Анастасия Никитина - Права и обязанности некроманта

Тут можно читать онлайн Анастасия Никитина - Права и обязанности некроманта - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Юмористическая фантастика, издательство Альфа-книга, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Анастасия Никитина - Права и обязанности некроманта краткое содержание

Права и обязанности некроманта - описание и краткое содержание, автор Анастасия Никитина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Жила-была некромантка, то есть я, Ариана Флер, училась на последнем курсе Королевской обители магии. Принося клятву некроманта, я и предположить не могла, чем это может обернуться, считая простой формальностью. Неожиданно вместо обычной практики получила от той, с кем не спорят, чёткое задание: пойти туда — не знаю куда, убить того — не знаю кого! И вот, выполняя это задание, шаг за шагом я лишаюсь права… на спокойствие, на дружбу, на честное имя, на любовь. Да только парень мне достался непростой и так легко не отступится…

Права и обязанности некроманта - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Права и обязанности некроманта - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анастасия Никитина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Сожалею, но я, в отличие от вас, тис Алий, ничего не знаю о вкусах лорда Лерроя. Впрочем, судя по тому, как он относится к вам, ваши сведения вряд ли могут считаться достоверными, — старательно контролируя свой голос, проговорила я и незаметно сбросила с пальцев маленькую зелёную искорку. — Что же касается шнурков… Это, конечно, мелочь. Но даже такая мелочь может сбросить и самого гордого лорда на весьма плебейский пол.

— Хотите сказать, что по-детски связали мне шнурки и теперь ждёте, когда я рухну к вашим ногам? — снова вздёрнул бровь Алий, не скрывая насмешки. — Некоторые уже пытались, и их ждало разочарование.

Он чуть шевельнул пальцем, и короткая молния ударила из его кольца вниз. Заносчивый скот не соизволил даже покоситься на свои ботинки. А вот о таком уровне самомнения я не подумала. Я-то всего лишь хотела, чтобы придурок вынужден был присесть и завязать бесов шнурок собственноручно, а потому накрыла его ноги антимагическим щитом.

«Кажется, наша обоюдная ненависть сейчас перейдёт на новый уровень», — успела подумать я, поспешно убравшись с дороги принца. А секунду спустя раздались глухой удар и изощрённые ругательства, тут же, впрочем, заглушенные громким смехом большей части студентов. Правда, хохот почти сразу превратился в приглушенные смешки — у двери стоял профессор Леррой и в своей демонстративной манере изображал аплодисменты.

— Маг, оказавшийся на полу из-за собственных шнурков… — протянул он. — Я думал, что моё мнение о нынешних отпрысках королевского рода уже не способно опуститься ниже. Но поздравляю вас, тис Алий, вам удалось меня удивить. Вам напомнить, как можно быстро привести в порядок шнурки и прочие застежки? Или предпочтёте написать домой, чтобы вам прислали обувь без таких сложных излишеств?

— Благодарю, я помню, — прошипел Алий.

— Тогда садитесь. Вы опять всех задерживаете, — как ни в чём не бывало отозвался профессор Леррой и прошёл на кафедру.

— Что, братец, — за спиной у меня послышался тихий голос Альва, — это тебе не дворцовая теплица, а? Тут можно и сдачи получить.

— Какой я тебе "братец"?! — огрызнулся принц, и я буквально кожей почувствовала, как между лопаток вонзился ненавидящий взгляд.

— Никакой, это точно, — не остался в долгу Альв. — У нас в роду маги приличные, со шнурками обычно справляются.

— Да если бы не эта дрянь…

«Ой, зря он это сказал», — подумала я и не ошиблась.

— Так это тебя Мэй так уложила? — с наигранным удивлением фыркнул Альв, не соизволив даже чуть понизить голос.

Профессор Леррой, в любое другое время незамедлительно призвавший бы обнаглевших болтунов к порядку, взирал на это безобразие с насмешливой полуулыбкой. «Немедленно разобраться, что не так с местными королями! — пообещала себе я. — Заносчивости на три страны хватит, а власти и на один класс недостает!».

— Эй, Мэй! — вклинился в мои мысли звонкий возглас блондина. — Моё уважение!

— Своё уважение передадите тисе Мэй после лекции, — вмешался наконец Леррой. — Можете и моё присовокупить, если тиса Мэй расскажет нам сейчас о выводах, которые вы все должны были сделать из предыдущего урока. И разумеется, подкрепит эти выводы своими выкладками из самостоятельной работы. Прошу на возвышение, тиса Мэй.

Вздохнув, я выбралась из-за стола и пошла на кафедру. Самостоятельную работу я выполнила и не сомневалась, что её результат удовлетворит нашего профессора-антимонархиста. А вот какие выводы сделать из идиотской сценки, развернувшейся несколькими минутами ранее, не представляла совершенно. «Я только что сама сколотила свой будущий эшафот? Или просто осадила зарвавшегося однокашника? — думала я, открывая подготовленные вчера тезисы. — Кто у нас тут самый сведущий в интригах? Похоже, пора трясти Торию. Кому она там служит, ещё вопрос, а вот незнание местных реалий препроводит меня к Серой госпоже куда вернее, чем излишнее доверие. Как бы мою наследную подружку ещё так потрясти, чтобы не слишком наглядно продемонстрировать собственное вопиющее невежество…».

* * *

Но, как выяснилось, слишком хитрых подходов от меня не требуется. Вообразив меня будущей революционеркой, Тория Ребарн сама мечтала мне услужить. Сама же и завела подходящий разговор, увязавшись за мной в библиотеку. Виктора она при этом так ловко спровадила, что даже я не сообразила, как ей это удалось. Но парень умчался куда-то в сторону главных ворот, словно за ним бесы гнались.

— Итак, игра началась? — проговорила она, дождавшись, пока библиотекарь, разбуженный нашим появлением, снова станет клевать носом.

— Тори… Ну какая игра? — вполне искренне вздохнула я.

— Лира, я действительно могу быть очень полезна! — с жаром прошептала девушка. — И я, и мой брат!

— Брат?! — возмутилась я, моментально забыв о своих планах разговорить подругу. — Ты уже успела кому-то разболтать свои дикие фантазии?!

— Ну что ты! Разумеется, я ничего нового ему не говорила. Но о старом он и так знает. Кто, как ты думаешь, подбирает для меня материалы в архивах?

— Узкий круг посвященных стремительно превращается в стадион во время городских скачек, — проворчала я. — Интересно, есть в этой бесовой академии хоть кто-то, кто не знает, что я очищающая?

— Хочешь, выясню? — тут же предложила Тори.

— Что? — опешила я.

— Кто не знает о твоём даре очищающей.

— Нет. Не хочу.

— Так и не доверяешь, — насупилась девица, и я снова вспомнила о желании разобраться с местными реалиями.

— Не то чтобы не доверяю, — заговорила я, тщательно выбирая слова. — Скорее не уверена в твоём умении анализировать.

— В моем умении анализировать?! — оскорблённо подскочила Тори. — Да я… Да мне…

— Ну хорошо, — якобы сдалась я. — Чисто гипотетически… Заметь, я не подтверждаю твои дикие фантазии о захвате власти и прочей ерунде. Мы сейчас говорим исключительно о законных и общедоступных фактах. Что ты скажешь о нынешней ситуации в нашем королевстве?

Глаза Тории сверкнули плохо скрытым торжеством, и я тут же засомневалась в собственном решении. Но от меня уже ничего не зависело.

Через полчаса я знала о ситуации в нашем королевстве всё и даже больше. Через час я была в курсе того, чего знать не хотела в принципе, включая проблемы с канализацией в столице. Через полтора готова была расцеловать любого, кто заткнул бы фонтан совершенно ненужных мне сведений. А через два чуть и в самом деле не бросилась на шею Виктору, который появился в библиотеке с коробкой пончиков в руках и предложением устроить пикник в парке.

— Отличная идея! — с воодушевлением воскликнула я, складывая обратно в сумку так и не открытые конспекты.

— Тиса Мэй, — тут же склонился в изящном поклоне Орлей, — позвольте сопроводить вас и вашу подругу?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анастасия Никитина читать все книги автора по порядку

Анастасия Никитина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Права и обязанности некроманта отзывы


Отзывы читателей о книге Права и обязанности некроманта, автор: Анастасия Никитина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x