Юлия Набокова - Побег из сказки

Тут можно читать онлайн Юлия Набокова - Побег из сказки - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Юмористическая фантастика, издательство Армада, Альфа-книга, год 2007. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Юлия Набокова - Побег из сказки краткое содержание

Побег из сказки - описание и краткое содержание, автор Юлия Набокова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Когда серые будни вдруг оборачиваются феерическими приключениями, а жизнь превращается в сказку, не спешите ликовать. Вполне возможно, что уже через пару дней вам захочется из нее сбежать. Вот только выбраться из сказки куда сложнее, чем в нее попасть. Да и знания, почерпнутые из книг, оказываются совершенно бесполезны. Приходится рассчитывать только на свои силы и проявлять чудеса сообразительности. Провести танцевальный мастер-класс для русалок? Нет проблем! Отпиарить продукцию сумасшедшей травницы? Легко! Побывать анти-Золушкой? Предупреждать надо! А все из-за своевольной выпускницы Школы магии, сбежавшей со стажировки в средневековом королевстве и по неосторожности отправившей нашу современницу на свое место. Ах, начинающей волшебнице сейчас тоже несладко приходится? Ну и поделом ей! Будет знать, что с волшебством шутки плохи, а со сказками – тем более.

Побег из сказки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Побег из сказки - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Юлия Набокова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Трень-брень, так смешно было! – закатывала глаза удовлетворенная тетя Вася.

– Вы тоже тогда у нас гостили? – недоуменно спрашивала Настя.

– Я?! – удивилась тетка, едва не поперхнувшись чаем.– Нет, конечно. Мне рассказывали! Так вот, этот Костя чего учудил-то – вставил себе челюсть! Ха-ха-ха!

«Помереть со смеху можно»,– комментировала про себя Лара, ободряюще улыбаясь пригорюнившейся подружке.

– И устроил по этому поводу пьянку,– отсмеявшись, продолжала Василиса.– Нагнал самогонки, созвал всех своих собутыльников отмечать, значит, это дело. Представляешь? Повод нашел! И вот наотмечался, значит, до такой степени, что худо ему сделалось, пошел в туалет во дворе, а там его так выворачивать стало, что эта челюсть в отхожую яму улетела. Представляешь! – давясь со смеху, тоненько взвизгнула тетя.

Тут уж даже Настя с Ларисой не выдержали, расхохотались, представив себе эту картину.

– А потом что? – спросила Лариса.– Достал он ее?

– Сразу видно, что ты, деточка, в деревне не жила,– ухмыльнулась тетя Вася.– И с удобствами на улице дела не имела. Разве там что достанешь! Теперь Костя новую челюсть заказал. Только вот не знаю – будет ли отмечать или нет. А тетю Мусю помнишь? – вновь вцепилась она в Настю.– Как? Не помнишь тетю Мусю?..

И разговор опять зашел о тете Мусе, которую Настя видела однажды в пятилетнем возрасте, про сына тети Муси, который, неблагодарная скотина, бросил старушку в деревне, потому что его жена, городская цаца, не пожелала жить среди коров и утащила Вадика в свою городскую хату со всеми удобствами, горячей водой и газовой колонкой…

Устав от этой болтовни, Лара поднялась с места и кашлянула, привлекая внимание увлеченной собственным монологом тети Васи и пребывающей в прострации Настены:

– Ну я пойду…

– Что, даже чаю не попьете? – язвительно поинтересовалась Василиса.

– Предпочитаю кефир,– скромно потупила глаза волшебница, вспомнив наказ подруги не ругаться с вредной теткой.

– Я постелю тебе в моей комнате,– засуетилась Настя, поспешно выскакивая в коридор.

– Спокойной ночи,– любезно распрощалась Лариса и выскользнула из комнаты.

– Понаедут тут всякие! – донесся ей вслед недовольный голос Василисы.– Стеснят! А родной тетке с племянником потом в одной комнате жаться приходится.

– Да ладно тебе, мам,– робко прошелестел Венечка.

– Веня! Не спорь с мамой! – прогремел суровый рык мадам Суворовой.– За свои права надо бороться!

– Ничего себе – жаться,– тихо фыркнула Лариса, обращаясь к Насте.– Ты им отдала самую лучшую комнату! Да в ней банкеты можно устраивать.

– Типун тебе на язык,– жалобно проскулила подруга, вталкивая ее в свою крошечную спаленку.– Как бы и в самом деле до банкетов не дошло!

– Насть, объясни мне срочно, что происходит,– потребовала удивленная Лариса.

– Тетя Вася – ведьма,– горестно вздохнула Настасья.

* * *

– Я спасла наследника рода, я спасла принца оборотней,– припевала довольная собой Глаша, кружась по поляне.– Как ты думаешь, он теперь обязан на мне жениться как честный медведь? – огорошила она Оливье, с размаху плюхнувшись рядом с ним на бревнышко.

– Оборотни женятся только на оборотнях,– осадил ее маркиз, в чьи планы вовсе не входило, чтобы спутница задерживалась в его мире,– и у Вариса наверняка уже есть невеста, какая-нибудь прекрасная красотка-лиса или девушка-рысь.

– Главное, чтоб не ежиха,– заявила Глаша.– Представляешь, как им будет трудно в семейной жизни?

– Ты хоть понимаешь, во что мы вляпались? – тихо сказал Оливье.

– Мы спасли наследника,– с готовностью сообщила девушка.– Точнее, это я спасла наследника, а ты едва не дал ему умереть. Так что заслуга в его спасении – моя целиком и полностью. Ура-ура! Я совершила первый настоящий подвиг! Я не так безнадежна! И, быть может, о моих деяниях еще напишут настоящий роман!

Но взгляд маркиза, обращенный на спутницу, был столь мрачен, словно она только что подписала смертный приговор себе и ему заодно.

– Оливье, ну не строй ты мне козью морду,– взмолилась Глаша.– Чем ты недоволен? Или у вас какие-то личные счеты с этим Варисом? В детстве вы не поделили лопатку, а в юности он, быть может, приударял за Клариссой?

– С такой фантазией тебе только романы писать,– холодно заметил маркиз.

– Ты думаешь? – польщенно спросила Глаша.– Вообще-то я хотела стать актрисой или журналисткой.

– Жур-кем?

– Ну как тебе объяснить,– запнулась она,– это тоже такой писатель, только пишет он про то, что было на самом деле.

– Летописец, что ли?

– Ну если корреспондент, то можно сказать, что и летописец,– согласилась Гликерия.– И он ничего не придумывает, а пишет только правду. Ну почти правду. Вот, например, из сегодняшнего происшествия с Варисом можно было сотворить и новостную заметку, и криминальную хронику, и интервью со спасенным, и даже удалось бы развить целое журналистское расследование.

– Вот именно,– свирепо отозвался Оливье,– расследование! Об этом ты совершенно не думаешь!

– О чем? – округлила глаза девушка.

– О том, что случившееся с Варисом – не несчастный случай, а наверняка тщательно спланированное нападение. А мы, появившись здесь, смешали все планы заговорщиков.

– Ты думаешь, это покушение? – помрачнела Глаша.

– А ты видела его раны? – хмуро заметил маркиз.– Конечно, покушение!

– И ты думаешь, преступники где-то рядом? – поежилась она.

– Да уж наверняка! И вряд ли они позволят нам уйти отсюда живыми и сдать наследника на руки отцу,– обреченно заявил ее спутник.

– Мамочки! – перепугалась Глаша и бросила взгляд на спящего медведя.– Но ведь Варис силен в своем зверином облике, разве он не сможет защитить нас и себя?

– Не сомневаюсь, что они позаботятся о численном превосходстве. Особенно если Варис видел, кто за этим стоял.

– Надеюсь, что нет! – поспешно воскликнула девушка.– В таком случае мы безо всяких приключений доведем его до замка, сдадим на руки отцу и получим свое законное вознаграждение в виде амулета. Ведь правда, спасение наследника того стоит?

– Сейчас не об амулете надо думать, а о том, как самим уцелеть,– заметил Оливье.– Что ты ищешь? – поинтересовался он, увидев, как девушка перетряхивает сумку.

– Наше спасение,– буркнула та, перебирая склянки травницы. Но, как назло, кроме флакона освежина, пузырька растишки для зубов и двух склянок любовного зелья, ничего в запасниках не было.

– Жека! – умоляюще вскрикнула Гликерия, с силой тряхнув в руках книгу, не подававшую признаков жизни.

– Я вам что, служба спасения? – приоткрыла глаз та.– Сами заварили кашу, сами ее и расхлебывайте. Тем более,– ехидно намекнула она, скосив глазок на склянки,– средства для этого имеются. Остается только пораскинуть мозгами, как их использовать!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юлия Набокова читать все книги автора по порядку

Юлия Набокова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Побег из сказки отзывы


Отзывы читателей о книге Побег из сказки, автор: Юлия Набокова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x