Тимофей Царенко - Сборник Паровозы и драконы [2 книги]
- Название:Сборник Паровозы и драконы [2 книги]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:9
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тимофей Царенко - Сборник Паровозы и драконы [2 книги] краткое содержание
Теперь его пусть лежит навстречу мирной жизни, на учебу в качестве волшебника.
В пути он встречает очень печального и очень пьяного молодого аристократа, Ричарда Гринривера. Позже выясняется, что Ричард тоже будущий волшебник, а еще он обладает просто волшебный умением портить отношения с людьми.
Казалось бы, ну какие из них герои? Злобный, надменный и чванливый аристократ с комплексом бога, и жестокий, лишенный всяческой эмпатии громила, который уверен что насилие это вершина педагогического искусства.
Но деньги и связи отца младшего Гринривера легко открывают дорогу к любым, самым изысканным неприятностям, а короткая приписка СМДГ (смерть до горизонта) в личном деле инвалида легко привлекает внимание сильных мира сего.
Все еще думаете, какие же из этих двоих герои?
Спросите всякого, и всякий вам ответит: *уевые.
Сборник Паровозы и драконы [2 книги] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Я, пожалуй, воздержусь. Не думаю, что готов настолько радикально менять свои пищевые привычки. — Ричард, с кожи которого так и не сошел пепел, скривился.
— Это не кушать. Это лечить. — Пояснил свои действия Херля.
Пиявок он прицепил на руку Рея. Пару штук оказались под распухшим глазом у Илаи. Жители болот моментально присосались и начали раздуваться.
Рей переносил процедуры молча, с трудом удерживая сознание. Делал что говорят но на вопросы не отвечал.
Когда солнце зашло в костер полетели несколько шариков какой-то смолы. Густой дым немного разогнал гнус, и путники забылись тяжелы сном.
Утро выдалось еще хуже, чем накануне. Рей не проснулся, пребывая в тяжелом забытье. Лоб его был покрыт испариной. Он метался в гамаке и что бормотал. На местах ожогов появились зияющие язвы и в них копошились личинки. Смотрелось это жутко.
Отек на руке немного спал, но нездоровая краснота от руки перешла на ключицы. Под кожей вздулись синие вены.
— Мистер Херля, я могу ампутировать руку. Это спасет нашего спутника? — Голос графеныша был сух. Выражение покрытого пеплом лица было сложно прочитать.
— Не, если резать рука, совсем карачун будет. Личинки — это хорошо. Личинки жрать гнилой мяса. Моя принести еще пиявка, убрать гнилой кровь. — Пояснил проводник, вновь отправляясь в лес.
Илаю рвало, видимо, он снова получил приступ дизентерии. Он с трудом ходил. Ему дали выпить воды из лианы с растворенной в ней золой какого-то растения. Вскоре репортер тоже забылся тревожным сном.
Лагерь из временного превратился в постоянный.
Прошло два дня.
Рука Салеха окончательно превратилась во что-то жуткое. В ней копошились личинки, сотнями, кожа слезала кусками, под ней обнажалось мясо и сухожилия. Вены висели в воздухе. Впрочем, покраснение, дойдя до груди, не двигалось дальше. И инвалид мог шевелить пальцами. Пришлось даже привязать руку, чтобы от случайно не повредил себя. Громила похудел, кожа обтянула кости. Илая выглядел не лучше, дизентерия продолжала его терзать, хоть и не так сильно, как раньше.
Ричард, на которого легла забота о спутниках, пару раз вышибал себе мозги, возвращая себе физическое здоровье. Какие мысли терзали голову молодого человека, сказать было сложно. С Херлей он общался сугубо по делу.
Неожиданно в дело пошло яйцо, которое Ричард подкладывал под бок спутникам, в качестве грелки.
Даже попугай носил какие-то фрукты, которые проводник опознал как безопасные и полезные.
На третий день на руке Рея обнажилась кости. Илаю пришлось поить с принудительно, сам он не мог даже разомкнуть губ.
Херля тоже выглядел не лучшим образом. Он осунулся, кожу покрывал толстый слой смолы, которой он оберегался от гнуса. Черты лица заострились а под глазами появились круги.
К счастью, вечером ситуация резко изменилась. По лесу словно прошла незримая волна. Сложно скзать что именно это было, но в кронах деревьев стали мелькать светлячки, которых не было до этого. Из воздуха пропал вездесущий гнус. Радостно завопил проводник.
Он вскочил на ноги и принялся распевать песню.
— Радуйся, Могучий белобрысый падла, что дал сильный пинок Великому Ы! Великой О догрыз Великого Ы и вернулся в лес!
Ричард лишь тяжело вздохнул.
Через несколько часов к месту стоянки вышла большая группа аборигенов. Они соорудили носилки, на которые бережно водрузили водрузили беспамятных Рея и Илаю. Ричард, обряженный в набедренную повязку, плёлся за ними. Его кожа и волосы оставались того же пепельного оттенка.
Войдя в деревню, молодой аристократ первым делом отправился к посольству. Туда от отволок оружие и личные вещи спутников. После чего попробовал уснуть на циновках, но сон не шел. Молодой человек лежал и разглядывал закатное небо. Рядом с ним, водрузившись на медное на медное яйцо, спустился с неба попугай. Он жевал какие-то ягоды и косился янтарным глазом на потерявшего всяческий лоск Ричарда.
Когда солнце зашло, на поляну явился Херля. Лицо проводника было раскрашено яркими красками, копье в руках украшали разноцветные перья, а с лица не сходила улыбка. За ним шли соплеменники, столь же празднично выглядящие. Где-то стучал барабан.
— О могучий пепельный падла, что даль сильнейший пинок Великому Ы! — Обратился Проводник к Ричарду. — Твоя идти со мной, там Великой О будет награждать твоя геройства!
— Да уж, карьерный рост. — Буркнул Ричард, поднимаясь. — Веди!
В этот раз аборигены повели Ричарда куда-то вглубь селения. Тропинка то и дело ныряла в заросли, и между домами. В конце Гринривер вообще перестал понимать куда они идут. По ощущениям, за время дороги можно было пересечь селение дважды.
Тропинка вильнула в очередной раз и перед Ричардом открылась огромная круглая поляна. В ее центре был стоял идол. Видимо, символизирующий пресловутого Великого О. Идол представлял из себя столб, на котором были вырезаны разные животные. Попугаи, обезьяны, носатые косули, какие-то совсем уж непонятные твари… Был тут и человек. При этом столб был «украшен». Вот визит на лиане чье-то бьющееся сердце. Вот намотан пульсирующий кишечник, вот печень, сочащаяся кровью. Че выше, тем гуще весели украшения. На самом верху висели черепа. Точнее чьи-то головы с содранной кожей. Они конвульсивно шевелили челюстями и клацали зубами. Среди живых черепов животных можно было найти и человеческие головы. Впрочем, на Ричарда увиденное не произвело сколь угодно сильное впечатление. Он лишь махнул взглядом по идолу, больше разглядывая разукрашенных дикарей. Недалеко от столба лежали Рей и Илая. Они до сих пор пребывали в беспамятстве, одежды на них не было, обуженные исхудалые тела украшали гирлянды цветов.
Настроение на поляне царило праздничное.
Рядом с идолом находилось несколько огромных барабанов, рядом с которыми стоял обнаженный дикарь, в руках он сжимал огромную колотушку.
Барабанщик взмахнул своим инструментом и по поляне поплыл гул, что пробирал до костей и заставлял ныть зубы.
Гомон стих. К идолу вышел вождь. И заговорил.
— Великое и славное племя стремных ублюдков! — Херля подошел к Ричарду и принялся переводить ему речь вождя.
Ричард про себя помянул идиота, чью душу сожрали для перевода, стараясь не заржать.
— Наше селение посетили белолицые уроды, которых послал властелин дальних земель с целью нас облапошить и ограбить! — Теперь молодой человек с трудом подавил желание озадаченно вскинуть брови и по-простецки почесать в затылке.
— Но Великий О могуч и хитер! Он знает как заставить служить белолицых нашей славе! Они прислали самых стремных, самых жестоких, самых подлых, самых злобных своих воинов! И эти воины выебали в сракатан великого Ы! — Ричард потер виски и незаметно выдохнул сквозь зубы. — Их послали удавить железную змею, что украла силу великого О! Но они не стали давить змею, как полагается простым воинам, они въебали великому Ы, а потом въебали ему еще раз! И великий Ы, злобный повелитель пыхающей горы, ушел срать костями в свой подземный болото! А его силу сожрать великий О и стать еще мощнее и сильнее!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: