noslnosl - Молочник [СИ]
- Название:Молочник [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
noslnosl - Молочник [СИ] краткое содержание
Молочник [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Беспредел! Министерство приставило к нам палача под видом преподавателя, — возмущённо воскликнула Гермиона. — Колин прав, надо связать всех нападающих и идти к директору Дамблдору.
— Это я с радостью, — оскалился Рон, направляя палочку на своего мучителя. — Инкарцеро.
За ним повторили остальные. Вскоре в коридоре образовалось десять верёвочных коконов, из которых торчали лишь головы.
Вдруг подала голос молчавшая до этого момента Луна:
— Надо послать письмо моему отцу, чтобы он опубликовал статью о нападении преподавателя на учеников, намеренном занижении оценок и использовании на студентах Непростительных заклинаний, иначе всё может закончиться ничем или нас обвинят в нападении на учителя. А так поднимется общественный резонанс и Амбридж точно осудят.
— Хорошая идея, — согласилась Гермиона. — Луна, займись этим.
— Можешь взять мою сову, — добавил Гарри.
— Хорошо, тогда я в совятню, — кивнула Лавгуд.
— Фрэд, Джордж, сходите с Луной. Мало ли, сколько ещё слизеринцев скурвилось. Мы справимся с обезвреженными пленниками.
— Хорошо, малыш Колин, — улыбнулся Джордж. — Мы присмотрим за твоей девушкой, правда, Фрэд?
— Обязательно, Джордж, — кивнул его брат-близнец.
— Боюсь, нас могут неправильно понять, — задумчиво протянула Гермиона. — Представляете, что будет, если мы пролеветируем на глазах у всей школы связанных студентов и преподавателя? Как бы нас самих не упаковали раньше, чем успеем объяснить, что к чему и убедить в правдивости наших слов.
— К тому же Снейп на стороне этой твари, — презрительно сказал Гарри. — Он не стал её останавливать и ничего не сказал своим змеям! Он первым на нас набросится «за нападение на учителя».
— Эта проблема решается просто, — я направил палочку на Амбридж. — Редуцио!
Спасибо Олливандеру за науку. Он научил меня этому крайне полезному заклинанию уменьшения, которое проходят лишь на седьмом курсе. Хотя Гарри тоже учил этим чарам членов ОЛС, но я к тому моменту владел данным заклинанием лучше Поттера. Тело Амбридж вместе с одеждой и верёвками уменьшилось примерно до двенадцати дюймов (около тридцати сантиметров). Я поднял её и отправил в сумку.
— Незримое расширение, — удивилась Гермиона. — Ты сам заколдовал?
— Да, — гордо ответил я. — Не одна ты владеешь сложными заклинаниями вроде протеевых чар или создания магических контрактов.
— Я хотела научиться этому заклинанию, но всё не было времени, — обиженно надула губы Гермиона. — Но ведь книга с этим заклинанием находится в Запретной секции. Колин, как тебе удалось её заполучить?
— У меня много талантов.
— Редуцио, — раздался голос Рона.
— Редуцио, — вторила ему Джинни.
Ко мне в сумку стали загружать слизеринцев — маленьких, словно куклы.
— А разве Незримое расширение не опасно для людей? — обеспокоенно спросила Гермиона. — Они там не умрут?
— Нет. В сумке обычное расширение без стазиса и с воздухом, так что, к сожалению, Амбридж и её приспешникам не грозит задохнуться. Зато когда очнутся, им предстоит испытать множество страхов от нахождения в полной тьме и тишине.
— Они будут сильно страдать? — с затаённым восторгом спросил Рон.
— В сумке с таким типом зачарования они будут чувствовать, как парализованные и связанные висят в подобии невесомости, вокруг кромешная тьма и тишина. Они будут рядом, но при этом не будут видеть и слышать друг друга, словно находятся бесконечно далеко. Время будет тянуться подобно патоке, в таком состоянии непонятно, сколько прошло — минута, час или сутки. С каждой секундой в душу всё глубже будет пробираться страх. А когда их достанут — вдруг резкий переход, много света, вокруг всё гигантское, словно в логове великана.
Когда мы дошли до кабинета директора, Гермиона обратилась к горгулье:
— Нам срочно нужно увидеть директора.
Горгулья никак не отреагировала.
— Дай мне попробовать. Летучая шипучка.
Каменная горгулья отскочила в сторону, стена за ней разошлась, и мы ступили на движущуюся винтовую лестницу.
В кабинете никого не оказалось, портрет одного из бывших директоров с возмущением произнёс:
— Что студенты делают в кабинете директора в его отсутствие?
— Простите, сэр, а где директор Дамблдор? — вежливо спросил Гарри. — У нас к нему важное дело.
— Он вместе с одним из профессоров отбыл по срочному делу, кто-то атаковал Министерство, — ответил толстяк с портрета. — Придётся вам его подождать.
— Ребята, нельзя ждать, надо скорее сдать преступницу, — сказала Гермиона. — Знать бы кто из авроров не продался Фаджу…
— Есть идея. Нужно позвать Сьюзен, её тетя начальница Отдела магического правопорядка. Нас Амелия Боунс не станет слушать, а вот племянницу…
— Отличная идея! — согласился Поттер. — Надо скорее позвать Сьюзен. Мы можем воспользоваться директорским камином.
Мой взгляд упал на большую каменную чашу Думосброса.
— Народ, кто-то умеет изымать воспоминания для думосброса? — киваю в сторону чаши.
В ответ на меня посмотрело пять пар глаз недоумевающих подростков.
— О чём ты, Колин? — спросила Гермиона.
— Хм… Понятно, вы не знаете что такое Думосброс. С помощью той чаши можно просмотреть воспоминания волшебника. Придётся ждать Луну, она одна владеет нужными чарами.
Оставив ребят, я быстро сбегал в гостиную Пуффендуя. Со мной на всякий случай пошли Гарри и Рон. Обратно мы возвращались в увеличившемся составе, с нами шли Эрни, Джастин, Сьюзен и Ханна. Пока шли, Гарри и Рон озвучили ребятам последние новости.
В кабинете директора Сьюзен бросила в камин щепоть Летучего пороха, назвала адрес камина, встала на четвереньки, засунула голову в зелёное пламя. Через минуту она выползла назад и через считанные секунды из камина выпрыгнула взволнованная женщина. Дама бальзаковского возраста, худая и с короткой стрижкой, обвела помещение настороженным взглядом голубых глаз, держа палочку наготове. Стоило ей отойти в сторону, как из камина появился крепкий аврор в красной мантии затем ещё один.
— Где она? — спросила Амелия.
— У меня в сумке.
Довольно быстро удалось извлечь из сумки Амбридж и всех слизеринцев. Они дико верещали от ужаса. Авроры тут же наложили на всех Силенцио и увеличили до исходных размеров.
— Говорите, мисс Амбридж использовала Круцио на Гарри Поттере, а эти молодые люди были её сообщниками, удерживали студентов, чтобы преподавателю легче было пытать? — суровым тоном спросила Амелия Боунс.
— Именно так, мадам Боунс, — произнёс Гарри. — Это было ужасно больно.
— Мадам Боунс, — включился я, — мы боялись вызывать обычных авроров, поскольку мисс Амбридж перед пыткой сказала, что её прикроет министр Фадж. Поэтому решили позвать вас. Нас девять свидетелей, которые видели, как Амбридж использует Непростительное. Вообще-то слизеринцы тоже всё видели, но они соучастники профессора ЗОТИ и могут дать ложные показания.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: