Чарльз Уильямс - Иные миры

Тут можно читать онлайн Чарльз Уильямс - Иные миры - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Terra fantastica, АСТ, год 2002. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Чарльз Уильямс - Иные миры краткое содержание

Иные миры - описание и краткое содержание, автор Чарльз Уильямс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Это — Чарльз Уильямc. Друг Джона Рональда Руэла Толкина и Клайва Льюиса.

Человек, который стал для английской школы «черной мистики» автором столь же знаковым, каким был Густав Майринк для «мистики» германской. Ужас в произведениях Уильямса — не декоративная деталь повествования, но — подлинная, истинная суть бытия людей, напрямую связанных с запредельными, таинственными Силами, таящимися за гранью нашего понимания.

Это — Чарльз Уильямc. Человек, коему многое было открыто в изощренных таинствах высокого оккультизма. Человек, чьи книги приоткрывают для внимательного читателя путь в Неведомое…

Иные миры - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Иные миры - читать книгу онлайн бесплатно, автор Чарльз Уильямс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Пусть будет… или не будет», — беззвучно повторяла она, а ум ее все падал и падал в великую тишину, в которой могло свершиться любое действо или не свершиться никакое.

Внезапно свет вспыхнул нестерпимо ярко. Что-то на краткий миг коснулось ее губ, тело пронизал трепет, оно словно камертон отозвалось на неслышную музыкальную ноту, и где-то далеко-далеко, у ворот дворца Сулеймана ибн Дауда, пропела одинокая труба, протяжным серебряным звуком приветствуя рассвет.

Совершавший ночной обход участка констебль еще за несколько ярдов заметил на тротуаре возле дверей дома миссис Уэбб подозрительную темную кучу. Он ускорил шаги, наклонился, резко выпрямился и изо всех сил дунул в свисток.

У ног его лежало тело человека. Когда позже труп осмотрели, выяснилось, что он изуродован падением с невероятной высоты и обуглен так, словно в него ударило одновременно десять молний. Но это было позже. А пока серебряный свисток констебля звенел и звенел, словно протяжный сигнал, приветствующий рассвет.

Глава 15

Приобретение Френка Линдсея

Полиция не добилась никакого толка ни от миссис Уэбб, ни от мисс Барнет. Тело они не опознали. Хотя оно и лежало возле двери их дома, ниоткуда не следовало, что в живом или мертвом виде ему удалось побывать за этой дверью.

Страшные ожоги и переломы никак не соотносились с двумя слабыми женщинами, и, в конце концов, инспектор пришел к мысли, что труп подброшен. Эксперты деловито выполняли свои обязанности, а кто-то в толпе зевак даже помянул камень из Рича в качестве возможного виновника происшедшего.

Мисс Барнет пытались удержать, но она настояла на своем и отправилась на службу. Инспектор шепнул что-то агенту в штатском, и тот незаметно проводил ее до Ланкастерских ворот. Когда из Министерства внутренних дел намекнули, что хорошо бы не поднимать вокруг происшедшего лишнего шума, в полиции с радостью выполнили указание, и колонка экстренного сообщения в двух-трех утренних газетах так и осталась без обещанного продолжения.

Верховный судья молча выслушал отчет Хлои о ночных событиях.

— Протяжный звук все никак не кончался, — говорила Хлоя, — пока я не поняла, что это уже просто полицейский свисток, а свет — от полной луны в окне. В комнате никого не было. Но когда я встала и выглянула в окно, они уже были там, у дверей.

— Полиция?

— Да, полиция. Я спросила их, в чем дело, а они в ответ задали мне столько вопросов, что пришлось звать на подмогу миссис Уэбб. Но толку от нас было мало. Я даже не знаю, что у них там лежало… ну, оно ли пробралось в дом.

— Может, и не оно, — сказал лорд Эргли, — но скорее наоборот. Я думаю, на улице вы видели уже… результат.

— Да, — кивнула Хлоя. Лицо ее светилось меловой бледностью, но причиной тому был не испуг, а благоговение. — Похоже, в него ударила молния…

— Но это не Джайлс?

— Нет, нет. Я никогда его не видела. Смуглый, высокий человек, иностранец. Нет, не негр. Наверное, откуда-то с Востока.

— Перс, например? — предположил судья. — Не понимаю, как они о вас узнали. Ладно, это мы выясним у Хаджи, если он в курсе, хотя что-то мне не верится. Хаджи не одобряет фанатиков, зато весьма одобрительно относится к вам.

Хлоя промолчала, глядя себе под ноги. Судья продолжал:

— С Хаджи мы успеем поговорить и потом, а сейчас я позвоню Брюсу Кумберленду. Если это — персы, он постарается замять всю историю, глядишь, они и к вам не будут приставать. И уж во всяком случае сегодня вы ночуете у меня.

— Да, — просто согласилась Хлоя. — Наверное, мне надо послать записку миссис Уэбб, предупредить ее.

— Давайте пишите, — кивнул лорд Эргли, — а я пойду звонить.

Брюс Кумберленд, выслушав судью, предпринял именно те шаги, которых от него ждали. Полицию предупредили, чтобы она действовала осторожно и поинтересовалась бы, все ли на месте в иранском посольстве. После этого лорд Эргли позвонил Хаджи, но прежде чем он закончил разговор, в доме у Ланкастерских ворот объявился посетитель.

Френк Линдсей увидел заметку в газете. В отличие от других читателей название улицы многое сказало ему. Конечно, у него и в мыслях не было связывать Хлою с «телом мужчины, найденным сегодня утром», но сообщение давало повод для законного беспокойства. А дальше открывалась перспектива, полная восхитительного яда. Френк не только не забыл о предложении Мерридью, наоборот, он думал о нем постоянно. И чем больше он думал, тем больше оно ему нравилось.

Он не видел в нем особенного ущерба для Хлои, зато видел сплошную пользу для самого себя. Но как это сделать, не ущемив при этом собственную гордость? Хлоя практически отказала ему, да что там «практически»! Просто отказала, причем довольно грубо. Она прогнала его. Обещала написать и не написала. В этой ситуации, особенно имея в виду предстоящий экзамен и не забывая о вознаграждении, обещанном Мерридью, просто грех не воспользоваться таким предлогом к примирению. Пока еще можно вернуться к прежним отношениям, откладывать не стоит, да и Мерридью не станет ждать до бесконечности.

Едва ли Френк отдавал себе отчет, что отношения у них с Хлоей будут уже новые. Раньше Хлоя никогда не держала зла из-за всяких мелких размолвок. Френк даже досадовал на нее за такое легкомысленное отношение к людям, он усматривал в этом отрицательное влияние лорда Эргли, в результате которого Хлоя слишком мало ценила себя. Конечно, для него лично это было неплохо, но и здесь он находил повод для недовольства. Хлоя совершенно не давала ему проявить учтивую холодность, как подобает джентльмену при ссоре с женщиной. А как она двигалась? Френк предпочитал неторопливый респектабельный шаг, а ей бы все бегом!

Труп под окнами дома казался ему весомым основанием для проявления беспокойства. Конечно, так оно и было, но если бы Френк сумел заглянуть поглубже в себя, он обнаружил бы там и другой повод для тревоги — свою собственную погибающую душу.

Конечно, Хлоя сейчас у судьи. Вот туда он и отправится. Звонить по телефону в подобной ситуации как-то неуважительно. Нужна настоящая встреча, пожатие рук, взволнованное объятие, если, конечно, судья не будет мешаться. Френк надеялся, что судья не помешает.

Лорд Эргли видел, как служанка что-то сообщает Хлое.

Он прикрыл рукой телефонную трубку и вопросительно кивнул. Узнав, что пришел мистер Линдсей, он быстро закончил разговор с Хаджи и предпринял меры, чтобы не мешать молодым людям своим присутствием.

— Позовите меня, когда закончите, — сказал он Хлое. — И не торопитесь, все равно Хаджи так быстро не приедет.

— Но… может быть, вам не надо уходить, — неуверенно проговорила Хлоя. — Нет, извините меня, я вовсе не имела в виду…

— Да, да, конечно, — улыбнулся лорд Эргли. — Я уверен, что Бог предпочел бы, чтобы я оставил вас вдвоем. По крайней мере, тот бог, который сидит в вашем друге. Надо соблюдать приличия. Я-то уже убедился, что вы в безопасности, надо и ему предоставить такую возможность.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Чарльз Уильямс читать все книги автора по порядку

Чарльз Уильямс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Иные миры отзывы


Отзывы читателей о книге Иные миры, автор: Чарльз Уильямс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x