Джеймс Херберт - Однажды
- Название:Однажды
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭКСМО, Валери СПД
- Год:2002
- Город:Москва
- ISBN:5-699-01105-6, 0-333-76137-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Херберт - Однажды краткое содержание
Помните ли вы сказки, которые слышали в детстве, — волшебные истории о феях и эльфах, злых колдуньях и темных силах? А что, если однажды вы обнаружите, что все они существуют на самом деле?
Именно такое открытие пришлось сделать Тому Киндреду, когда он вернулся в поместье. Где вырос. Но для него сказка превратилась в кошмар...
Однажды - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Лицо, ухмылявшееся рядом с ним, просто напрашивалось на хорошую оплеуху, и он должным образом отреагировал, на этот раз для пущего эффекта использовав кулак. Голова твари откинулась назад, но, к его раздражению, гнусная усмешка по-прежнему кривила и без того мерзкую рожу. Наверное, оттого, что ему уже встречались эти подземные обитатели, он не так испугался — или слишком спешил добраться до Замка, чтобы успеть ощутить ужас.
Киндред подтянул ноги, собираясь встать, две руки, выскочив из земли, рванули его вниз, и он с глухим стуком ударился лицом о землю, глаза заволокло белой пеленой. Узловатые пальцы крепко обхватили его голову и шею, причем давление было слишком сильным, чтобы вырваться. Ощущая вкус земли, в которую стало погружаться его лицо, Том мысленно выругал себя за то, что недооценил этих обитателей грязи.
Он начал задыхаться и ощутил, как что-то снизу поднималось ему навстречу. Шок заставил отдернуть голову, руки с обеих сторон поднялись вместе с ним. Лицо, которое возникло из-под земли, со злобными бледными глазками и скрежещущими, забитыми грязью зубами, удовлетворенно ухмылялось, словно тварь знала, что с ним все кончено и выхода для него нет. Множество рук, обхвативших его ноги, предплечья, спину и плечи, возобновили свои усилия, таща его вниз, приветствуя его появление в их темном мире, стремясь уволочь в свой дом.
И это каким-то образом разъярило Киндреда. У него было чем заняться, имелись более неотложные дела, чем зря торчать тут. С яростью, которая могла устрашить любых других, не настолько тупых, существ, он дернул головой, ударив монстра в то, что являлось жалкой заменой носа, — выпиравший хрящ с двумя узкими овальными дырами. Том надеялся, что от этого движения тварь ощутила не меньшую боль, чем он сам, и даже испытал мимолетное удовольствие, когда увидел муку, вспыхнувшую в бледных глазах. Он принялся лупить по рукам на своем теле так, что костлявые пальцы с заостренными ногтями — чтобы удобнее было копать? — разжались. Молодой человек рывком поднялся на ноги и, наступив на чью-то макушку, сильно надавил — голова скрылась вновь, но достаточно медленно, дав возможность как следует оттолкнуться и использовать ее как стартовую площадку, чтобы продолжить бег.
Не обращая внимания на подземных обитателей, которые вылезали по обе стороны тропинки, как снятые замедленной съемкой причудливые игрушки на пружине, и перепрыгивая через появлявшихся перед ним, Том помчался по лесу и вскоре оставил их позади. Ему казалось, что он слышал за своей спиной разочарованные вопли, но из-за воя ветра трудно было сказать наверняка. Том ощутил возбуждение, уровень адреналина явно поднялся благодаря короткой схватке, из которой он вышел победителем; его подгоняли мысли об опасности, нависшей над сэром Расселом. И эта опасность — он знал это наверняка — не была воображаемой.
Упали отдельные крупные капли дождя, и тут же громыхавшие тучи пролили весь свой груз. Внезапный ливень немедленно промочил Тома насквозь, и хотя это до некоторой степени освежило его, вода обрушилась на голову и плечи тяжелым грузом, заставив согнуться, сделав бег более неуклюжим. Кроме того, за считанные минуты тропинка стала скользкой, так что Том не один раз поскользнулся, удержавшись на ногах только по счастливой случайности, а вовсе не благодаря своей ловкости.
В темноте ночи, под проливным дождем лес, который всегда был домом для Тома, детской площадкой для игр, превратился в нечто враждебное. Ветки хлестали по лицу и телу, словно в наказание, а земля под ногами, испещренная рытвинами, стремилась повалить его. Огромный дуб, подобно привидению, неясно вырисовывался впереди, пытаясь перекрыть дорогу (молодой человек уже не был уверен, что дуб всегда находился здесь, — возможно, он обманным путем переместился), его огромные нижние сучья выглядели величественно-зловещими. Том резко остановился, судорожно глотая воздух. В неясном свете он увидел жуткие образы, выступавшие из дубовой коры: фигуры и лица, не похожие ни на людей, ни на животных, напоминавшие чудовищ и демонов, которые посещают человека в его кошмарах.
Почти человеческая голова с уродливо-вывернутым лицом на теле слизняка повернулась посмотреть на его приближение; тварь с изогнутыми рожками и черными глазами гадюки высунула раздвоенный язык из безгубого рта, направив его на Тома; женская фигура со слишком большим количеством грудей и прядями волос, как у Горгоны, похабно улыбнулась ему и провоцирующим движением выдвинула вперед бедра Получеловек (нижней части тела не было — возможно, она скрывалась в стволе дерева) с глубокими дырами вместо глаз и рта оглядывался вокруг, как бы желая увидеть, кто приближается. Были и другие, покрытые грубой корой тела, изогнутые, скрюченные фигуры, переплетенные друг с другом, как будто принимали участие в какой-то неспешной оргии.
Киндред, тяжело дыша, согнувшись и вытянув перед собой руку, так как свет молнии угас, начал медленно обходить дуб. Он вовсе не собирался приближаться к этому мерзкому старому дереву, приюту отвратительных и жутковатых паразитов, утопленных в его коре, даже если для этого приходилось сойти с тропинки. Не раздумывая, молодой человек нырнул налево, в подлесок, опасаясь, что один из больших сучьев может легко вытянуться, чтобы зацепить его и втянуть в толпу монстров. Оказавшись в кустарнике, он быстро потерял чувство направления, лес внезапно превратился в незнакомую территорию. Том побрел на ощупь, чертыхаясь, закусив нижнюю губу, и наконец повернул сперва в одну сторону, затем, в отчаянии, в другую, принялся кружить, совершенно сбитый с толку. Где найти что-нибудь знакомое, по которому можно сориентироваться? Но вокруг — полная тьма, раскачивающиеся деревья и взбаламученные небеса.
Только когда следующая молния осветила пейзаж, он смог достаточно отчетливо увидеть знакомый с детства длинный расщепленный ствол дерева, в который давным-давно попала молния. Он стоял совершенно прямо, а острая верхушка вызывающе нацелилась прямо в тучи. Том быстро прикинул где находится и устремился в нужном направлении.
Ему пришлось пробиваться до дерева-указателя через кусты ежевики и другой колючий подлесок, разрывая одежду и царапая руки. Молодой человек уже начал хромать, а левая рука онемела, тем не менее у него не осталось времени беспокоиться об этом; как только он опять нашел тропинку, то поспешно двинулся вперед, ощущая облегчение: теперь направление известно.
Вскоре — правда, после еще нескольких падений, ударов о ветви и туманных видений, ни одно из которых, к счастью, не дало себя рассмотреть как следует, — он оказался на опушке леса, перед большим полем. Том с благодарностью упал на колени, плечи его сгорбились, он большими глотками втягивал сырой воздух. Дождь хлестал еще сильнее, чем в лесу, и все же ледяные струи охлаждали и освежали.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: