Джон Кольер - Сборник новелл «На полпути в ад»

Тут можно читать онлайн Джон Кольер - Сборник новелл «На полпути в ад» - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Художественная литература, год 1991. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Сборник новелл «На полпути в ад»
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Художественная литература
  • Год:
    1991
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.67/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джон Кольер - Сборник новелл «На полпути в ад» краткое содержание

Сборник новелл «На полпути в ад» - описание и краткое содержание, автор Джон Кольер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Рассказы классика английской и американской литературы Джона Кольера невозможно спутать с произведениями ни одного другого писателя. Отличающееся самыми неожиданными поворотами сюжетной линии, его исполненное тонкого юмора повествование ненавязчиво увлекает читателя в мир детектива и мистики, фантастики и реальности.


Сборник рассчитан на самый широкий круг читателей.

Сборник новелл «На полпути в ад» - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сборник новелл «На полпути в ад» - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джон Кольер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Дело в том, — ответил Поль, — что я просто не могу заставить себя взять в жены современную девицу. Эти лохмы, плоская грудь, цинизм, многоопытность! Куда, скажите на милость, девались пышные формы, невинность, задушевность — все то, что отличало невест в прошлом?! Впрочем, заговорил я об этом лишь потому…

— В таком случае вам бы наверняка понравилась наша Этель. Это девушка в вашем вкусе: высокая, полная, пышет здоровьем. А какая нежная, какая трогательная! Вам просто необходимо с ней познакомиться. С ней и с ее женихом. Может, вы придете на свадьбу?

— Для меня это была бы большая честь, но, к сожалению, я вынужден в самое ближайшее время возвратиться в Нью-Йорк.

Вернувшись, Поль немедленно отправился к Ольге, но квартира ее была заперта. Девушка уехала, не оставив адреса, — Поль, как вы догадываетесь, искал ее по всему городу, но, увы, безуспешно.

Вскоре он прочел в газете объявление о свадьбе мисс Веномри и некоего мистера Колфакса. Молодожены, говорилось в газете, в настоящий момент находятся на пути в Нью-Йорк и остановятся в «Ритц-Карлтоне».

«Зайду в отель и взгляну на невесту, — решил Поль. — Быть может, ее физические недостатки не стоят все же сорока тысяч в год».

Поль приехал в «Ритц-Карлтон», сел в холле и вскоре увидел, как из лифта вышла счастливая невеста-громадное, бесформенное существо.

«Вот что значит жить естественной жизнью! Есть, по крайней мере, возможность сохранить свое лицо», — подумал Поль и стал искать глазами жениха. Тут его взгляду предстало живое личико, выглядывающее из-за бедра слоноподобной Этель.

«Вероятно, это и есть жених, — решил Поль. — Какая у него благородная, располагающая к себе внешность! Где-то, впрочем, я его уже видел…» Дабы в этом удостовериться, Поль подошел поближе и, к вящему своему изумлению, обнаружил, что жених — это не кто иной, как Ольга, его обожаемая Ольга, только переодетая в мужскую одежду.

— Моя дорогая Ольга, — не медля ни минуты, обратился к своей возлюбленной Поль, — здорово же ты меня провела. Скажи, а что думает обо всем этом твоя soit-disant [20] Так называемая (фр.) невеста?

— Мой дорогой Поль, — отвечала ему Ольга, — ты же прекрасно понимаешь, зачем я на это пошла.

— Боюсь, как бы не было скандала. Ты себе даже не представляешь, на что способны злые языки.

— Ты недооцениваешь невинность моей жены, которая, как выяснилось, и в самом деле играет в куклы. Кроме того, согласись, Поль, в роли жениха я даю меньше оснований для ревности, чем давал бы ты. Знаешь что? Иди ко мне в секретари.

Бедному Полю ничего не оставалось как принять это предложение, и некоторое время он вполне сносно выполнял свои обязанности. По счастью, Генри Веномри из Европы не возвращался.

Однажды после званого обеда в доме Колфаксов, когда исполинская молодая жена отправилась на покой, несколько мужчин, в том числе элегантный мистер Колфакс и его секретарь, сидели в гостиной, курили и беседовали о женщинах, чему самозваный мистер Колфакс, в отличие от своего секретаря, был несказанно рад. Разговор зашел о женском обаянии.

— Моя жена, к чему скрывать, — существо на редкость простодушное, — заявил прелестный обманщик. — Вместе с тем под ее naivete [21] Наивностью (фр.). — я это чувствую, более того, я в этом убежден, хотя доказательствами не располагаю, — скрывается незаурядная личность. Что вы на это скажете, господа?

— Все очень просто, мой дорогой Колфакс, — ответил именитый доктор. — Обворожительное простодушие вашей, с позволения сказать, супруги, а также ее несколько… мужеподобный облик вызваны незначительным эндокринным нарушением, которое — если, разумеется, вы этого хотите — легко устранимо. Что собой представляет миссис Колфакс на самом деле, сказать сейчас совершенно невозможно.

— Любопытно, очень любопытно… — задумчиво произнес юный самозванец, заинтересованный словами доктора.

— Поверьте, она может оказаться худенькой живой девушкой, порхающей, словно бабочка, — предположил почтенный эскулап.

— Это ведь все равно что вырезать у кита серую амбру, — заметил также принимавший участие в беседе известный путешественник.

— Или вскрывать захоронения эпохи неолита, — подхватил выдающийся археолог.

— Или раздевать эскимоску на Рождество, — сострил знаменитый сердцеед.

— Результаты могут быть самые неожиданные, — с дрожью в голосе заметил Поль, которого одолевало тягостное предчувствие.

Но на его слова никто из присутствующих не обратил ни малейшего внимания — все были необычайно увлечены предстоящим экспериментом.

— Привозите жену в Париж, — предложил доктор. — Там у меня есть небольшая клиника и все необходимое для операции.

— Мы выезжаем немедленно! — воскликнул юный самозванец. — Вы же, Поль, останетесь здесь и в наше отсутствие займетесь неотложными делами.

Итак, Поль вынужден был остаться в Бостоне, а Этель с супругом, в сопровождении доктора, а также путешественника, археолога и, естественно, сердцееда, отправилась первым же пароходом в Европу.

«Мой дорогой Поль, результаты нашего эксперимента, уверена, удивят, а может, и немного расстроят тебя, хотя ты же всегда верил в высшую справедливость. В результате лечения Этель похудела на целых сто фунтов и превратилась в стройного, энергичного, остроумного и очень красивого молодого человека. „Какой абсурд, что меня столько лет называли Этель!“ — пожаловался он мне, узнав о происшедшей с ним метаморфозе. „А по-твоему, не абсурд, что меня называют твоим мужем?!“— тут же возразила ему я. Короче говоря, тайное в конце концов стало явным, и тут уж ничего не поделаешь.

Мой рассказ он выслушал совершенно спокойно и с улыбкой сказал: „Что ж, сделанного не воротишь“. Я же, со своей стороны, поклялась, что больше никогда не стану его обманывать.

Чтобы избежать сплетен, мы решили остаться в Европе — история ведь, сам понимаешь, получилась совершенно анекдотическая. Впрочем, мой милый Поль, окажись на моем месте ты, ситуация была бы еще более анекдотической. А точнее, трагической.

Твоя Ольга».

ОБНАДЕЖИВАЮЩИЕ ПЕРСПЕКТИВЫ

Бывают люди, для которых лучшая их пора настает, когда им уже далеко за пятьдесят. К этой породе безусловно принадлежат все мужчины по фамилии Мерчисон. Классический мистер Мерчисон обязан обладать розовыми щеками, белоснежными бакенбардами и запасом хорошего портвейна. Женщины с такой фамилией попадаются крайне редко. И остается лишь гадать, каким чудом до сих пор сохранилась эта порода, ибо все Мерчисоны холосты, таково их четвертое обязательное свойство. К счастью, они как правило бывают юристами, причем старой школы, а уж законникам из старой когорты как никому известны всяческие деликатные секреты.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джон Кольер читать все книги автора по порядку

Джон Кольер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сборник новелл «На полпути в ад» отзывы


Отзывы читателей о книге Сборник новелл «На полпути в ад», автор: Джон Кольер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x