Елена Ахметова - Обманка (СИ)
- Название:Обманка (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СамИздат
- Год:2014
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Ахметова - Обманка (СИ) краткое содержание
Обманка (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ахм… — многозначительно протянула я.
— Да, и ты в десятке, — неожиданно усмехнулся Эсеро, снова блеснув истинной мечтой стоматолога. — Но если захочешь, то тебе их вживят здесь же, заодно и проверим один момент насчет Эри… Я так понимаю, торопиться вам некуда, так?
— Некуда, — тотчас же ответил бывший Владыка Хеллы.
— Вообще-то я домой хочу, — озлобленно напомнила я, откидываясь на жесткую спинку деревянного (кто бы сомневался?) стула, и скрестила руки на груди. — Очень туда тороплюсь, чтоб ты знал! И не имею ни малейшего желания проверять «моменты насчет Эри» на собственной шкуре!
— Порталов настолько дальнего действия на всей Хелле только два, — мирно проинформировал повторивший мои действия Диллиан. — Первый — в гостевой спальне Эртрисс, — сломан во время покушения на тебя, когда обвалился балдахин, в который, собственно, и вплели заклинание. Второй — в подземной части Зельтийера, куда можно попасть только по пропуску, выдаваемому лично Владыкой. И я отчего-то сомневаюсь, что нынешний узурпатор из Серого Сокола сломя голову бросится помогать леди Эртрисс ди Дара.
— Я не Эртрисс!
— А он об этом знает? — мерзко ухмыльнулся Диллиан, сощурив отчего-то позеленевшие глаза. — Видишь ли, отличить вас можно только по рисунку магии в пальцах и запаху. Чего ты ждешь от человека, никогда не видевшему Эри вживую? — глаза точно такого же дымчато-зеленого цвета были у Эсеро — мимоходом отметив этот факт, я начала потихоньку звереть.
Какого черта я должна страдать из-за их внутренних дрязг?!
— Хорошо, — с шипением выпустив воздух сквозь сжатые зубы, проговорила я. — И что ты собираешься делать, чтобы вернуть себе трон?
— Ничего, — преспокойно ответил Диллиан. — Все случится само собой — уж наше-то фамильное проклятие расстарается.
— Черт, — тихо ругнулась я.
Три месяца… это несчастное проклятие зачешется только через три месяца!
Земляные стены опирались на округлый железный каркас, на глазах обрастающий молодыми побегами; в дальней части помещения несколько тилров судорожно рыли отверстие в Тронный зал, куда прорастут кроны будущих «стен», сейчас больше похожих на фигурные клумбы в парке. В колонии не было ни свободных помещений, ни больничных палат — обычно сенсоры вживляли специалисты с по-верхности, а меня к ним, естественно, никто отпускать не собирался. Поэтому я лежала на одинокой койке посреди строящегося зала, прижимая взмокшие ладони к восхитительно прохладным простыням, и старалась не думать, кто проснется на моем месте после операции — в том, что прежняя я давно сгинула в водовороте событий, я не сомневалась, — но во что эта измененная сущность превратится утром?
Неразговорчивый тилр-лекарь деловито расставлял на столике рядом с койкой одинаковые бутылочки, на этикетках которых извивались привычные змейки; сами сенсоры лежали в блюдечке с резко пахнущей прозрачной жидкостью — крошечные кусочки металла, по форме напоминающие слегка помятые снежинки.
«Если попала в другой мир — нужно слиться с ним, иначе не выжить», — уговаривала я себя, стараясь не смотреть, как тилр, хмурясь, обмакивает в одну из бутылочек инструменты — сверкающие иглы, какие-то крючки и тонкий, отлично заточенный нож; осторожно раскладывает их на сияюще белой ткани, и на его лице не значится ничего, кроме отрешенной сосредоточенности.
Три месяца, напомнила я себе, с усилием отвернувшись. Мне нужно как-то прожить здесь целых три месяца, не свихнуться и, по возможности, не свести с ума немногочисленных доброжелателей. Рано или поздно все равно пришлось бы подгонять себя под местные стандарты.
— Через минуту вы уснете, — вдруг заговорил тилр, натирая чем-то угловатые пальцы. — А проснетесь уже с сенсорами и новой жизнью в кармане, — сказал он и — улыбнулся, чуть напряженно, но все же…
Я улыбнулась в ответ. Он всего лишь делает непривычную работу, но у него все получится.
Все будет хорошо.
Главное — верить в это, кто бы ни проснулся на моем месте после операции.
Еще одно пробуждение от стойкого ощущения, что рядом кто-то боится до потери пульса. Скоро войдет в привычку.
Эти мысли промелькнули до того, как я открыла глаза, с потаенным страхом — и надеждой — ожидая осознать, что вновь осталась одна. И лишь потом пришло понимание: меня разбудил напряженный шепот в паре метров от койки — это Диллиан, нагнувшись к тилру-врачу, яростно шипел что-то ему в лицо.
Последние видимые полоски земли стремительно скрывались за все утолщающимися стволами деревьев; пол ровным слоем устилал шелестящий золотистый ковер — там, где опавшей листвы было особенно много, она сама собой скатывалась в шары, мгновением позже взлетавшие в воздух, чтобы озарить помещение ровным сиянием. Тилры-работники, что копали выход для крон, исчезли вместе с проделанной ямой; пропал и зловещий столик, уставленный сомнительного вида бутылочками.
В голове — звенящая пустота.
— Что случилось?
Они оба обернулись почти синхронно — резким прыжком, точно боялись, что я нападу на них со спины, не дожидаясь их реакции. Увы, как бы мне ни хотелось отвесить Его Величеству хорошего пинка, сил подняться с койки все равно не бы-ло…
— Ты помнишь, как на тебя накладывали заклинание-переводчик? — вместо ожидаемого ответа поинтересовался хмурый тилр-лекарь.
— Не очень, — смущенно призналась я. — Большую часть я продрыхла. А что?
И вновь не получила ответа — Диллиан, зверски оскалившись, вдруг схватил проплывающий мимо золотистый шар-светильник и с размаху запустил его в стену — сфера со звоном ударилась об округлый бок ствола и рассыпалась ворохом пожухлых листьев; Владыка, отчего-то тяжело дыша, медленно опустился прямо на пол, ссутулившись.
— Да что случилось, блин, слабо объяснить?! — сложившаяся ситуация начинала порядком раздражать.
— Видишь ли… — лекарь с сомнением покосился на погрузившегося в горестные думы Диллиана и на всякий случай отошел на пару шагов в сторону, — когда хелльский маг плетет заклинание, ему необходимы некоторые опорные точки, в которые вливается энергия. Без нее ничего не сработает.
— И как это связано со мной? — напряженно поинтересовалась я, с усилием сев и спустив ноги вниз. Ступни, коснувшиеся лиственного ковра, странно зудели, словно от долгой ходьбы.
— У заклинания, что на тебя наложено, опорных точек нет, — помедлив, отозвался тилр. Подумал и сделал еще шаг в сторону. — Оно должно было рассыпаться, стоило магу, создавшему его, потерять тебя из виду. Но ты понимаешь наш язык, и объяснение этому может быть только одно — на данный момент ты и есть заклинание.
Диллиан вскинул голову, и на лице его читалась ярость вперемежку с отчаянием.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: