Дороти Херст - Дух волков
- Название:Дух волков
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дороти Херст - Дух волков краткое содержание
Молодая волчица Каала, посмевшая нарушить древний Закон племени, и ее друзья – юная шаманка Тали, умный волк Аззуен и всезнающий ворон Тлитоо – понимают: у них еще есть последний шанс примирить людей и волков. Однако борьба за мир становится неравной, ведь опасаться приходится не только жестокости и глупости соплеменников Тали, завидующих ее дару, но и хитрости могучих Верховных волков, не желающих допускать союза своих подданных с ненавистными «человечишками». Времени все меньше. Опасность все ближе. И все труднее отвратить надвигающуюся катастрофу…
Дух волков - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я снова хочу есть, – заявил он.
– Почему ты не испугался Острого Когтя? – спросила я, проигнорировав его замечание.
Праннан посмотрел на меня так, словно ему приходилось объяснять очевидные вещи.
– Потому что ты пошла к ней, Каала. С тобой я чувствую себя в безопасности.
Я тяжело вздохнула.
– Никто из нас не может чувствовать себя в безопасности.
Он задумался.
– Да, все волки находятся под угрозой, – согласился он, – но мне все равно хотелось быть рядом с тобой, – он подставил мне нос, и я взяла его в пасть. После этого Праннан побежал за людьми.
– Нам всем хочется попытать счастья с тобой, Каала, – улыбнулся Аззуен. – Поэтому мы здесь.
Я взглянула на Аззуена, молодого сильного волка, который мог быть теперь настоящим сокровищем для любой стаи. Он был не глуп, далеко не глуп. Это самый умный волк из всех, кого я знала. Марра была бесстрашной и вполне могла сама повести за собой любую стаю, но и она решила быть с нами. Я не должна была становиться их вожаком, но раз уж они мне поверили, нужно действовать так, чтобы оправдать это доверие. Мне страшно захотелось поджать хвост и прижать уши, но я бодро подняла и то и другое.
– Идемте в Каар, – позвала я, придав голосу звучность и уверенность.
Тлитоо ухватил меня за ухо и сильно потянул.
– Не переигрывай, волчонок, – сказал он и улетел. Я рассмеялась, ткнула Аззуена в бок, и мы побежали в деревню.
Глава 21
Давриан все следующее утро ходил по стойбищу, заглядывал в дома и отрывал людей от еды, чтобы убедить: это мы виноваты в том, что тигренок поцарапал Джалимина. Он говорил, что мы, волки, приводим в деревню длиннозубов, горных медведей и бешеных волков. Большинство людей устало от его разглагольствований, тем более что солнце только взошло и было довольно холодно. Некоторые, правда, думали, что появление бешеного волка подтверждало нашу опасность для деревни, но большинство не были в этом уверены, особенно при ярком солнечном свете наступившего утра. Когда Тали и Брелан объявили, что хотят взять нас на охоту за мелкой дичью, Хесми взяла копье и собралась идти с нами. Рядом с ней припрыжку бежал Джалимин. Следом шли остальные охотники – взрослые и дети. Люди, как и волки, часто берут детей на безопасную охоту, чтобы те усваивали правила. Ралзун, наблюдая за сборами людей, одобрительно кивнул мне, поднял копье и пронзительно свистнул. Я радостно тявкнула в ответ. До Равноденствия оставалась четверть луны, и еще несколько удачных охот могли бы закрепить наш успех.
– Они распугают всю дичь, – усмехнулась Лаллна.
– Тогда мы поохотимся на что-нибудь покрупнее, – ответила я. – Собственно, тебе не обязательно идти с нами.
– У меня задание – следить за вами, – заявила Лаллна, задрав нос. Она, правда, не стала говорить, что позволила двум людям погладить себя в тот вечер, когда убила недоволка. Эти люди тоже шли на охоту. Я улыбнулась. Ей самой начали нравиться люди. Мимо пролетел Тлитоо и клюнул Лаллну в хвост. Она взвизгнула и отбежала в сторону.
Дичи мы не нашли, но люди в течение нескольких часов вели нас от Каара к вершине отвесной скалы.
Они подошли к самому краю обрыва и заглянули вниз. В желудке у меня заурчало от сильного запаха копченого мяса.
Ко мне подбежала Тали. Она наклонилась, чтобы меня погладить, но тотчас выпрямилась и закашляла.
– Хесми права. От тебя и правда очень плохо пахнет, – она отступила на несколько шагов. – Инимин повесил здесь на веревках мясо, чтобы его не съели горные медведи. Но веревка почти перетерлась, и мы не можем достать мясо.
Я не поняла, о чем она. Люди часто применяли свои орудия совершенно загадочным и непостижимым для меня способом. Аззуен, подрагивая ушами, тоже заглянул в пропасть. Я легла на краю скалы рядом с ним. Над озером, на высоте в сорок волчьих корпусов, на веревке висел мешок, сделанный из лошадиной шкуры. До самой воды крутой спуск был покрыт острыми каменными выступами. Тлитоо опустился на один из этих выступов, задрал голову и посмотрел на мешок.
Несколько человек, опасливо перегнувшись через край скалы, старались дотянуться до мешка. Одна молодая женщина взяла в руку длинную палку, к которой под углом привязала другие палки, и попыталась этим приспособлением подцепить мешок.
– Мешок был привязан к скале, – сказал Аззуен, глядя на острый выступ под самым краем утеса. – Веревка перетерлась, – он любил повторять человеческие слова, – и теперь, если они попытаются за нее потянуть, она оборвется, и мясо упадет на острые выступы, а люди не смогут его достать.
Я переводила взгляд с мешка на скалу и обратно. Я ничего не поняла, но поверила Аззуену. Он озабоченно урчал. Один из мужчин подхватил женщину за ноги и опустил с края утеса, а она снова попыталась подцепить мешок скрепленными палками, но лишь еще больше раскачала его. В веревке перетерлось еще несколько гибких прутьев, и мешок соскользнул ниже. Люди отошли от края.
– Можно обвязать кого-нибудь веревкой и спустить за мешком, – предложил Инимин, выразительно глянув на Тали.
– Можно сбросить мешок Томину и Ларами, – хрипло возразил Ралзун, стоявший у меня за спиной. – Это безопаснее.
Я снова заглянула в пропасть и увидела, что два человека уже спустились на берег озера на дне пропасти.
– Мешок застрянет на склоне, – озабоченно нахмурившись, произнес Брелан. Он взял петлю на длинной веревке, перегнулся через край и постарался набросить петлю на мешок. Но ему это не удалось, а сам он скользнул вниз, едва не сорвавшись в пропасть. Аззуен тявкнул, несколько человек бросились к Брелану и, ругаясь, схватили его за руки и оттащили от края.
– Не вздумай сделать это еще раз! – воскликнула Тали.
К краю пропасти подползли несколько детей. Один из мальчиков покосился на Хесми. Она стояла спиной к нему. Мальчик был еще слишком юным, чтобы называться настоящим охотником, но достаточно большим, чтобы попытаться доказать свою самостоятельность и проявить удаль. Он плюхнулся на живот на самом краю скалы. Несколько человек закричали от ужаса. Ребенок стремительно пополз вперед, стараясь дотянуться до разлохматившейся веревки.
Ралзун пнул меня ногой в зад.
– Чего ты ждешь? – хрипло спросил он.
Я рванулась вперед, ухватила ребенка за сапожок. Мальчик вскрикнул от неожиданности, оглянулся и уставился на меня широко раскрытыми от изумления глазами, когда я потащила его от края скалы.
Крики перешли в громкий смех. Я обернулась и увидела, что люди улыбаются, глядя на меня. Хесми одобрительно наклонила голову, как делала Рисса, когда хотела похвалить нас за поступки, предотвращавшие неприятности. Ралзун хитро ухмыльнулся.
Я гордо подняла и распушила хвост. Все же мало-помалу люди начинали относиться к нам как к членам своей стаи. Я взглянула на Тали, чтобы проверить, заметила ли она мою удачу, но девушка с тревогой смотрела на Брелана. Он же до сих пор, хмурясь, гипнотизировал взглядом мешок.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: