Юлия Набокова - Побег из сказки

Тут можно читать онлайн Юлия Набокова - Побег из сказки - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Юмористическая фантастика, издательство Армада, Альфа-книга, год 2007. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Юлия Набокова - Побег из сказки краткое содержание

Побег из сказки - описание и краткое содержание, автор Юлия Набокова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Когда серые будни вдруг оборачиваются феерическими приключениями, а жизнь превращается в сказку, не спешите ликовать. Вполне возможно, что уже через пару дней вам захочется из нее сбежать. Вот только выбраться из сказки куда сложнее, чем в нее попасть. Да и знания, почерпнутые из книг, оказываются совершенно бесполезны. Приходится рассчитывать только на свои силы и проявлять чудеса сообразительности. Провести танцевальный мастер-класс для русалок? Нет проблем! Отпиарить продукцию сумасшедшей травницы? Легко! Побывать анти-Золушкой? Предупреждать надо! А все из-за своевольной выпускницы Школы магии, сбежавшей со стажировки в средневековом королевстве и по неосторожности отправившей нашу современницу на свое место. Ах, начинающей волшебнице сейчас тоже несладко приходится? Ну и поделом ей! Будет знать, что с волшебством шутки плохи, а со сказками – тем более.

Побег из сказки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Побег из сказки - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Юлия Набокова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Тогда придется пожарную машину нанимать,– объявила Настасья,– чтобы они тебя на балкон подняли.

– Гениальная идея! – ухмыльнулась Лариса.– И главное, очень сказочно, очень! А если крестница спросит, чего это тетушка прикатила на пожарной машине, вместо того чтобы явиться на крылатой колеснице или хотя бы прилететь на голубом вертолете, я отвечу, что все колесницы с вертолетами разобрали, да?

– Ну она же ее не увидит… – не совсем уверенно возразила Настя.

– Это как это? – недоверчиво усмехнулась Лара.– Ты собираешься применить невидимые чары на всю эту бандуру? Я-то, наивная, думала, что такие штуки под силу только высшим магам, а оказывается, ими и любовные феи владеют?

Подруга надулась и показала язык.

– Я тут, понимаешь, стараюсь, как бы поэффектней твое явление обставить, чтобы у Нарышкиной мозги набекрень съехали и она в твой дурацкий маскарад поверила, а ты… Эх!

– В мои планы не входит, чтобы у нее мозги набекрень съезжали,– отрезала Лариса.– Я, может, наоборот, ей их на место хочу вернуть и всю ее жизненную программу перекодировать на удачу и процветание.

– Ну-ну,– скептично откликнулась Настасья.– Попробуй!

– Значит, так,– решила Лариса.– Никаких пожарных машин, альпинистского снаряжения, прыжков с парашютом и прочего экстрима…

– Ты могла бы перелезть к ней на балкон из соседней квартиры,– с надеждой вставила Настя.

– Ни за что! – ужаснулась Лара.– Я еще в Кукуй вернуться хочу, да поскорее. А не переломы ребер у наших магических эскулапов по несколько дней сращивать.

– Тогда как же ты собираешься к ней проникнуть? – растерянно спросила подруга.

– Как-как! – передразнила ее волшебница.– Просто позвоню ей в дверь – и всего делов.

– Чего?! – Настя так удивилась, что чуть со стула не навернулась. И навернулась бы, если бы стулья не были заговорены на прочность и устойчивость и стул, уже начавший падать, неваляшкой не вернулся бы на место.– Ты серьезно? И где ты видела крестных фей, которые звонят в дверь?

– А где ты вообще видела крестных фей? – резонно возразила Лариса.– Нарышкина и так будет счастлива, что я мимо не прошла.

– Ну-ну,– хмыкнула Настасья, всем своим видом демонстрируя, что ничего хорошего ждать от этой затеи не стоит и уж тем более тщетно ждать милостей от самой Арины.

– И потом,– менее уверенно сказала Лариса.– Крестная фея уже немолодая женщина, чтобы по балконам карабкаться. Должно же у Арины быть уважение к старости?

– Не хотела бы я это проверить на собственной шкуре,– покачала головой Настя.– По-моему, из всех возможных способов презентации крестной ты выбрала самый экстремальный. Считать тебе лбом все ступеньки подъезда – как пить дать.

И сейчас, стоя перед дверью квартиры Арины Нарышкиной и собираясь с духом, чтобы нажать на кнопку звонка, Лариса вспомнила эти слова и очень понадеялась, что мрачное предсказание Настены не сбудется. «Наверняка в Насте дух соперничества играет, ей-то Арина не по зубам оказалась»,– утешила себя волшебница, почти на сто процентов уверенная в успехе своей миссии, провела рукой по седым волосам, уложенным в элегантную прическу, и ткнула узловатым, покрытым пигментными пятнами, пальцем с коротко подстриженным ногтем в звонок.

Где-то в недрах квартиры громыхнула мебель, потом послышались крадущиеся шаги. Лариса приняла самый добродушный вид и замерла. По ту сторону двери ее внимательным образом изучали. Затем раздался недовольный голос:

– Чего вам?

* * *

Фруктовый сад дриад встретил путников унылой тишиной и звенящей в воздухе печалью.

– Это твой безмятежный уголок для полной релаксации? – иронически поинтересовалась Глаша.

– Что-то случилось,– тревожно произнес маркиз, вглядываясь в показавшуюся впереди фруктовую рощицу. В лучах закатного солнца деревья выглядели пыльными, а их ветви – поникшими.

Путники привязали коней и двинулись в рощу пешком.

– Смотри,– шепнул Оливье, указывая на землю между вековых деревьев.

Но его спутница уже и сама заметила, что полянка, которую романтичный маркиз описывал как живой ковер из трав и цветов, была нещадно вытоптана и о ее былой роскоши напоминали только помятые головки пестрых красных и белых цветов, лежащие в пыли, и сорванные лепестки, как снежный вихрь кружившие в воздухе.

Глаша и Оливье, вынувший меч из ножен и держащий его клинком вперед, остановились у края поляны и осторожно огляделись.

– Где же все дриады? – тихо спросила девушка, и в этой мертвой тишине ее голос прозвучал оглушающе громко.

В ту же секунду налетевший откуда ни возьмись ветер бросил им в лицо горсть белоснежных лепестков, и Глаша ощутила прикосновение пуха к своей коже.

– Оливье! – вскрикнула она, протягивая маркизу ладонь, на которой трепетали несколько невесомых перышек.

– Священные птицы дриад,– ошеломленно прошептал тот.– Что же здесь произошло?

Гликерия взглянула под ноги и с дрожью заметила, что цветы, окраску которых она приняла за пеструю, на самом деле белы как снег, а их лепестки орошены капельками крови.

Кроны деревьев бешено закачались, стволы застонали, перышки упали на землю, и на поляну опустилась дюжина дриад. Они выглядели измученными, больными и постаревшими. На спутанных тусклых волосах виднелись увядшие цветы, платья, сотканные из листьев и лепестков, служившие им одеждой, выглядели убогими лохмотьями. Оставалось только догадываться, как хороши были живые бутоны в их вьющихся локонах и как прекрасны были наряды, материалом для которых служили душистые лепестки и свежие листья.

– Кто вы? – неприязненно поинтересовалась дриада с волосами цвета осенней листвы и сиреневыми глазами, державшаяся с поистине королевским достоинством, невзирая на свой жалкий наряд и болезненный вид.

– Цветлана? – растерянно произнес Оливье, удрученный печальным зрелищем.– Это вы?

– Да, это я,– горько улыбнулась верховная дриада,– я узнала тебя, спутник волшебницы.

– Я на это не рассчитывал,– признался тот.

– У нас не так часто бывают гости,– пояснила Цветлана.– Поэтому я помню каждого, кто посетил нас за последний десяток лет. Кто твоя спутница?

– Меня зовут Глаша,– представилась та.

– Ты не волшебница,– окинув ее внимательным взглядом, с сожалением заключила дриада.

– Увы, нет,– признала девушка.

– Зачем вы пришли? – мигом потеряв к ней интерес, спросила Цветлана у Оливье.

– Сперва я хотел бы узнать, что у вас тут произошло,– ответил тот.

– Это наши проблемы,– сухо сказала дриада.– И простых смертных они не касаются.

– Возможно, мы могли бы помочь,– предложил маркиз.

– Вы готовы пожертвовать своей жизнью ради спасения нашей рощи? – горько усмехнулась Цветлана.– В противном случае вам лучше убираться отсюда, и поскорее. Если вам нужен златоцвет, как в прошлый раз, вы явились слишком поздно,– она обвела рукой помятую поляну.– Все наши растения погибли. Так же, как запасы фруктов и ягод.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юлия Набокова читать все книги автора по порядку

Юлия Набокова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Побег из сказки отзывы


Отзывы читателей о книге Побег из сказки, автор: Юлия Набокова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x