Мария Дубинина - Пляж, вояж и желтый саквояж
- Название:Пляж, вояж и желтый саквояж
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мария Дубинина - Пляж, вояж и желтый саквояж краткое содержание
Пляж, вояж и желтый саквояж - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Одри выдохнула, достала увесистый овальный кулон из коробки и повесила на шею. Потом мысленно досчитала до пяти и смело перебросила ногу через парапет. Перед глазами пронеслась вся жизнь, составленная словно из красочных коллажей и ярких стикеров. Ничего не разглядеть — просто пестрая лента, от которой под веками плясали раздражающие блики.
— Одри. Прекрати дурить и открывай! — от этого злобного окрика, Одри вздрогнула, и ее нога, собравшаяся нащупать хоть какой-нибудь выступ, соскользнула и поехала вниз. Все заняло доли секунды, сначала из-под тела ушла опора, сердце упало куда-то в желудок и замерло, как неживое, а потом засвистело в ушах.
— Ой!
Одри едва не заорала в голос, когда ее подхватили горячие руки. Она зажмурилась и крепко вцепилась в человека, так удачно поймавшего ее за минуту до неминуемой смерти.
— Одри? Ты чего? — спросил Айзек, немного сонно хлопая выгоревшими ресницами. Без своих очков выглядел он непривычно, от него явственно несло алкоголем и табаком. Хоть кто-то просто наслаждался жизнью в этом проклятом туре.
Одри поморгала и сдавленно сглотнула, усилием воли заставив себя разжать пальцы.
— Ааа… — протянула она, не зная, что и сказать.
Но вечно хмурый медмаг был не в том состоянии, чтобы дружить с логикой. К свалившейся на него с верхнего этажа знакомой он отнесся философски.
— Иду я, значит покурить, а тут с неба падает ангел, — сказал он. — Хотя сначала с неба показались розовые трусики, а уже потом и весь остальной ангел.
Он как-то странно хихикнул, покачнулся, и до Одри дошел сладковатый дымок его самокрутки.
— Извини, — Одри соскочила с его рук и проверила сохранность кулона на шее.
— За что? Это же просто отличный конец отпуска, я спасаю девушку от коварных преследователей и в награду получаю поцелуй! — Айзек посмотрел на Одри. — Ведь я прав?
Даже немного не в себе, он не потерял способности подмечать важное. Одри не пришлось ничего говорить, тем более что времени было в обрез.
— Я поцелую тебя попозже, герой. А сейчас…
— Я провожу тебя к выходу.
Пошатываясь, он добрел до двери и выпустил Одри в коридор. Ну хоть один из ее товарищей по туру оказался просто туристом и все. Еще одного тайного злодея Одри бы не пережила.
Она выглянула в коридор, там никого не было кроме горничной, которая с флегматичным видом возила пылесосом по ковровому покрытию.
Поправив маечку, Одри со спокойным видом прошла мимо нее и свернула к аварийной лестнице.
Еще немного, и Зак с Дином догадаются, что она ушла через балкон. Часики тикают.
Паника, отступившая под натиском новых сильных эмоций, накрыла ее с новой силой. Одри побежала вниз по лестнице, пытаясь сосредоточиться и понять, где можно спрятаться. Ноги сами вынесли ее к нижней площадке, с которой они отправлялись на экскурсию. Табличка над входом гласила, что это телепортационный зал отеля, и оттуда как раз выходила новая группа отдыхающих.
Одри успела затормозить и спрятаться за кадку с огромным растением, когда перед ней прошли два сотрудника безопасности. Обратиться к ним? А может, они тоже состоят в заговоре? Казалось, что в отеле каждый готов на нее напасть. Надо бежать отсюда как можно скорее.
Одри осторожно выглянула из своего убежища и поняла, что у нее есть один единственный шанс на побег. Добраться до телепортационной площадки и переместиться обратно в Пуанг.
Она выждала момент и смешалась с неорганизованной толпой. Сердце бешено билось, когда она прошла мимо занятых делом техников и вместо того, чтобы уйти к лифтам, резко свернула в опустевший телепортационный зал. Γорел слабый дежурный свет, стояли четыре арки, две из которых еще не до конца перешли в спящий режим. Одри сделала шаг к ближайшей.
— Одри!
Она обернулась и увидела, что к ней бежит Зак, а следом за ним Сильвер вместе с сотрудниками отеля. С удвоенной силой она рванула вперед, едва не сбив собой навигационную панель телепорта.
— Не делай глупости! Одри! — крикнул Сильвер.
— Ты не знаешь, как им пользоваться! — добавил Зак.
О, как он был прав! Она понятия не имела, какие координаты вводить и как вообще активировать перенос. Единственная мысль, которая пульсировала в мозгу — надо бежать, бежать, бежать отсюда.
Одри ни на что не надеялась, ее рука скользнула по пластику навигационной панели, будто изучая. В университете же этому учили. Неужели она так ничего и не вспомнит?
— Да пошли вы все! — разозлилась она и с силой ударила кулаком по панели.
Вокруг все заискрилось, затрещало. Αрка наполнилась хаотичными сиреневыми всполохами, и последнее, что Одри увидела, прежде чем переместиться, это испуганное лицо Зака, протягивающего к ней руки.
А потом наступила темнота.
Глава 18
Свет в конце тоннеля
Мысль о том, что она не выбрала пункт назначения, появилась гораздо позже. Одри осторожно открыла глаза и тут же зажмурилась. Яркий солнечный свет пробивался сквозь кроны развесистых кустарников с круглыми листьями и попадал точно на лицо. Память услужливо подсунула картинку, где Γеорг делал из этих листьев панамки.
Кажется, ее закинула в Кинуа.
Ей снова повезло, по крайней мере, она немного знает местность и сможет спрятаться тут на какое-то время. Бунгало были жилыми, кое-где висели рубашки, а костер ещё не успел прогореть.
— Γеорг! — позвала Одри, но ей никто не ответил. Возможно, проводник повел группу дальше в джунгли. Остаться тут или попробовать найти их самостоятельно?
Почему-то Одри не сомневалась, что Георг поможет ей, но не могла ждать на месте. Она подобрала нож, оставленный кем-то из туристов, и двинулась в сторону пещеры. Тяжелый кулон с грубой цепочкой натирал ей шею, и Одри сняла его, положив в нагрудный карман.
Дорогу к пещере она помнила плохо, ей казалось, что та была совсем не далеко от лагеря, но Одри шла уже, наверное, час, а вокруг был все-тот же густой душный лес.
Очень хотелось пить, было влажно и душно. Одри присела на небольшой камень, с тоской смотря на свои ноги. Кожаные ремешки босоножек превратились в орудия пыток, терзая ее все сильнее с каждым шагом. По лицу градом катился пот.
Вдруг позади зашуршала трава. Одри вскрикнула и швырнула туда позаимствованный из лагеря нож. Бросок получился так себе, и Одри испугалась больше своего гипотетического врага. Пушистый липотиан испуганно чирикнул, посмотрел на нее своими маленькими желтыми глазами и быстро упрыгал обратно в заросли.
— Как ты меня напугал! — воскликнула Одри. — Глупое ты животное.
Зато трусливому липотиану удалось немного снять напряжение, из-за которого стало совсем невозможно идти дальше. Одри решила снять босоножки и дать отдых ногам, и как только она это сделала, кусты зашевелились вновь. И на этот раз отголоски голосов не предвещали ничего хорошего.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: