Гарри Гаррисон - Билл, герой Галактики, на планете роботов-рабов

Тут можно читать онлайн Гарри Гаррисон - Билл, герой Галактики, на планете роботов-рабов - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Юмористическая фантастика, издательство ЭКСМО-Пресс, год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Гарри Гаррисон - Билл, герой Галактики, на планете роботов-рабов краткое содержание

Билл, герой Галактики, на планете роботов-рабов - описание и краткое содержание, автор Гарри Гаррисон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В недавнем прошлом простой деревенский парень Билл, пройдя через горнило космических битв, становится закаленным в боях межзвездным воином. Не раз и не два заглядывал он смерти в глаза. Но ни жестокие удары судьбы, ни страшные ранения не сумели сломить Билла. Его решительность и природный ум, чувство юмора и изобретательность - качества, благодаря которым он снискал себе славу Героя Галактики, - никогда не изменяют ему. И вот уже новые, захватывающие дух приключения ожидают Билла на планете роботов-рабов и на планете закупоренных мозгов.
Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации Кита Паркинсона.

Билл, герой Галактики, на планете роботов-рабов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Билл, герой Галактики, на планете роботов-рабов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гарри Гаррисон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Нет, - сказал Билл, - я вам ее не отдам. Она моя.

- Господин, победитель всегда жертвует химеру зрителям. Таков обычай. Понимаете, химер осталось довольно мало…

- Тем более не отдам.

- Химеру следует убить, - убеждал камергер. - Иначе наступит десятилетие бед, а их Карфагену и без того хватает.

- Я не стану убивать химеру, вот и весь сказ.

- Я передам ваши слова Ганнибалу и старейшинам. Они вынесут окончательное решение.

- Вали, вали. Заодно скажи мистеру Сплоку, что мне надо с ним потолковать.

- Сожалею, но это невозможно. - Камергер вновь потер руки. - Он вернулся в свое время, а вам оставил записку. - Толстяк вручил Биллу листок, низко поклонился и льстиво улыбнулся.

- «Поздравляю с заслуженной победой! - прочитал Билл, развернув сложенную втрое бумажку. - Должен вернуться за Дирком. Вели Ганнибалу собирать силы, мы скоро прибудем вместе с транспортом». Негодяй! А он мне так нужен! Неужели не мог просто позвонить?

- Телефон еще не изобрели, - сообщила Иллирия изнутри химеры.

- Знаю. Путешествия во времени - тоже, однако он шныряет туда-сюда!

- О Билл, что нам делать?

- Может, ты переселишься в какое-нибудь другое тело? Они получат свою химеру и оставят нас в покое.

- Я же говорила: с мифическими созданиями справиться нелегко, - сказала Иллирия. - Не знаю, сумею ли я выбраться. Билл, милый, мне нужно подходящее тело.

- Где я его возьму? Как насчет тех танцовщиц, которых мы видели? Крайняя слева была очень даже ничего… - Заметив, что химера нахмурилась, Билл замолчал.

- Совершенно не годится! - отрезала Иллирия. - Во-первых, потому, что ты положил на нее глаз. Я не желаю участвовать в сексуальных извращениях!

- Ты о чем? Какие извращения? - изумился Билл. - Она же будет тобой!

- Или я - ею, - прибавила девушка. - Ты ведь этого и добиваешься, верно?

- Иллирия! Что за чушь ты несешь!

- О Билл, не подумай, что я ревную. Просто я без ума от тебя и от твоей замечательной ноги со сверкающими коготками. Такие вещи всегда привлекают женщин. Пойми, я не могу переселиться в танцовщицу, даже если бы и хотела. Подходящее тело можно найти лишь на моей планете и в моем времени. Пожалуйста, не дай им убить меня!

- Только через мой труп, - галантно пообещал Билл.

- А нельзя обойтись вообще без убийств?

- Попробуем. Пошли, Иллирия, надо убираться отсюда.

- Быть может, они прислушаются к голосу разума, - задумчиво проговорила девушка.

- Сомневаюсь. - Услышав топот ног, Билл обернулся и увидел, что к ним во главе десятка солдат движется Ганнибал, мрачный и решительный. Солдаты были в доспехах и с оружием, а Ганнибал выглядел так, как выглядит человек за мгновение перед тем, как отрубить голову курице.

- Бежим! - Билл схватил химеру за львиную гриву и потянул к выходу с арены.

- Иду, иду, - сказала Иллирия. - Но куда?

- Куда подальше! - крикнул Билл и помчался вперед. Они выскочили на улицу, распугали пешеходов и лошадей, вбежали в подъезд высокого здания и, пыхтя и отдуваясь, понеслись вверх по лестнице. Солдаты не отставали. Их размеренная поступь звучала все громче. Неожиданно путь преградила запертая дверь. Вернее, дверей было несколько, и все они оказались запертыми.

- Ох! - запричитал Билл. - Попались, как крысы!

- Не сдавайся, Билл! Попробуй через окно, - посоветовала Иллирия.

Билл распахнул окно и выглянул наружу. Он посмотрел вниз, затем на дождевые желоба, высунулся и подергал тот, который проходил прямо над окном. Как будто держит. Бронзовые, со стенками толщиной в полдюйма, желоба крепились к стене здания толстыми медными стержнями. Да, в старину строить умели.

- Полезем на крышу, - сказал он.

- Ой, мама! - воскликнула Иллирия, останавливаясь в нерешительности. - Мне кажется, я не смогу. У меня же не руки, а копыта.

- И тело змеи! Давай, Иллирия, ползи, пока не поздно!

Отважная цурихианка в теле мифического животного выбралась из окна и зацепилась хвостом за оказавшуюся поблизости - в каких-нибудь пяти футах - колонну. Дрожа от страха, она тем не менее решительно полезла следом за Биллом.

Глава 25

Карфагенские крыши представляли собой запоминающееся зрелище: разноцветные, то плоские, то островерхие… Знойное африканское солнце село в море, охладилось и отправилось в подземный мир, чтобы отдохнуть и собраться с силами; по крайней мере так утверждалось в древней городской летописи. Билл перепрыгивал с крыши на крышу, карабкался вверх, скатывался вниз. За ним, неуклюжие в своих тяжелых доспехах, бежали с пиками на изготовку солдаты, а рядом ползла химера-Иллирия. Внезапно Герою Галактики стало щекотно. Он сообразил, что это, должно быть, чинджер, который совсем недавно был Иллирией.

- Ты можешь вернуться в чинджера? - натужно отдуваясь, спросил Билл.

- Ой, я про него забыла! - воскликнула девушка. - Не знаю, но можно попытаться.

- Сейчас некогда, - возразил Билл.

Некоторые из солдат сбросили с себя доспехи и теперь быстро приближались, настигая беглецов. А впереди показалась высокая стена из полированного мрамора. Театр Диониса! Надо же, бог беспутства преграждает путь бывалому гуляке!

Чинджер тем временем взобрался Герою Галактики на плечо, кинул взгляд на преследователей и хотел было снова юркнуть за пазуху, но Билл схватил его прежде, чем он успел улизнуть.

- Давай, Иллирия!

- Минуточку! - произнес чинджер. - Думаю, следует кое-что объяснить. С тобой говорит Иллирия, которая находится внутри чинджера. Здесь не очень-то уютно. Что такое? Нет, не может быть! Билл, ты никогда не догадаешься, что случилось!

- Ну так скажи, - выдохнул Билл, прижимаясь к стене и глядя на солдат. Химера ошарашенно осмотрелась, должно быть, не веря, что снова стала собой. Глаза чинджера остекленели, зеленое тельце обмякло. Он словно впал в полукоматозное состояние, а может быть, и в кому. Определить наверняка было затруднительно. - Иллирия! Отвечай!

Молчание. Ящерица лежала на плече Героя Галактики, мирно сложив на груди все четыре лапы.

Один из солдат ткнул Билла копьем, остальные подходили все ближе. Тут химера, которая, по-видимому, наконец вспомнила, что она - огнедышащее и смертельно опасное животное, изрыгнула, как дракон, пламя и расплавила несколько щитов, после чего повернулась к Биллу, собираясь, судя по всему, напасть.

- Ну ладно! - воскликнул Билл. - Вы хотели ее прикончить - нате вам!

Момент был пренеприятнейший. Солдаты оказались вынужденными обороняться, химера окончательно пришла в себя и исполнилась мифической ярости. Она атаковала способом, о котором не слыхали со времен Гомера, испуская громкие, похожие на козлиное блеяние, вопли, достигшие мало-помалу высоты ультразвука. Зубы солдат застучали, клинки заколотились о щиты. Чинджер открыл глаза, огляделся и шмыгнул Биллу под рубашку, где нашел безопасное место под левой мышкой. Солдатам в конце концов удалось пригвоздить химеру острыми копьями к деревянной крыше. Почувствовав боль, животное закричало громче прежнего. В небе появились черные точки, которые стремительно приближались, вырастая в размерах, и превратились в итоге в длинноносых женщин с обнаженными грудями и нетопыриными крыльями, облаченных в черные, узкие вечерние платья. То были гарпии, пробудившиеся от мифического сна и поспешившие на помощь раненой товарке. Они накинулись на солдат, численность которых тем временем возросла вдвое: на подмогу прибыла дружина варягов, посланная, как позднее сообщили Биллу, Сплоком, предвидевшим подобное развитие ситуации и метнувшимся за помощью в будущее. Варяги были то ли шведскими русскими, то ли русскими шведами (зависит от того, по учебникам какой страны изучать историю), а потому ни в грош не ставили изнеженных существ греко-римской мифологии. Они принялись размахивать сверкающими топорами на длинных топорищах и наносить могучие удары, рубя в капусту тех карфагенских солдат, которые замешкались и не успели посторониться.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Гарри Гаррисон читать все книги автора по порядку

Гарри Гаррисон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Билл, герой Галактики, на планете роботов-рабов отзывы


Отзывы читателей о книге Билл, герой Галактики, на планете роботов-рабов, автор: Гарри Гаррисон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x