Дэниел Истерман - Имя Зверя
- Название:Имя Зверя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Олма-Пресс
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:5-87322-481-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэниел Истерман - Имя Зверя краткое содержание
1999 год. Северная Африка погружена в пучину бедствий. Волна террора готова захлестнуть не только Европу, но и всю планету. Таинственная и зловещая фигура международного террориста эль-Куртуби представляется многим фигурой Антихриста. Силам зла противостоят красавица-археолог Айше и отставной английский разведчик Майкл Хант.
Имя Зверя - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Они прошли около полумили, когда Айше впервые заметила, что в туннель из боковой сточной трубы льется вода. Через несколько ярдов из следующей трубы хлестал бурный коричневый, мутный поток. Они остановились, прислушиваясь, и отчетливо услышали журчание бегущей воды, которого раньше не было. Приглядевшись, они поняли, что уровень воды поднимается.
— Наверное, наверху начался дождь, — тихо сказал Майкл Айше. — Нужно поторопиться. Мы можем оказаться в ловушке, если туннель затопит.
Он знал, что им грозит смертельная опасность. Через каждый сток в канализационную систему льются потоки воды.
— Может быть, еще не поздно вернуться, — предложила Айше. — Если лестница выдержит...
Майкл покачал головой.
— Мы не сможем там пройти, — сказал он.
— Почему?
— К тому времени, как мы вернемся, в колодце будет слишком много воды, и даже мы, не говоря о Бутросе, не сможем добраться до лестницы. Мне очень жаль, но выбора у нас нет. Придется идти дальше.
Глава 59
Вода в туннеле поднималась все быстрее. Ноги скользили по грязи и илу, покрывавшим дно. Фадва дважды падала в вонючую воду. Лодка в таком тесном пространстве была бесполезна. Пока они не нашли более глубокий и широкий проход, им приходилось идти или плыть. Майкл велел Бутросу надеть спасательный жилет.
— Держи его надутым, — сказал он. — Если поскользнешься, он не даст тебе утонуть.
Фадва немного умела плавать: братья научили ее плавать в Ниле, воды которого омывали западный край Булака.
— Майкл! Кажется, мы дошли до конца туннеля.
Айше шла впереди. Луч ее фонарика выхватил из темноты провал в стене. Майкл подошел к ней. Она была права. Крутой скат, залитый водой, вел в более широкий туннель, именно такой, какой они искали. Вода бурным потоком текла по скату.
— Япойду первой, — сказала Айше.
— Привяжись веревкой. Если внизу попадешь в течение, то не выберешься из него.
Пальцами, онемевшими от холода, Майкл обвязал веревку вокруг ее пояса. В стене перед собой он нашел трещину, в которую воткнул багор, чтобы тот служил упором. Айше начала спуск по скату. Через пару секунд ее ноги лишились опоры, и она упала в нижний туннель.
Веревка рывком натянулась — течение потащило Айше за поворот. Она погрузилась в воду, затем вынырнула, держа фонарик в руке. Рядом с собой она увидела узкий карниз, идущий вдоль туннеля. Бросив на него фонарик, она залезла на карниз сама.
Карниз имел едва ли больше фута в ширину и был очень скользким. Рядом с ней в стене оказалось вмурованное кольцо — такие кольца виднелись на равных промежутках вдоль всего туннеля. Ухватившись за него, Айше выпрямилась. Посветив фонариком вверх и вниз, она рассмотрела старый туннель, выложенный темным, ноздреватым кирпичом, местами полностью раскрошившимся. Туннель был более широким и ровным, чем тот, по которому они шли до этого, и потолок у него был выше. В центре его проходил глубокий желоб, по которому на запад катился разбухший водяной поток.
Отвязав веревку, Айше окликнула Майкла. Он быстро смотал веревку и обвязал Фадву под мышками. Девочка дрожала от страха, но когда Майкл заявил ей, что другого пути нет, она мрачно кивнула и спустилась по скату.
Айше схватила ее и вытащила на карниз. Настала очередь Бутроса.
— Давай я обнажу тебя, — предложил Майкл. — Айше и Фадва вытащат.
— А ты? Как ты спустишься?
— Это мои проблемы.
— Я отдам тебе жилет.
— Он тебе нужнее. У нас нет времени на споры.
В следующую секунду у Бутроса подкосились ноги. Он упал и заскользил к нижнему туннелю, сбив Майкла с ног и увлекая его за собой.
Они плюхнулись в туннель и оказались в бурлящем потоке. Бутрос остался на поверхности, но Майкла затащило под воду. Когда он, задыхаясь, выплыл наверх, он понял, что в его распоряжении всего несколько секунд. В одной руке он по-прежнему сжимал веревку, в другой — багор. Недолго думая, он повернул багор поперек канавы, вклинив его между стенками и со всей силой навалившись на него. Бутроса тащило вперед.
— Айше!.. Скорее!..
Айше была уже рядом и протягивала ему руку.
— Сначала хватай Бутроса! Я не могу... его... удержать!
Айше ползла по карнизу, пока не дотянулась до Бутроса. Он беспомощно крутился в потоке на веревке. Его раненую руку немилосердно колотило о стенки туннеля.
Фадва ухватила Майкла, помогая ему удерживать натянутую веревку. Но он уже чувствовал, что багор поддается. Его горло и легкие наполняла вода, он знал, что долго не продержится.
Фадва держала Майкла, пока Айше не пришла на помощь и не вытащила его на карниз. Забираясь на него, он выпустил багор, и тот уплыл, вертясь в бурном потоке. Майкл закрыл глаза, понимая, что еще горько пожалеет о своей потере.
Они позволили себе лишь недолгую передышку на карнизе, видя, как с каждым мгновением вода в канаве поднимается. Бутрос ужасно мучился. Он сильно расшиб плечо. Айше открыла было сумку, чтобы сделать ему еще один укол, но шприц разбился, а порошок морфия превратился в водянистую жижу. Она собрала все, что смогла, и запихнула ему в рот.
Она дала им на отдых десять минут. И Майкл и Бутрос были почти не в состоянии двигаться, но выхода не было: если дождь будет продолжаться, тем более если он усилится, им придется плохо. Айше помогла Майклу встать на ноги. Вдвоем они подняли Бутроса.
Майкл достал из кармана компас и положил его на карниз. Туннель шел приблизительно с востока на запад.
— Вода течет на запад, — сказал он. — К реке. Мы не можем идти туда. Нужно двигаться на восток.
— Как мы переберемся через скат?
Чтобы попасть на ту часть карниза, которая шла на восток, им нужно было пересечь место, где туннели соединялись. Что еще хуже, Фадва стояла к нему ближе всех, но никто не мог поменяться с ней местами.
Майкл немного поразмыслил.
— Надуй лодку, — велел он.
Айше достала из рюкзака лодку и положила ее на карниз рядом с собой. Чтобы она надулась, нужно было потянуть за желтый клапан. К кольцу рядом с ним был привязан нейлоновый шнур. Зажав в руке шнур, Айше дернула клапан и поспешно бросила лодку в дыру. За несколько секунд лодка надулась и почти целиком заполнила промежуток между двумя карнизами.
Майкл, забрав у нее веревку, наклонился, придерживая лодку, и Айше осторожно шагнула на нее. Это походило на попытку устоять на спине необъезженной лошади. Течение вертело и швыряло лодку, она поднималась, ныряла и дергалась самым непредсказуемым образом. Встав на колени, Айше переползла на другую сторону и дотянулась до кромки карниза. Выбрав момент, она подпрыгнула вверх. Она сильно ударилась о стену, но удержалась на карнизе.
В стене рядом с ней было еще одно кольцо. Майкл перебросил ей веревку, и за несколько секунд она привязала лодку к кольцу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: