noslnosl - Молочник [СИ]
- Название:Молочник [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
noslnosl - Молочник [СИ] краткое содержание
Молочник [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Через год подобный вариант будет вполне реален, — загадочно улыбнулась Луна, опустив журнал ещё ниже.
— С чего бы это?
— Профессор Вектор в конце мая закончила нам давать программу шестого курса, после следующего рождества наверняка перейдёт на высшую нумерологию. Так что к концу следующего года можно будет устроить нумерологическую баталию.
— Слышал, ты торговала журналами. Могла бы позволить Деннису меня разбудить, я бы помог.
— Знаю, но мне приятней было дать тебе поспать, — тепло произнесла Луна. — Папа неплохо заработал на этом выпуске журнала. Я ему отправляла статью о твоём споре с Амбридж и Министром и однажды во время занятий брала интервью с Гарри Поттером. У отца как раз был готов журнал с горячими материалами, оставалось только за ночь допечатать страницу с новостью о вчерашнем происшествии. А тут ещё «Ежедневный пророк» подогревает интерес, демонстрируя, что Фадж сел в лужу. Возможно, даже получится в этом году снова отправиться в экспедицию на поиски Морщерогих Кизляков.
— Меня приглашаете? Как раз после продажи сыра у меня будет примерно триста галеонов.
— Обязательно, — серьёзно ответила Луна. — Папа не будет против твоего общества, а я буду счастлива, если поедешь с нами.
— Как насчёт свидания возле озера? Последние дни в школе перед каникулами — надо насладиться обществом друг друга.
— С удовольствием, — Луна свернула журнал в трубочку, — но вначале я переоденусь.
— Буду ждать тебя у выхода.
Дойдя до больших дверей, ведущих на улицу, я прислонился спиной к стене. Навстречу с улицы шли Малфой, Крэбб и Гойл. Они выглядели потрепанными и усталыми. Дойдя до меня, одиноко стоящего, они замерли. Тишину нарушали лишь крики, смех и всплески, долетающие сюда издалека.
Малфой огляделся, проверяя, нет ли поблизости преподавателей, — потом снова повернулся ко мне и тихо проговорил:
— Ты покойник, Криви! Как и твой дружок Поттер…
— Малфой, ты достаточно высоко оценил удобства камеры предварительного заключения и решил перебраться в номер классом повыше, расположенный в гостинице строгого режима Азкабан?
Малфой был невероятно зол — бледное, остроносое лицо, было искажённо яростью.
— Ты мне за всё заплатишь, мерзкий грязнокровка. — Голос Малфоя был чуть громче шёпота. — Я заставлю тебя заплатить за всё: за оглушающее заклинание, за то, что ты отправил нас в аврорат…
— Я запомню твои слова, Малфой. Но учти — любое действие рождает противодействие.
— Думаешь, ты крутой, грязнокровка? — Малфой двинулся на меня в сопровождении Крэбба и Гойла. — Дай только срок, и я с тобой разберусь. Вас всех выметут из Хогвартса поганой метлой!
— Была тут одна подметальщица, но метла оказалась хлипковата… Ах да, о чём это я, ты же вместе с ней чуть не отправился на нары, как твой папаша.
Малфой сделал резкое движение, но я опередил его — выхватил свою палочку раньше, чем рука Малфоя нырнула в карман мантии. Пусть блондина тренировал Снейп, но наверняка многим чарам, а меня гонял Грюм по ограниченному арсеналу, но помимо этого он ещё учил быстро извлекать палочку и реагировать на угрозу. Плюс стычки с Амбридж и Блэком не прошли даром, добавили реального опыта. Кто больше понимает в боёвке — ветеран-аврор или зельевар, по молодости прибившийся к банде волшебников? Вот и я думаю, что Шизоглаз в этом деле больший знаток.
— Не рыпайтесь, джентльмены, — вежливо произнёс я, одаривая противников улыбкой. — Вы уже знаете, что я трижды невербальный Ступефай наколдую быстрее, чем вы достанете палочки. Желаете оказаться в больничном крыле?
Малфой, Крэбб и Гойл застыли как громом поражённые.
— Ты об этом пожалеешь, — зло произнёс пришедший в себя Малфой, но попытки залезть в карман прекратил.
— Джентльмены, сегодня замечательная погода, не хочется омрачать её сражениями. Прошу вас удалиться в замок, куда и шли, и помните, никаких лишних и резких движений. Джентельмены, напоминаю, на протяжении всего вашего пути у меня будет активирован режим «постоянная бдительность».
Косясь на меня со злобой и опаской, троица развернулась и двинулась через дверной проём в Большой зал, вскоре пропав из моего поля зрения.
Жаркое солнце палило своими лучами. Вокруг было полно учеников — растянувшись на траве, они загорали, болтали, читали и жевали сладости. В голове роились неоднозначные мысли. Я не понимал, как себя вести в резко изменившемся мире. Фактически в британском магическом обществе началась гражданская война. Раньше взрослые воевали с другими взрослыми, теперь же среди студентов Хогвартса появилась группа учеников, готовых за глупую идею воевать с другими учениками. В основном это дети Пожирателей смерти, все они учатся на Слизерине.
Что делать? Мы с братом действительно маглорожденные. Если в большом мире есть возможность переехать в другую страну, пусть это и сложно, или можно сбежать с помощью экстренного портала, как быть со школой? Тут мы заперты почти на весь год вместе с гадами, которые готовы убивать других учеников. Достаточно вспомнить Невилла, которого вчера чуть не задушили, и как радовался Драко, когда Амбридж пытала Гарри.
Говорят, что дети за родителей не в ответе. Отчасти так и есть. Но лишь если дети не вырастают садистами и нацистами, вроде вернувшихся в школу слизеринцев. С ними нам явно не по пути. Остаётся одно — держаться за Поттера и ОЛС. Пока мы вместе, то являемся силой, способной постоять за себя, по отдельности же превратимся в большие мишени для заклинаний.
Глава 50
Обратный путь из школы в «Хогвартс-экспрессе» ознаменовался сразу несколькими событиями. Во-первых, Малфой, Крэбб и Гойл, которые всю неделю дожидались случая нанести удар тайком от преподавателей, устроили мне засаду, когда я возвращался из туалета. Их замысел мог бы увенчаться успехом, однако они неосмотрительно выбрали для нападения место около купе, полного пуффендуйцев-членов ОЛС, — те увидели сквозь стекло, что происходит, и все как один бросились мне на помощь. К тому времени, как Эрни Макмиллан, Ханна Аббот, Сьюзен Боунс, Джастин Финч-Флетчли, Энтони Голдстейн и Терри Бут использовали на них чуть ли не весь богатый арсенал заклятий, которым обучил их Гарри, Малфой, Крэбб и Гойл стали похожи на трёх гигантских слизняков, втиснутых в школьную форму.
Деннис на этот раз добирался в другом вагоне со своими друзьями, а так ещё бы и он присоединился к этой веселухе. Но тогда пришлось бы объясняться.
На шум прибежали Луна, Гарри, Рон, Гермиона и Джинни. Я им поведал о происходящем. Гарри с Эрни и Джастином взгромоздили троицу больных на голову слизеринцев на багажную полку и оставили там истекать коричневой жижей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: