Наталья Алексина - Зелье первокурсников [СИ]

Тут можно читать онлайн Наталья Алексина - Зелье первокурсников [СИ] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Юмористическая фантастика, издательство СИ, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Наталья Алексина - Зелье первокурсников [СИ] краткое содержание

Зелье первокурсников [СИ] - описание и краткое содержание, автор Наталья Алексина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Когда поступаешь в Высшую школу магии, что планируешь? Учиться и показывать себя пусть с немного экспериментальной, но всё же лучшей стороны. И зелья готовить по науке, а заклинаниями не сжигать почем зря мишени. Но получается, конечно, все немного не так, а иногда и совсем не так, а бывает даже вопреки здравому смыслу. В основном потому мы, скромные адепты, варим зелья, для которых нужны специфические ингредиенты. Немного дружбы, толика разборок с синяками, сражения за сердце прекрасной дамы, остроухие проблемы и хмурые преподаватели.

Зелье первокурсников [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Зелье первокурсников [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Наталья Алексина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мой с Лил судорожный вздох и всхлип Карла прозвучали одновременно. Но всё это быстро заглушил пульсар, который врезался в бок саблезуба. Ильим держал поднятую руку уже со следующим зарядом, но животное отпрыгнуло и теперь скалилось из-за угла.

— Надо уходить, — Ильим оглянулся. — Попробуем пойти в обход к главному входу.

Все судорожно кивнули и опять начали пятиться. Послышался еле слышный рык. Он отражался от стен пустого коридора и окутывал. Казалось, что вокруг нас сплошные саблезубы.

— Его не видно, почему его не видно? Он только что был там, а теперь? — нервно прошептала Лил.

Она стремительно развернулась, только не успела сделать и шага. Саблезуб одним махом перепрыгнул через наши головы и опять стоял на пути. Только теперь был не столь расслаблен и щерился редкими зубами. В него полетело сразу три пульсара, но ему на это было плевать. Зверь, не напрягаясь, поймал их пастью и проглотил. Мы в полнейшем недоумении смотрели на утробно заурчавшее животное и понятия не имели, что дальше делать.

— Рей, ты его приманила, — Карл подтолкнул меня в сторону саблезуба. — Значит, ты с ним можешь найти общий язык.

— Ты очумел?

— Он же мёртвый, какой общий язык? — Ильим напряженно покосился на Карла. — Думай, что говоришь.

— Ничего не знаю, но я так понял из вашей болтовни, что ведьмы как-то общаются со зверьём, — саблезуб медленно шёл, обходя нас сбоку, и как будто принюхивался, а затем замер и отчётливо рявкнул.

Я бы не шелохнулась от такого рыка, уже как-то привыкла за несколько минут знакомства. Но меня толкнули в спину, и я оказалась точно напротив пасти саблезуба. За мной возмущенно пискнула Лил и тяжело вздохнул Ильим. Мне верещать было поздно. Стоя напротив пасти с редкими зубами и дёргая кончик косы, я вспоминала всё, что когда-то рассказывал мой учитель.

Мёртвых невозможно убить, говорил он и объяснял десять способов побега от «мерзотного мертвяка». Иногда он их еще называл «кладбищенской тушенкой», но после того как это все услышал отец, мертвяки стали просто мертвяками. На короткое время.

Все десять способов я помнила, но здесь «закопаться в землю» или «облепить себя тиной», тем более «схорониться в болоте» не подходило. И в голове только и вертелось, что мёртвых невозможно убить, но можно прервать связь с хозяином. И в этом главная проблема. Как найти эту связь и как прервать? Меня многому учили, но я же не боевик. Всего лишь ведьма.

Саблезуб ждал. Он не нападал, не рычал, просто опять сел и наклонил голову набок. От этой позы стало ещё хуже. Лил начала похныкивать, а Ильим встал рядом со мной, и зверушка недоуменно повела мордой в его сторону.

— Не мешай, я кое-что придумала, — мой шепот эхом разнесся по коридору и замер вдали. А я протянула руку к саблезубу и пустила крошечный поток силы, как будто здороваясь. Он не возражал, даже втянул ноздрями воздух и поощрительно рыкнул. Отпуская силу, дотронулась до холодной морды, и неожиданно саблезуб замер. Он как будто превратился в истукана со светящимися глазами. Мое сердце билось в ритме бега, и спина вся намокла, а он сидел.

— Отступаем, — прошелестел Карл, и саблезуб, резко повернувшись к нему, оскалился.

А потом как ни в чем не бывало опять подсунул голову под мою руку От неожиданности я его погладила, и передо мной оказался самый настоящий кот. Он плюхнулся на пузо и блаженно прикрыл светящиеся глаза. Прошлась рукой между ушей, почесала за ушами и, услышав одобрительное урчание, недоуменно улыбнулась.

— Что происходит, а? — не переставая улыбаться саблезубу, спросила у ребят.

— Вы гладите воскрешённого саблезуба, вот что происходит, — раздался за нашими спинами густой и мрачный голос профессора Астера. — Том, ко мне.

Мы стояли в ученической лаборатории Астера и смотрели в пол. Кончик косы окончательно растрепался, но продолжал успокоительно лежать в моей руке. Все молчали, профессор, кажется, вообще, забыл, о чужом присутствии. Только Том осторожно клацал когтями, прогуливаясь вдоль нашей короткой шеренги. Время медленно тянулось, но ничего не происходило. Мы стояли в тишине, не поднимая голов.

Мягкие шаги замерли напротив меня. Саблезуб сел и тронул мягким носом мою руку Я сдержалась и даже смогла спокойно сделать знак пальцами, чтобы уходил. Но он это понял по-своему и улёгся у моих ног.

— Ожидал от вас чего угодно, но не такого, — прозвучал мрачный голос, и я невольно подняла голову.

Профессор сидел на краешке стола, сцепив толстые пальцы. И мне было непонятно, как стол умудряется спокойно стоять и не трещать под таким солидным весом.

— Поделитесь, как вы смогли приручить воскрешенного саблезуба, связанного с другим магом? — хмурый взгляд из-под кустистых бровей прошёлся по зверю и остановился на мне.

— Не знаю, — не выдержала и дернула кончик косы. — Я, вообще, хотела живое существо приманить, а тут… вот.

— Приманить, как делают деревенские ведьмы с грызунами?

— Наподобие, только ещё силы добавила.

— Ах, вон оно что, — профессор сложил руки на груди и печально вздохнул. — Поздравляю, в вас очень много от боевого мага. Возможно, при распределении вам предложат не ведический, а магический факультет. Хотя всё равно странно.

— Простите, но я ведьма, это точно. Седьмое поколение!

— Хорошее поколение. Но и магический дар в вас силён. Хотя то, как вы приманили Тома, вызывает вопросы. Контроль над зверем вы не перехватывали, при этом он все равно стремится к вам. Занятно.

Профессор в задумчивости смотрел на саблезуба, потом прошептал какое-то заклинание, но зверь только мотнул мордой. Астер поморщился и тяжело вздохнул.

— Что же, пока вы будете отрабатывать своё наказание, думаю, мы с этим разберёмся.

— Наказание?

— Конечно. За то, что залезли в лабораторию и за то, что хотели истребить редкого воскрешённого саблезуба.

— Но мы не хотели истреблять, — возмутился Карл.

— А что хотели?

Мы промолчали, а профессор встал в полный рост.

— В общем-то, мне всё равно. Но теперь, раз вы сами решили начать с воскрешенного, будете помогать с этим материалом.

— В смысле с трупами животных? — побледневшая Лил, спросила почти шепотом.

— Вы только на первом курсе, адептка Келли, так что не с трупами, а уже с воскрешёнными. Записывать повадки, описывать состояние, конспектировать всё, что заметите. Целиком научная деятельность. Метод наблюдения.

Кажется, последнее профессор произнес с легкой издевкой. Только по его грубому лицу было ничего не понять. Где там улыбка, где оскал, а где хмурое порицание и тем более, где хмурое одобрение. Всё это выглядело примерно одинаково страшно.

— Эм, но приманивала же только Рей, — подал голос Карл.

— Рад, что заговорили именно вы, адепт Хейт. Тот самый человек, который взламывая мою лабораторию, наступил на один из экспериментальных образцов.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Наталья Алексина читать все книги автора по порядку

Наталья Алексина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Зелье первокурсников [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Зелье первокурсников [СИ], автор: Наталья Алексина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x