Тим Каррэн - Мертвое море (ЛП)

Тут можно читать онлайн Тим Каррэн - Мертвое море (ЛП) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство ЛП. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Тим Каррэн - Мертвое море (ЛП) краткое содержание

Мертвое море (ЛП) - описание и краткое содержание, автор Тим Каррэн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Когда экипаж пропавшего грузового судна оказывается заперт в другом измерении - жутком обиталище морских чудовищ, кораблей-призраков и всяческой нежити - им предстоит найти таинственный парусник "Ланцет" и убедить полусумасшедшего ученого-физика помочь им вернуться домой.

Мертвое море (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мертвое море (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тим Каррэн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Ничего страшного, мы....

- Я слышала, что ты сказала, дитя мое. Я думала, ты лучше воспитана. И что подумала бы твоя мать? Что сказала бы, если б увидела, как ты одета?

Кушинг помог Элизабет приготовить завтрак, который состоял из консервированных фруктов и сухих злаков. Хотя еще были овсянка и бекон. И Кушинг сделал омлет из яичного порошка, который нашел в армейских сухпайках. Нехитрая пища, но после столь долгого плаванья на плоту, когда они не видели ничего кроме крекеров и черствого хлеба, это было настоящее лакомство.

Вскоре появились Чесбро и Поллард. Выглядели они уже лучше. Настоящий сон в настоящей кровати сотворил чудеса. Чесбро по-прежнему был немногословен, но Поллард, казалось, пребывал в хорошем настроении.

- Что ж, вижу, мы, наконец, разбудили вас, мальчики, - сказала Эльза. Ешьте, а потом ступайте. Сегодня есть занятия в школе? Нет? Ну, что ж. Тогда пойдете играть. А сейчас ешьте! Ешьте!

- Она думает, что вы ее сыновья, - пояснила им Элизабет. - Они умерли много лет назад.

Поллард и Чесбро походили на актеров, которые вышли на сцену и забыли слова.

- Просто поиграйте пока, - сказал им Кушинг.

Время от времени Тетушка Эльза прерывала трапезу и начинала жестикулировать вилкой с омлетом.

- Я стараюсь помнить все детали, стараюсь держать их в голове. Думаю, на суде это пригодится.

- На каком суде? - поинтересовался Поллард.

Джордж лишь покачал головой.

- Не обращай внимания. Она думает, что я - капитан Крюк, или кто-то еще.

При этих словах Элизабет снова бросила на него едкий взгляд. Конечно, он мог бы проявлять больше понимания или сострадания. Но дело в том, что он видел и пережил столько всего, что ему сложно было отыскать в себе такие вещи, как сочувствие. Он повсюду умел "заводить себе друзей". Чесбро даже не смотрел больше в его сторону после избиения. Но Джорджа это не волновало. Абсолютно не волновало.

Он думал так: Еще полгода или год этого дерьма. И во мне останется мало что человеческого... как и в каждом из нас.

Поллард, который, казалось, расслабился и успокоился впервые за все время их знакомства, закончил трапезу.

- Приятно спать в кровати. Даже сказать не могу, насколько приятно наконец спать в кровати. Я начал было думать, что таких вещей, как постель, больше не существует. Знаю, звучит глупо, но черт, именно так я и начал думать. Может... может, раз уж мы передохнули, нам стоит серьезно подумать о том, где мы находимся и как нам отсюда выбраться.

При этих словах Кушинг приподнял бровь.

- Отсюда нет выхода, - сказала Элизабет.

- Ей здесь нравится, - сказал Джордж. - Она не хочет никуда уходить.

Женщина снова бросила на него зловещий взгляд.

- Разве я это говорила? Разве я говорила, что мне здесь нравится? И что я хочу остаться?

Джорджу понравилась ее реакция. Снежная королева начала, наконец, оттаивать. Видимо, под вечной мерзлотой еще остались кое-какие человеческие чувства.

- Да, - сказала Тетушка Эльза, снова и снова внимательно пересчитывая зубчики на своей вилке, - но что ты говоришь, дорогуша, и что имеешь в виду, это две разные вещи.

Видно было, что сейчас Элизабет разозлилась не на шутку. Ее загнали в угол, и она показала когти. Пройдет еще немало времени, прежде чем она ответит кому-нибудь, чтобы оправдать свои действия или бездействие.

- Ладно, - сказал Кушинг. - Давайте чуть полегче.

- Мы как пленники, - сказал Поллард. - Не думаю, что я смогу так жить.

- Элизабет?

- Да, тетушка Эльза?

- Как долго вы собираетесь держать нас в плену?

- Тетушка Эльза...

- Не отрицай, - сказала Тетушка Эльза, грозя пальцем непокорной племяннице. - Ты слишком долго держала меня здесь под замком. Думаю, я имею право знать, как долго ты собираешься продолжать это. Ну и? Есть что сказать в свое оправдание?

Но Элизабет не нашла, что ответить. Она просто стояла и терпела нападки собственной тети. Стала вдруг какой-то постаревшей и беспомощной, будто у нее выбили почву из-под ног. Она посмотрела на Кушинга, потому что он был единственный, с которым она чувствовала хоть какую-то связь. Потом, покраснев, составила тарелки и чашки на поднос и отнесла их на камбуз.

- Куда это она? - спросил Джордж.

- О, глупая девчонка, - казала Тетушка Эльза. - Надулась, наверное. И пошла спать.

- Что? - ухмыльнулся Джордж себе под нос.

- Не провоцируй, - сказал ему Кушинг.

Он вышел вслед за Элизабет, оставив Джорджа с вечно задумчивым Чесбро, находящимся без сознания Гослингом, совершенно сбитым с толку Поллардом. И... да, с Тетушкой Эльзой, конечно же, у которой было по чуть-чуть от этих их состояний, и кое-что еще.

Думаю, нам нужен человек, который возьмет бразды правления в свои руки, - сказала Тетушка Эльза, задумчиво почесывая подбородок. - Да, да, да. Который будет главным. Не думаю, что моя племянница подходит на эту роль.

- Кажется, до сих пор она отлично справлялась, - сказал Джордж.

Тетушка Эльза посмотрела на Гослинга, будто вела беседу с ним. Она откинула назад голову и рассмеялась.

- О, вы слышали это? Мужчины. Они хотят лишь одного и скажут что угодно, чтобы получить это.

На этот раз рассмеялся Джордж.

- Я что-то пропустил?

- Возможно, она права, - сказал Поллард.

- В том, что я хочу лишь одного?

- Нет, в том, что кто-то другой должен быть главным. Возможно, Элизабет нужен перерыв. Она слишком долго была здесь. И не видит леса за деревьями. Может, тебе взять на себя инициативу.

- Мне?

- Почему нет.

- Кушинг же главный.

Но Поллард покачал головой.

- Нет. С тех пор как Первый... с тех пор, как мистер Гослинг заболел, командовал ты. Кушинг был кем-то вроде советника. Он смышленый, но не любит принимать решения. Главным должен быть ты.

- Не слушайте его, - сказала Тетушка Эльза. - Он всего лишь мальчишка, капитан. Маленький лгунишка, а маленьким лгунишкам нельзя доверять. Он скажет что угодно, чтобы получить свое. Всегда был таким. Любит манипулировать людьми.

Тут Джордж не выдержал.

- Разве можно так говорить о собственном сыне.

- Капитан, - воскликнула она. - Прошу вас не вмешиваться в наши семейные дела.

- Я лишь хотел сказать, что ты должен взять на себя руководство, - возразил Поллард. - Только и всего.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Тим Каррэн читать все книги автора по порядку

Тим Каррэн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мертвое море (ЛП) отзывы


Отзывы читателей о книге Мертвое море (ЛП), автор: Тим Каррэн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x