Тимофей Царенко - Сборник Паровозы и драконы [2 книги]
- Название:Сборник Паровозы и драконы [2 книги]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:9
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тимофей Царенко - Сборник Паровозы и драконы [2 книги] краткое содержание
Теперь его пусть лежит навстречу мирной жизни, на учебу в качестве волшебника.
В пути он встречает очень печального и очень пьяного молодого аристократа, Ричарда Гринривера. Позже выясняется, что Ричард тоже будущий волшебник, а еще он обладает просто волшебный умением портить отношения с людьми.
Казалось бы, ну какие из них герои? Злобный, надменный и чванливый аристократ с комплексом бога, и жестокий, лишенный всяческой эмпатии громила, который уверен что насилие это вершина педагогического искусства.
Но деньги и связи отца младшего Гринривера легко открывают дорогу к любым, самым изысканным неприятностям, а короткая приписка СМДГ (смерть до горизонта) в личном деле инвалида легко привлекает внимание сильных мира сего.
Все еще думаете, какие же из этих двоих герои?
Спросите всякого, и всякий вам ответит: *уевые.
Сборник Паровозы и драконы [2 книги] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
С деревьев то тут то там свисали какие-то ошметки. Где-то можно было увидеть мертвые тела. Под ногами хрустели трупики мертвых птиц, что задохнулись в коротком, но интенсивном пожаре.
— Мистер Салех, а по каким признакам вы поняли что Ричард там? — Наконец спросил капитан, обходя очередное выпотрошенное тело.
— Ветер. В одну сторону дует ветер. — Охотно пояснил инвалид, переступая через кусок шпангоута.
— Ага, ветер… — Согласно простонал мистер Уорел.
— А давайте удерем? — Тихо предложил Илая чуть отстав от жизнерадостного волшебника.
— А вдруг он нас догонит? — В тон ему возразил капитан. — Давайте уже придём туда куда он нас тянет, и вернемся на борт все вместе.
— А если он обьявт Ричардом кусок дерева или камень? — Не успокаивался репортер.
— Тогда мы кивнем и будем скорбеть над останками Гринривера, что бы там ими не объявили.
— А если мистер Салех заявит, что очередная яма с водой и есть Ричард? Как вы предложите выкручиваться? — Озвучил очередную версию Илая.
Ответить капитан не успел.
— Вот, я же говорил! Потерял Ричарда, следуй за ветром! — Обрадовал всех Рей Салех, выходя не опушку небольшой поляны. Или скорее проплешены.
Небольшой холм был усыпан обломками. Если внимательно присмотреться, можно было понять что обломки имели рукотворную природу. Когда-то здесь было творение рук человеческих. Но очень давно. В самом центре кучи камней в странном танце кружилась гора плоти. Огромная змея обвилась вокруг чего-то. Продолжала кружиться, пульсируя. Над всей этой странной конструкцией торчала пара рук, вытянутая к небу, и на этих руках то и дело вспыхивала черная сфера. В которую устремлялся ветер.
— Матерь демонов! — Протянул капитан.
— Сенсация! Просто сенсация! — Восторженно пропищал Илая вскидывая фотоаппарат.
— Мы должны его спасти! — Капитан извлек из кобуры револьвер и открыл огонь по змеиной туше.
С противным свистом пули срикошетили от тела лесной твари.
— Ну, я думаю беду мы решим эту. — Рей радостно оскалился. — Джентльмены, пожалуйста, откройте рот и отвернитесь от ствола. Будет большой бабах!
— О, а вы точно не заденете сэра Ричарда выстрелом? — Осторожно поинтересовался Илая натягивая на нос очки с тонкими щелками в непрозрачных линзах, что выдали ему на корабле.
— Ага! — Ответил Рей.
И выстрелил. В самый центр кучи.
Рей улетел, куда-то в лужу, подняв тучу брызг. На месте горы плоти не осталось ничего. Змею и Ричарда просто сдуло.
А потом пошел дождь из мяса.
Когда Салех вылез из лужи, отплевываясь от тины, он обнаружил отчаянно блюющих спутников.
Илая сжимал в побледневшей ладони оторванную руку с тонкими запястьями.
— Вы… Вы… Вы убили сэра Ричарда? — Пропищал репортер.
Рей кивнул.
— Ттеперь вы убьете нас?
Громила удивленно сморщил то место, где у него когда-то были брови.
— Зачем? — Салех перезаряжал винтовку.
— Чтобы мы не рассказали никому о том, что тут произошло! Вы убийца! Вы с самого начала хотели угробить беднягу! Он спас нас всех, спас жизнь вам, а вы его убили! Чудовище, монстр!
В следующий момент оторванная рука Ричарда зашевелилась и вцепилась ногтями в предплечье репортера. Тот взвизгнул и отбросил конечность в сторону. Зашевелилась не только рука. Десятки крохотных кусочков мяса пришли в движение и начали, словно магнитом, стягиваться в одну точку, сливаясь в единый комок, который тут же начинал бурлить. Через три удара сердца в центре поляны стоял Ричард Гринривер. Чистый, живой, и очень, очень раздраженный.
— Мистер Салех, ну хоть на этот раз вы догадались захватить с собой мою одежду? — Выдал графеныш, оглядевшись.
Увидав ошарашенный лица спутников Рей громко расхохотался, крутанулся на протезе, и отвесив шутовской поклон произнес.
— Разрешите представить, сэр Ричард Гринривер, бессмертная падла!
От такого представления Ричард скривился, и хотел что-то сказать, как снова грянул выстрел.
И молодой аристократ рухнул на землю. Над левым глазом у него была аккуратная дырочка.
Свистнул хлыст и капитал Уорел схватился за раненную ладонь, роняя пистолет.
Через несколько мгновений Ричард сел.
— Какого дьявола? — Прорычал он.
— Ненавижу кукольников и кукол. Сколько у него еще жизней? — Капитан сплюнул на землю.
— Интересная теория. Но Ричард не кукла. И не любая другая магия… Это атрибут. — Охотно пояснил Рей. — Успокойтесь капитан, это бессмертие не оплачено гекатомбами жертв. Он сам по себе такой. Слишком злобный чтобы просто сдохнуть.
— Я всех только что спас, об этом уже все забыли, да? Неблагодарные твари! — Ричард охватил колени руками.
— Чего тебе, Эджин? — Рей обратил внимание на репортера, который изображал из себя школяра, подняв руку вверх.
— А что такое кукла?
— Есть много путей к достижению бессмертия. — Охотно начал разглагольствовать Салех. — К счастью, все они довольно затратны. Или крайне редки. Иначе от этой братии было бы не протолкнуться. Маги мистики могут сделать бессмертным кого-то другого. Создать куклу. Для этого они собирают несколько сотен, а лучше тысяч человек, приносят их в жертву безымянной силе, и создают вместилище для души, в которую и запихивают душу куклы, как яблоко в торбу. А еще создатель имеет над вселенным полную власть. Кукла уверена, что выполняет свою волю, не осознает своего рабства. И бессмертие такого конструкта ограниченно. После смертей, не превышающих число жертв в гекатомбе, дальше кукла умирает, а душа, осквернённая ритуалом, лишается померите и распадается.
— Аааа… А вы откуда все это знаете? — Протянул репортер и потом резко заткнулся. Ему в голову пришла мысль о том, что в случае чего концентрация секретов достигнет критической, его могут тут просто забыть. Даже убивать не будут.
В этих краях человек далеко не на вершине пищевой пирамиды. Скорее, она на нем стоит.
— Так у нам постоянно с этим проблемы. — Честно ответил Рей, впрочем, не выпуская хлыст.
Илая встретился взглядом с громилой и его пробрало ознобом. Если вот сейчас он скажет что-то не то, или просто слишком подозрительно промолчит, и тот, не теряя добродушного выражения изуродованного лица, оторвет ему голову.
— Ну раз все всем ясно… — Начал репортер.
— Нет, мне не ясно. — Голос капитана был тверд. — Или Ричард приносит клятву что не является куклой, или же эту поляну вы покинете втроем. Без меня дирижабль не взлетит. Вы, конечно, круты, но я умру с надеждой на то, что заемной жизни вам не хватит чтобы из него выбраться.
— Как же вы все меня достали! Я исполню вашу просьбу, но после вы отдадите мне свою одежду! — Прорычал графеныш, поднимаясь с земли.
— А в чем я пойду? — Ошарашено уточнил тот.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: