Анна Батлук - Обещана дракону, или Счастье по договору
- Название:Обещана дракону, или Счастье по договору
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Си
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Батлук - Обещана дракону, или Счастье по договору краткое содержание
Обещана дракону, или Счастье по договору - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А если не успею, что тогда? — гордо вскинула я подбородок.
— Пока не знаю, — признался герцог. — Еще ни разу не попадал в подобную ситуацию
— обычно мне опасаются дерзить. Но что бы я ни придумал, сомневаюсь, что вам это понравится.
Я покраснела, понимая, что за нашей перепалкой наблюдают, и упрямо осталась стоять на своем месте.
ГримГайл же между тем отразил вполне успешный удар Дейего и, с молниеносной скоростью рванувшись вперед, разрезал на груди начальника стражи рубашку. Первая прореха. Толпа захлопала в ладоши.
Мужчины пожали друг другу руки. На лице Лафонета я не заметила и тени досады, наоборот, он улыбался и сердечно благодарил ГримГайла. Герцог что-то сказал начальнику стражи (полагаю, похвалил, потому как Дейего расцвел еще больше) подхватил свой камзол и уверенными шагами направился ко мне.
В голову закралась крамольная мысль, что нужно было бежать, пока была возможность, но я ее мигом отсекла.
— Вы жаждете наказания? — спросил герцог, величественным изваянием застыв надо мной. Я подняла голову, чтобы видеть его лицо, но не так уверенно, как хотелось бы, сказала:
— Я не считаю себя виноватой!
— Вина — понятие субъективное.
— Вот как? — удивилась я. — Вы способны рассуждать о высоких материях? А с виду и не скажешь.
— Сама напросилась, — предупредил ГримГайл, легко поднял меня за талию и положил на плечо, тыльной стороной вперед.
— Немедленно отпустите меня! — взвизгнула я и забарабанила по его спине. Герцог любовно погладил мой зад, хоть и скрытый за множеством юбок, но сам факт! И не обращая на мое сопротивление никакого внимания, двинулся в замок.
Слуги быстро рассредоточились по двору, всем своим видом старательно показывая, что более чем неприличное поведение герцога не их дело, а солдаты даже головы не повернули на мои выкрики.
Мне казалось, что как только мы войдем в дом, ГримГайл меня отпустит, вдоволь натешив свое самолюбие, но он, с грохотом захлопнул дверь, и, посвистывая, отправился по лестнице наверх. Я притихла, стараясь понять, что меня ожидает, а вскоре осторожно спросила:
— А куда вы меня несете?
— В свою спальню, — мирно ответил ГримГайл. В этот момент я впервые пожалела, что вес мой не превышает шестидесяти килограмм. Надо думать, весила бы килограмм эдак сто пятьдесят, герцогу не удалось бы со мной на плече так легко преодолевать ступени.
— А зачем мне в вашу спальню? — задала я робкий вопрос.
— Я предпочитаю такое интересное дело, как порку невесты, проводить за закрытыми дверями. Нет, бесспорно, если вы пожелаете, то я вполне способен забросить вам юбки на спину прямо здесь. Вы пожелаете?
— Какие юбки? — внутри у меня все похолодело. — Какая порка? Вы с ума сошли что ли?
— Леди Лорелла, за ваше непочтительное поведение я хочу отшлепать вас словно провинившегося ребенка, а так как у вас слишком пышная нижняя часть платья, боюсь, без задирания нижних юбок вы не проникнетесь важностью момента, и вся воспитательная процедура пойдет насмарку.
От возмущения я даже онемела. Очень захотелось посмотреть в эти бесстыжие глаза, и понять, герцог так шутит или он серьезно. Это мое поведение непочтительное? Это я нашкодивший ребенок? Да я просто единственная, кто во всем замке имеет свое мнение и не пресмыкается ни перед красотой, ни перед статусом ГримГайла. С новыми силами я принялась бить герцога по спине. Он, смеясь, поймал мои ноги, прижал к груди и ускорил шаг.
— Ваша Светлость, — услышала я голос. Для герцога говоривший находился спереди, а для меня, соответственно, сзади. Облокотившись о плечо ГримГайла руками и извернувшись, увидела взволнованного Бейсрика. — Очень неудобно вас отвлекать, но пришло письмо от вашей матушки.
— Ой, Пронд, — отмахнулся ГримГайл. — Можно подумать, ты мой почерк подделывать не умеешь. Напиши ей что-нибудь про то, как я скучаю, но главное, опиши, как занят. Что мне тебя, учить что ли?
— На это письмо ответа не требуется, — голос констебля дрогнул. — Она извещает вас, что завтра вечером явится в замок.
ГримГайл осторожно опустил меня на пол, и растерянно взглянул на Бейсрика. Я боком, стараясь не привлекать к себе внимания, двинулась прочь.
— Сбежать успею? — ГримГайл будто мои мысли озвучил.
— В замке останется ваша невеста, — напомнил констебль.
— Мда, ситуация, — расстроился герцог и огорченно на меня посмотрел. Я тут же застыла на месте, криво улыбаясь. — Можете идти, миледи, наказание откладывается.
На языке вертелись ругательства, но помня, что только что чудом избежала кошмарного унижения, я кивком, то ли поздоровалась, то ли попрощалась с Бейсриком, и чуть ли не бегом удалилась в свою комнату.
До обеда я просидела в спальне, подперев дверь стулом. И хоть понимала, что против герцога такая защита вряд ли сработает, на душе было как-то спокойнее. Долго раздумывала, стоит ли идти на обед, но все-таки, беспрестанно оглядываясь, спустилась в столовую. Почему я не сообразила, что мне и там может грозить герцогский гнев, или сказать иначе герцогский разврат, не знаю, но когда не обнаружила ГримГайла сидящим за столом, от радости даже ноги подкосились. На мой торжествующий вопрос, куда подевался герцог, горничная пояснила, что он занят приготовлениями к отъезду. О каком отъезде идет речь я не знала, но на всякий случай взяла эту информацию на заметку. К тому же появилась возможность расспросить Ханну.
— Скажи, а как часто нынешняя герцогиня ГримГайл навещает своего сына?
— Духи милуют, госпожа. Последний раз леди была в этом замке два года назад. Душу мою посетило нехорошее предчувствие.
— Ханна, а не по мою ли душу завтра сюда явится герцогиня?
Горничная зарделась, подтвердив мои худшие опасения.
— Да прямо сказать, миледи, скорее всего, только из-за вас и едет.
— Бить? — предположила я.
— До рукоприкладства вряд ли дело дойдет, все ж таки вы не простолюдинка какая- то, а леди. Но вашей с герцогом помолвкой она была недовольна восемнадцать лет назад — после того скандала ползамка восстанавливали, и маловероятно, что мнение герцогини изменилось.
— Это точно, — задумалась я. — Если только сместилось в сторону радикального решения проблемы — моего убийства.
Ханна засмеялась, но поняв, что я не шучу, резко осеклась.
— А часто герцог поступает вразрез с материнским мнением? — уточнила я.
— Насколько я знаю, всегда, — призналась горничная. — Он поэтому и отселил ее подальше, чтобы стенания и возмущения не слышать, но периодически, в герцогине просыпается удивительная настырность, и она умудряется доставать герцога даже на расстоянии.
— Это плохо, — я расстроено бросила салфетку на стол. — С этой стороны повлиять на ГримГайла не получится.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: