно было сказать, где заканчивались эти заросли и начинался корабль. Ибо большинство этих судов выглядело не как нечто, созданное человеком, а как порождение этой чуждой, желто-зеленой природы. Как пародия на дело рук людских.
- Боже мой, - воскликнул Джордж, чувствуя возбуждение и уныние, которые никак не мог стряхнуть. - Сколько... сколько это уже продолжается?
Маркс просто смотрел.
- А сколько уже люди ходят в море, сынок?
Конечно, там были и более новые суда. Изящные паромы и фрегаты с ледорезами и радиомаяками, спутниковыми тарелками и антеннами. Едва ли существовали типы судов, которые не были представлены здесь фрагментарно или целиком.
- Видели подобное когда-нибудь? - спросил Гослинг. - Когда-нибудь в своей жизни?
Кушинг покачал головой.
- Нет... но я ожидал увидеть нечто подобное. А вы разве нет? Где-то в глубине души не ожидали?
Кушинг рассказал им, что это и есть истинное Саргассово море, настоящее корабельное кладбище. Великая свалка мировых океанов... только не где-то на Земле, как всегда думали матросы, а здесь, в этом зачумленном подвале. В этом влажном, зловонном, туманном море, к югу от ниоткуда.
- Так вот что они видели, - возбужденно произнес Гослинг. - Все те старые истории о Саргассовом море, кладбище кораблей, кладбище дьявола... Господи, как ты и говорил, Кушинг, это оно. Это не вымысел, это реальность.
- Да, это оно, - сказал Маркс. - Суда, должно быть, проходили здесь, матросы видели все это и по возвращении рассказывали истории... Наверное, думали, что все время находились в реальном Саргассовом море.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: