Ким Харрисон - Мертвая ведьма пошла погулять

Тут можно читать онлайн Ким Харрисон - Мертвая ведьма пошла погулять - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство АСТ, Хранитель, год 2007. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Мертвая ведьма пошла погулять
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ, Хранитель
  • Год:
    2007
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-17-042577-5, 5-9762-2703-9, 978-985-16-0871-9
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ким Харрисон - Мертвая ведьма пошла погулять краткое содержание

Мертвая ведьма пошла погулять - описание и краткое содержание, автор Ким Харрисон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Закон Вампирского Кодекса гласит: «Тот не вампир, кто убьет вампира». Но разве современные «ночные охотники» помнят о законе Кодекса?

В криминальном мире нежити славного своей преступностью городе Цинциннати клан идет на клан и вампир — на вампира.

Если же добавить к происходящему еще и разборки враждующих стай оборотней и воюющих ведьмовских ковенов, становится очевидно: полиция явно не способна справиться с подобным «контингентом».

Значит, здесь начинается работа для стрелка Рейчел Морган — охотницы за наградами в лучших традициях вестерна.

Мертвая ведьма пошла погулять - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мертвая ведьма пошла погулять - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ким Харрисон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я вздрогнула. Что Айви имела в виду под словом «возбуждаться»? Пугаться? Сердиться? Или и то, и другое?

— Извини, ты о чем?

— И еще. Нет ли у тебя более сильных духов? — извиняющимся тоном добавила Айви.

— Я... я только что немного купила, — удивленно ответила я. — Дженкс сказал, что они все-все скрывают.

Внезапная досада исказила лицо Айви, когда наши взгляды вновь встретились.

— Послушай, Рэчел... Я по-прежнему чую, что от тебя сильно пахнет мной. Ты совсем как большая булочка в шоколаде на пустом столе. А когда ты так ужасно возбуждаешься, тебя как будто только-только из духовки вытащили. Ты вся такая теплая, сладкая и липкая. У меня уже три года такой булочки не было. Неужели ты не можешь просто успокоиться, чтобы так чертовски славно не пахнуть?

Я ахнула и, внезапно похолодев, опустилась на свой стул у стола. Сравнения с пищей я очень не любила. И теперь я никогда уже не смогу съесть булочку в шоколаде.

— Я перестирала свою одежду, — негромко заметила я. — И больше не пользуюсь твоим постельным бельем и мылом.

Айви смотрела в пол, когда я от нее отвернулась.

— Я знаю, — сказала она. — И очень это ценю. Это помогает. Здесь не твоя вина. Запах вампиров долго не покидает тех, с кем они живут. Эта особенность способствует выживанию. Она склонна удлинять жизнь вампир-скому компаньону, отваживая от него других вампиров. Я не думала, что стану ее замечать, если буду заботиться о том, чтобы мы делили только жилище, но не кровь.

Я содрогнулась, припомнив школьные занятия основами латинского языка, где нам втолковывали, что слово «компаньон» происходит от слова «хлеб».

— Я тебе не принадлежу, — сказала я.

— Я знаю. — Не глядя на меня, Айви аккуратно перевела дух. — Лаванда помогает. Возможно, если бы ты развесила несколько сумок с ней у себя в платяном шкафу, этого стало бы достаточно. И если бы ты вдобавок постаралась не вести себя так эмоционально. Особенно когда мы... обсуждаем альтернативные действия.

— Хорошо, — мягко сказала я, только теперь понимая, какой сложной должна будет стать эта адаптация.

— Ты по-прежнему собираешься завтра к Каламаку? — спросила Айви.

Я кивнула, испытывая громадное облегчение от смены темы.

— Конечно, я не хочу ехать без Дженкса, но вряд ли я смогу дождаться, пока он снова сможет нормально летать.

Айви долго молчала.

— Я тебя подвезу. Настолько близко, насколько ты захочешь рискнуть.

Я уже во второй раз невольно разинула рот.

— Почему? Нет, в самом деле? — быстро исправилась я, и Айви пожала плечами.

— Ты права. Если ты в темпе с этой проблемой не справишься, до следующей недели тебе не дожить.

ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ

— Ты не поедешь, дорогой, — напряженным голосом произнесла миссис Дженкс.

Я выплюнула последний глоток кофе в раковину, с жуткой неловкостью глазея в сад, залитый ярким дневным солнцем. Мне хотелось быть где угодно, но только не здесь.

— Черта лысого я не поеду, — пробормотал Дженкс.

Я отвернулась от раковины, слишком утомленная бурным и бессонным утром, чтобы наслаждаться зрелищем того, как миссис Дженкс пытается взять своего мужа под каблук. Феек стоял на островке нержавейки, агрессивно уперев руки в бока. По ту сторону от островка Айви горбилась за своим деревянным столом, планируя три разных маршрута к поместью Каламака. Миссис Дженкс стояла рядом с ней. Ее скованная поза сразу обо всем говорила. Крошечная женщина категорически не хотела, чтобы ее муж ехал с нами. И, видя ее в таком настроении, мне что-то не хотелось ей противоречить.

— А я говорю, что ты не поедешь, — сказала миссис Дженкс. В голосе ее явственно ощущалась сталь.

— Знай свое место, женщина, — отозвался ее муж. Легкий намек на мольбу разом губил всю его позу крутого парня.

— Я знаю свое место. — Тон миссис Дженкс был предельно суров. — Ты все еще разбит. Все должно быть по моему слову. Таков наш закон.

Дженкс жалобно протянул руки к своей жене:

— Я в полном порядке. Я могу летать. Я могу сражаться. Я поеду.

— Ты не в порядке. Ты не можешь летать. Ты не поедешь. И пока я не скажу иначе, ты садовник, а не сыщик.

— Я могу летать! — воскликнул Дженкс, приводя свои крылышки в неистовое движение. Приподнявшись примерно на палец над столешницей, он тут же опять туда опустился. — Ты просто не хочешь, чтобы я поехал.

Миссис Дженкс оцепенела.

— Я не допущу, чтобы потом сказали, будто ты погиб по моему недосмотру. Сохранять тебе жизнь— моя ответственность. И я говорю, что ты разбит!

Я скормила мистеру Фишу крошку рыбьего корма. Все это страшно меня смущало. Будь на то моя воля, я бы позволила Дженксу ехать, может он летать или нет. Он выздоравливал гораздо быстрее, чем мне казалось возможным. И все же прошло всего лишь десять часов с тех пор, как он декламировал стихи. Вопросительно изогнув брови, я со значением посмотрела на миссис Дженкс. Прелестная фейка покачала головой. Ну, значит, так тому и быть.

— Послушай, Дженкс, — сказала я. — Извини, но пока тебе не дадут зеленый свет, ты садовник.

Феек сделал три шага вперед, останавливаясь у самого края столешницы. Кулаки его сжались.

Испытывая жуткую неловкость, я присоединилась к Айви за деревянным столом.

— Ну что, — смущенно начала я. — Ты сказала, что у тебя есть мысль, как туда попасть.

Айви вынула у себя изо рта порядком изгрызенную авторучку.

— Сегодня утром я провела кое-какое исследование в Интернете...

— Ты хочешь сказать, после того, как я отправилась в постель? — перебила я.

Айви обратила на меня совершенно нечитаемый взгляд своих карих глаз.

— Да. — Отвернувшись от меня, она пошарила в своих картах и вытащила оттуда цветной буклет. — Вот, я сделала распечатку.

Я села посмотреть. Айви не только сделала распечатку, но еще и сложила ее в красивый буклет. Первоначально это была рекламная брошюра для проводимых специальными гидами экскурсий по ботаническому саду Каламака.

— «Привольно прогуляйтесь по красочному частному саду члена городского совета Трентона Каламака, — вслух прочла я. — Позвоните заранее, чтобы справиться о ценах на билеты и их наличии. В полнолуние сад закрывается на обслуживание». — Там был еще текст, но суть я уже уловила.

— Я сделала еще одну такую же для конюшен, — сказала Айви. — Там экскурсии проводятся весь год с весенним перерывом, когда рождаются жеребята.

— Как продуманно. — Я пробежала пальцем по яркому как фломастер наброску территории. Мне было совершенно невдомек, почему Трента так интересует садоводство. Может, он все-таки был ведьмаком? Раздалось громкое, слишком уж очевидное подвывание, когда Дженкс пролетел короткую дистанцию от островка нержавейки до деревянного стола. Он действительно мог летать, но лишь еле-еле.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ким Харрисон читать все книги автора по порядку

Ким Харрисон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мертвая ведьма пошла погулять отзывы


Отзывы читателей о книге Мертвая ведьма пошла погулять, автор: Ким Харрисон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x