Яся Белая - Фея-Крёстная желает замуж
- Название:Фея-Крёстная желает замуж
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:SelfPub
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Яся Белая - Фея-Крёстная желает замуж краткое содержание
Фея-Крёстная желает замуж - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он разражается рыданиями и убегает вглубь дома. Дверь, правда, оставляет приоткрытой.
— Что всё это значит? — шипит Хмурус.
С чего бы вдруг такой недовольный тон? Ему-то я точно не давала никаких обещаний. Но чувствую себя глупо и зачем-то начинаю оправдываться:
— Я всё объясню.
— Да уж потрудитесь! — говорит Хмурус и, бесцеремонно отодвигая меня в сторону, проходит в комнату.
Пожимаю плечами и следую за ним.
В гостиной всё по-прежнему — стол, заваленный бумагами, оплывшие свечи, старенький диван с пёстрым пледом, пара кресел, пляшущий в камине огонь.
Уютная творческая атмосфера. Эстетический беспорядок.
Ветер шаловливо играет тюлевой занавеской. Утренее солнце украшает комнату нежной позолотой.
Анатоль стоит на коленях, упревшись лбом в стеклянную балконную дверь, и жалобно причитает, кляня меня и судьбу, что вздумала с ним так играть. На диване же, вальяжно развалившись, главенствует Мурчелло. Он беззастенчиво подтаскивает к себе блюдо с жареной рыбой, и отправляет в рот одну рыбёшку за другой, складывая рядышком аккуратно обглоданные скелетики.
— Присоединяйтесь! — заявляет он, чавкая и обводя трапезу широким жестом.
Хмурус не заставляет просить себя дважды — должно быть, физический труд на свежем воздухе, — то бишь, под палящим солнцем безмагической пустыни, пробудил в нём зверский аппетит. Во всяком случае, он лихо помогает Мурчелло расправиться с рыбой.
Но меня сильнее волнует наш печальный поэт. Я и вправду чествую себя виноватой.
Подхожу, наклоняюсь, кладу ладонь ему на плечо.
— Мне действительно очень жаль, — говорю тихо и покаянно, опуская голову. — Возможно, у нас бы всё и получилось… Но… меня отозвали… В общем, всё сложно…
Ёжусь. Тяжёлый, ощущаемый, как прикосновение, взгляд, скользит по мне. Это недовольно зыркает в нашу сторону Хмурус. Меньше всего мне бы хотелось, чтобы он был свидетелем подобного разговора, но выбирать не приходится.
Анатоль накрывает мою ладонь своей и грустно улыбается.
Я продолжаю, нервно теребя край платья:
— А тот фантом. Прости… Старалась, чтобы тебе не было так одиноко.
— Я понимаю, — уже куда более милостиво и дружелюбно отвечает Анатоль, и поднимается с колен. — Порой обстоятельства сильнее нас.
Согласно киваю.
— Ну что ж, — теперь уже совсем радушно произносит поэт, — располагайтесь. Раз уж вас всех занесло ко мне.
Впрочем, кое-кому приглашение и не потребовалось. Они уже приговорили целую тарелку рыбы.
Анатоль идёт к изящному шкафу, отрывает и достаёт оттуда пузатую бутылочку. В ней поблёскивает и отливает красным какая-то жидкость. Невольно вспоминается Хмурус возле клетки крысоров.
Вздрагиваю. Отгоняю неприятные мысли.
Анатоль же — вновь весел и беспечен.
— Как вы относитесь к вишнёвой наливке? — интересуется он, подмигивая Хмурусу и Мурчелло. Кажется, его больше не пугает рогатый змеехвостый кот с радужными глазами.
— Сугубо положительно, — довольно скалится Хмурус и наколдовывает стаканы.
— Знатная вещь, — вставляет Мурчелло, — здорово развязывает языки. Вон крысоры как разболтались, когда пригубили чуть-чуть, да, Чариус?
Он пинает Хмуруса в бок, тот радостно соглашается: да, говорили без умолку, подтверждает.
И тут только до меня доходит:
— Постойте, в том флаконе, что принёс Мурчелло… к камерам крысоров…
— … была вишнёвая наливка, мур! И преотличнейшая!
С души падает огромный камень. И становится немного стыдно, что подозревала Хмуруса чёрт-те в чём.
Осторожно опускаюсь в кресло.
Мурчелло подползает ближе, доверительно хлопает меня по руке:
— Ты нас прости, Айсель, — голову набок, глаза честные-честные, — мы использовали тебя как приманку…
— Что? — чувствую, как становится трудно дышать.
Как приманку! А я считала их друзьями!
— Ну… — начинает издалека Хмурус, разливая спиртное по стаканам, — когда крысоры сознались, что могут призвать Чёрную Злобу в любой момент, мы сразу решили вас, дорогая Айсель, использовать. Как самую слабую и бесполезную в нашей компании.
Контролировать гнев! Контролировать гнев!
Хотя очень хочется продемонстрировать этому зеленорожему на что способны феи. Я — слабая и бесполезная? Да кто бы говорил!
Удаётся сдержаться. Поэтому лишь возмущённо хмыкаю и задираю нос.
— Чариус, ну ты как ляпнешь!.. — рычаще смеётся Мурчелло, и змеехвост поддерживает его весёлым и ехидным шипением. — Мы просто решили, что и фея и Злоба — обе девушки, а значит, скорее друг с другом поладят. Вот и направили её к тебе, Айсель. А ещё ей нужен был кудесник, а ты бы защитила его. Так что вовсе не потому, что ты слабая.
Анатоль робко тянет руку:
— Я здесь не лишний? — жалобно спрашивает он.
— Молчи и слушай, — дуэтом рявкают на него Мурчелло и Хмурус. Анатоль вжимается в кресло и залпом выпивает стакан наливки.
Хорошо, что они взвинчены, значит, тоже чувствуют свою вину.
— Мы бы не бросили тебя, мур, — задним числом обещает мяв-кун, и взгляд у него такой, что не поверить в благость намерений просто невозможно.
Вздыхаю.
Ну, ничего, будет праздник и на моей улице. Непременно отыграюсь.
— Хорошо, — говорю, — со мной разобрались. Но как вы могли бросить там Чёрную Злобу? Она, наверное, уже подчинила себе всю академию…
— Неа, — мотает головой Мурчелло, — у неё не получится. Она сейчас «кот Шрёдингера».
Я слышала что-то об этом: кот, запертый в ящике с ядом. Пушистый бедняга одновременно и жив, и мёртв.
— То есть, вы её где-то заперли и ей там каждую минуту может угрожать смерть?
— Айсель, вам не нужно понимать, — заботливо произносит Хмурус. — А то летать не сможете.
Мурчелло прыскает:
— Представил: летит такая Айсель, летит, потом задумалась — летит она или просто машет крыльями в воздухе? И грохнулась. Вот такая квантовая физика.
— Не вижу ничего смешного, — передразниваю я, — и вы оба не ответили на мой вопрос: что стало с Чёрной Злобой?
— Тот кабинет — он не совсем настоящий. Она сама вошла в ловушку и нас оттуда выкинула.
— Она жива?
— А жив ли кот?
— Точно! — вдруг вскакивает с места Анатоль. — Это же стихи… Вы слышите, слышите ритм!..
Он мчится к столу, хватает лист бумаги и перо.
И только до одной меня доносится тихий серебристый смех. Заметная лишь мне, является Мелоди. Садится на край стола, трогает чуткими пальцами струны лиры…
Анатоль декламирует нараспев:
— Вероятности пляшут канкан на подмостках стен,
Мироздание нежится в узких зрачках кошачьих.
Ваша кошка, герр Шредингер, терпит невольный плен
И не плачет. Представьте себе, никогда не плачет. [11] (©) Светлана Ширанкова.
— Музыка… Вы слышите музыку, Айсель, — Хмурус подходит ко мне и слегка кланяется: — Разрешите пригласить вас.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: