Тереза Тур - Женить принца
- Название:Женить принца
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тереза Тур - Женить принца краткое содержание
Ну как - устремились... Хелен, например, и не собиралась. Хотя и герцогиня, и с принцем дружит. Еще с академии. И королева-мать ее звала. Но... быть невестой принца - дело хлопотное. Небезопасное, опять-таки. А она хочет заниматься зельеварением. Да и сестра младшая - чудит. Так что отказывалась от "высокой" чести как могла. Но... пришлось.
И вот - отбор! Сотня девиц, шипящих друг на друга вокруг. Интриги и пакости.
Да еще и всесильный королевский секретарь ведет себя очень странно...
Женить принца - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- И чего ж ты, неугомонное создание, сидишь тут, одна одинешенька и носом шмыгаешь? – спросил один.
Дария снова подумала о том, кто же заставляет пожилых людей таскать такие огромные корзинки, полные яблок? Они же… тяжелые! От корзины, что лежала рядом, шел дивный аромат. Захотелось яблоко…
- Да так, - Дария даже не удивилась тому, что старики обращаются к ней как к девушке, настолько было больно.
И вообще. Какая разница? Все кончено. Надо идти во дворец. Найти Патрика и…
- Изовралась совсем? – сочувственно покачал головой второй и протянул румяное яблоко, потерев его о рукав.
Дария кивнула и вцепилась зубами в сочную мякоть, даже не стараясь вытереть хлынувшие ливнем слезы
- Стыдно? – спросили старички хором.
Она кивнула. Откусила еще кусок и вновь скривилась от боли. Прав был метр Гаральд. Лежать надо… Было…
- Да, девонька, сильно они тебя...
Сухая крепкая ладонь коснулась спины, и в тело хлынул теплый, ласковый поток... Боль уходила, а с ней и печаль! Дария Адорно по-прежнему не знала, что делать, но вдруг почувствовала – все будет хорошо!
- Думаю, так лучше, - сказал старичок с глазами....
Такими… молодыми-молодыми. Синими, как небо! Второй был чуть пониже, с густой белоснежной бородой, похожей на морскую пену. И оба они … Как из сказки! Мудрые. Добрые… Интересно, чьи они слуги?
- Мы из дворца, - кивнул в сторону летней резиденции его величества бородатый, хотя Дария ни о чем таком и не спрашивала.
Ничего не болело. Ничего не зудело. Какое… счастье!
- Спасибо!
- Спасибо в котле зельевара не булькает!
- Пирог я яблоками нам испечешь – и в расчете.
- Кто? – испугалась Дария. – Я?!
- Что, – огорчился тот, что ее вылечил, - отказываешься?
- Нет… Конечно, нет! Просто я… не умею.
- А зря.
- Пошли! Научим. Что Патрик, что его величество Альберт – до пирогов с яблоками охочи!
- Ну, Альберт сейчас до всего охоч, что на цветную капусту не похоже!
Старички говорили по очереди, не перебивая друг друга, то и дело друг другу подмигивая и кивая в сторону растерянной девушки.
Странные какие… Братья? Вроде не по…
- Братья мы, братья, - кивнул синеглазый и скрестил руки на груди.
Дария подумала, что старички, должно быть, читают ее мысли, а вслух спросила:
- А что не так с цветной капустой?
- Это не мясо.
- А…
- Что стоишь! Бери корзину – и на кухню!
Яблоки из тяжелой корзины решено было перенести по частям. И как эти двое тащили такую тяжесть? Дария никак не могла вспомнить – когда и откуда появились эти дворцовые слуги возле ее особняка… Наверное, она просто еще не оправилась.
Все вместе они пришли на кухню, и…началось! Запах яблок и корицы, поиски муки и сахара, треск разбиваемой о край чашки скорлупы…
- Сбрызнуть, я тебе говорю!
- Нет! Пропитать!
- А я говорю – взбрызнуть!
- А я говорю – вкуснее как следует пропитать! Не слушай его, девочка! Не жалей коньяку!
Дария хохотала, слушая перепалку. Старички так мило на полном серьезе спорили – пропитать яблоки коньяком или сбрызнуть… Чуть не подрались, честное слово!
- Взбить, тебе говорят, а не елозить венчиком!
- Это не скачки – тут аккуратно надо!
Она не обижалась и не спорила, напротив, наслаждалась каждой минутой и почти забыла о своих проблемах. Пирог отправился в печь, и через несколько минут по кухне поплыли умопомрачительные запахи…
- Принц будет в восторге! – улыбнулись синие глаза, когда Дария выложила, наконец, пирог на блюдо.
- Ага, - старичок с белой бородой хитро сощурился. - Съест кусочек – и не обратит внимания на то, что перед ним не два человека, а один?
- И то верно… Ну что, девочка. Придется тебе помочь. Но учти – врать нехорошо! Запомнила?
- А… ну… да…?
Дария совсем растерялась. Они вышли на улицу. Чудеса! Эти старички появились перед ней с неподъемной корзиной румяных яблок, будто из ниоткуда. Она всю ночь училась печь пирог с яблоками, что само по себе удивительно, а тут еще тот, что с синими глазами пошел рябью и превратился в… Бартоло!
- И то верно… - улыбнулся старик в белую бороду и исчез.
Минута – и Дария услышала знакомое ржание.
- Гром!
Бартоло вскочил на коня, помахал девушке рукой и, напевая, унесся в сторону дворца.
Всю ночь колдует над котлом
Малютка-зельевар…
Она не знала, что и думать. Кто они? Люди? Драконы? Волшебники?
Откуда они все знают? Читают мысли? Пекут пироги?
Вопросов было больше, чем ответов. Дария Адорно потянулась, улыбнулась рассвету, что вставал над королевством зельеваров, и вдруг вспомнила, что…
Принц! Завтрак! Пирог! Платье! Парик! Косметика!
Так быстро она не одевалась никогда в жизни. В дверь постучали, стоило ей заправить под парик последний непослушный ярко-фиолетовый завиток. Успела!
- Дария?
- Ваше высочество! Я очень рада. Вы не против, я угощу вас яблочным пирогом? – Дария Адорно присела в глубоком изящном реверансе.
- Конечно, нет. Это замечательно! Барт, к сожалению, к нам не присоединится. Сегодня очень важная тренировка – метр Ди раздобыл новые иллюзии. Он считает, необходимо больше тренироваться. Ваш брат слишком доверчив, Дария. Ловушки… Он был здесь?
- Да.
- Понятно. Значит, когда я встретил его, он ехал от вас. Ну? Где пирог?!
Скоро конкурс, а у нее ничего толком не было готово. В покоях Хелен яблоку негде было упасть от расчетов, а сама она ходила по дворцу с огромным блокнотом, вызывая смешки и презрительные взгляды со стороны девиц во главе с Лиллиан. Ну и пусть! Ей все равно. Жаль времени мало! Успеть бы…
Как назло, вдовствующая герцогиня Скалигерри взялась за девушек, участвующих в конкурсе, всерьез. То они составляли букеты – потому что барышня должна уметь подбирать цветочки так, чтобы выразить в них свою душу. То тренировали реверанс, то слушали лекцию по придворному этикету и общей эстетике… Вот как сейчас.
Лекцию читал Айк, как всегда, изящно помахивая трубкой. Разноцветный ароматный дым бабочками порхал над хорошенькими девичьими головками в количестве ста штук (не много не мало).
- Вас не столько должны запомнить, сколько не должны забыть, - королевский портной говорил медленно, растягивая слова и делая многозначительные паузы. - Не обращайте на себя внимания – врезайтесь в память! Рядом с вами должно быть легко. Но когда вас нет, когда вы исчезаете из общества, оно должно задыхаться! Как будто чего-то недостает. Чего-то… еле уловимого, но делающего вечер! Это – искусство, мои дорогие дамы...
Хелен улыбнулась. Айк – чудо! Краем глаза она заметила вдовствующую герцогиню. Было видно, что та согласна с каждым произнесенным словом. Часто Хелен ловила тень усмешки в ее глазах – и тогда казалось, что все происходящее – изощренное издевательство, мастерски спланированное статс-дамой ее величества согласно какому-то страшному тайному заговору. И вроде бы не было причин так думать, но…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: