Елена Звездная - Принцехранительница [СИ]
- Название:Принцехранительница [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Звездная - Принцехранительница [СИ] краткое содержание
— Птичка, я сказал — уймись! – повторил ледяной приказ мастер Трехгранник.
И, пройдя в кабинет, устроился в единственном оставшемся свободным кресле, предыдущее свободное занял советник. Дамам предлагалось стоять. Дамы из вредности остались стоять в плаще, не снимая капюшона и игнорируя пытливые взгляды монарших особ.
— И да, — продолжил мастер Трехгранник, — Уро… э… — сбился, бросив на меня обещающий личные разборки взгляд, и продолжил уже ровным тоном, — отныне жизнь Его Высочества поручается тебе.
— За что вы так с ним? — спросила я скорбным шепотом. — У меня даже хомячки домашние дохнут на вторые сутки, а вы мне целого принца.
Принц, определенно являющийся гордостью королевства и пределом мечтаний женской его половины, внезапно осознал, что хочет жить, и нервно посмотрел на отца.
Принцехранительница [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Смерть Чо-си научила кланы многому: первое — утверждение «Сила есть ума не надо» ошибочно, а потому подготовка будущих наемников стала всеобъемлюще, многограннее, и в целом включала в себя теперь на двенадцать дисциплин больше; второе — голодный медитационный день перед боями исключили, ввели, собственно, возможность есть, и сократили время на медитацию; и третье — теперь каждому, кто ленился в овладении пением, искусством вышивания или, к примеру, высшей математикой, мастера говорили всего одно слово «Ничоси», и этого хватало даже самому нерадивому ученику, чтобы усерднее грызть гранит науки.
Так вот эти двое были точно не Чо-си — мозгов тут хватало обоим. То, что меч не основное их оружие, я поняла спустя еще минуту, полагаю, Кейран ко всему великолепно метает кинжалы, а вот Наргар отлично управляется с ножом… почему-то уверена что именно с ножом, охотничьим, зазубренным, великолепно распарывающим брюхо и позволяющим снять шкуру с убитого животного не повредив ее…
Странное ощущение.
— Леди Ярсамина, пялиться в стену не лучшее времяпрепровождение для леди! — прошипела моя дуэнья.
Я перестала пялиться «на стену» и пошла вперед, размышляя над увиденным.
Увиденное сильно напрягало, во-первых, возможностями Кейрана, во-вторых, тем, что я уже метров на пятьдесят от той «стены» отошла, а сердце все еще бьется пойманной в сети птицей… или рыбешкой, или зверюшкой, не важно, суть в одном — сердце билось и хотело на свободу, я так понимаю, чтобы пойти и пасть к ногам кобелины номер один всего Гнезда Разврата. И это было прискорбно, действительно прискорбно. В конце концов я — Яри из клана Моруто, между прочим это престижно и в целом обладание подобным именем говорит о многом, и со мной не стыдно было бы связать жизнь даже мастеру, а я… я влюбилась в не то чтобы даже просто бабника, а какого-то совершеннейшего бесстыдника с тремя супругами разом! Печально. Но еще печальнее то, что я моему Богу Войны не сдалась и даром, потому что каждая из его супружниц краше меня раз в десять и вот это вот уже не просто печально, это небец полный. И мне бы стоило, наверное, просто забыть о нем и работать, задание у меня не из легких, а если серьезно то вообще в категории «миссия невыполнима», а я… я… Я не я буду, если он в меня не влюбится. Просто вот я не я, да.
— А послушайте, сестра Мерея, — задумчиво произнесла я, обращаясь к компаньонке, — а не знаете ли вы способа, заставить мужчину думать о тебе?
Монахиня презрительно глянула на меня, хмыкнула и посоветовала:
— Денег у него займите.
Совет был явно не лишен смысла, и я остановилась. Постояла, разглядывая первый этаж жилой башни главного Петуха Всеясвета, постаралась отогнать навязчивую мысль о том, где тут живет «Хвост», и поинтересовалась у ближайшего стоящего на страже, собственно, стража:
— Простите, милейший, не подскажете ли вы, где в Обители Света леди может раздобыть бумагу и писчее перо?
Воин Света отлип от стены, которую подпирал, видимо, чтобы не упала, пока «Ноги ГлавПетуха» где-то явно шляются, указал вправо и сообщил с благоговейным придыханием:
— Канцеляриат там, леди Ярсамина.
Однако меня тут уже все знают…
— Премного благодарна, — учтиво склонив голову, ответствовала я.
И под недовольным взглядом сестры Мереи ушагала в нужном мне направлении.
В канцеляриате ГлавПаладина занимались канцелярскими делами, скрипели натужно перья, письма паковались в конверты, вещались истины ордена и в целом все трудились ровно до моего появления.
С моим появление жизнь замерла, дыхание затаилось и все адепты Света стриженные под казанок, застыли, развернувшись ко мне и благоговейно взирая.
Я вплыла в канцелярию с поистине королевской грацией. В моем учебном плане было хождение по натянутому канату, ведущему от верхушки к верхушки дерева и так через половину леса, по сравнению с этим королевская грация вообще была делом плевым, так что я безмятежно проплыла через всю канцелярию, раздавая вежливые и благочестивые улыбки окружающим, приблизилась к умудренному проплешиной видимо секретарю сообщества писарей, и со всей вежливостью, на которую только была способна, сообщила:
— Добрый день, светлый брат.
Светлый брат как-то заметно окосел от обращения… нет, у них тут точно что-то не то с терминологией и ее адекватным восприятием.
Но, не обращая внимания на подобные мелочи, я учтиво продолжила:
— Не соблаговолите ли вы, помочь мне с возникшим затруднением.
Дело в том, что мне требуется написать претензию с требованием о возмещении материального убытка. Нет ли у вас образца, а также писчих принадлежностей?
На меня молча взирали несколько долгих секунд, пока помощник секретаря, более молодой, сообразительный и менее плешивый, торопливо не поднявшись из-за соседнего стола, не подал мне с поклоном требуемые бумагу, перо и чернильницу. Спохватившийся светлый брат, на столе у которого имелась табличка с именем «Брат Горпунзион», достал из многочисленных ящиков своего стола образец, выполненный на желтой плотной бумаге и с поклоном передал мне.
Чувствую себя просто-таки почти королевой. Окрыленной.
Основательно окрыленной правым крылом ГлавПетуха, но не будем развивать данную тему.
— Премного благодарна, — принимая все это, поблагодарила я. — Не будете ли вы так любезны указать мне место, где я могла бы примоститься на время написания данной претензии?
Брат Горпунзион мгновенно отошел от стула, щедро выделяя мне свой собственный стол. Я была польщена, правда.
Поблагодарив брата улыбкой, прошла, царственно опустилась на стул, мне его галантно пододвинули к столу. Затем для меня же подобострастно открыли чернильницу, я взяла перо, взмахнула рукой и…
И что?
По факту я собиралась написать что-то вроде «Уважаемое Левое Крыло главпаладина, моя дуэнья изломала мой зонт о ваших… супруг, которых вы завели себе в непомерных количествах.
Стоимость ущерба я оцениваю в сто золотых (на это можно было купить примерно пятьсот зонтов высшего качества), ну и, собственно, возместите мне, будьте так любезны».
Но тут имелись две проблемы — первое: Как бы ему написать это так, чтобы мужик реально понял, что три супруги – это перебор. И второе: Учитывая, что это сестра Мерея сломала зонт, следовало бы вывернуть ситуацию как-нибудь в ином свете. И я вот не знала, как.
Взяв лист образец финансовой претензии, пробежала взглядом по сухим строкам, тяжело вздохнула, и ловя вдохновение начала:
«Бесконечно, безмерно и всецело уважаемый лорд Наргар! С прискорбием вынуждена сообщить вам, что сегодня произошел шокирующий меня инцидент, повлекший за собой гибель моего зонта, на который отважно, красиво, но совершенно неосмотрительно бросались спинами, бедрами и иными частями тела ваши несомненно многоуважаемые, но чрезмерно количественные супруги.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: