Флетчер Прэтт - Дипломированный чародей

Тут можно читать онлайн Флетчер Прэтт - Дипломированный чародей - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Юмористическая фантастика, издательство Эксмо, Домино, год 2007. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Флетчер Прэтт - Дипломированный чародей краткое содержание

Дипломированный чародей - описание и краткое содержание, автор Флетчер Прэтт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Фэнтезийная сага о приключениях несравненного мастера чародейства Гарольда Ши, выходящего сухим из воды любых фантастических океанов, принесла ее авторам, Л. Спрэгу де Кампу и Флетчеру Прэтту, всемирную славу. Сметливый симпатичный герой, вдобавок ко всему и с дипломом, кочует из мира в мир, попадая то в царство Фей, то в древнюю холодную Скандинавию, то встречается на своем пути с неистовым, хоть и благородным Роландом. Главное при подобных встречах — держать наготове меч и не забывать о навыках чародея.

Дипломированный чародей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дипломированный чародей - читать книгу онлайн бесплатно, автор Флетчер Прэтт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ш-ш-ш! Потише, господин Хеймдалль. По-моему, единственное его желание — это прилично выглядеть. И если мы... если мы сделаем вид, будто заколдовали ему нос, и начнем уверять, что тот уменьшился, да еще остальных арестантов подговорим...

— Разумен план сей! Сразу видно, с чего это сошелся ты с Дядюшкой Лисом! Однако не след делить нам шкуру медведя, который еще не убит. Вот когда и впрямь удастся тебе залучить на нашу сторону Сногга, тогда и ясно станет, обострило ли заточение твой разум или же замутило окончательно. Но послушай, малыш,— а что помешает Снопу ощупать свой носище и распознать обман?

— Ну не можем же мы гарантировать, что уберем его совсем! Он и за пару дюймов будет по гроб жизни благодарен.

8

Когда с наступлением сумерек Сногг снова заступил на дежурство, в темнице было все как обычно. Необычным был только шум, доносившийся из камеры Хеймдалля и Ши, где громко вопили, подбадривая участников великих тараканьих дерби. Сногг зашел в камеру проверить, не нарушаются ли при этом правила внутреннего распорядка.

Его настороженный взгляд Ши встретил широкой ухмылкой:

— Салют, дружище Сногг! Вчера я задолжал Хеймдаллю тридцать миллионов крон, а сегодня и мне улыбнулась удача — долг сократился уже до двадцати четырех миллионов.

— Это твоя о чем? — злобно поинтересовался тролль.

— Слушай, а почему бы и тебе не присоединиться? — продолжал Ши, дав необходимые пояснения.— Таракана мы тебе враз словим. Скучно же всю ночь коптить, слушая, как храпят узники.

— Хм,— заколебался Сногг, однако бдительности не утратил.— Уловка? Если ваша помогать кому удрать, моя сразу вж-жик! Господина Сурт, она говорить...

— Ничего подобного! В любой момент можешь устроить обход. Тс-с! Во, ползет.

— Кто? — спросил Сногг несколько менее враждебно.

Ши подкрался к стене, прыгнул, словно кот, и вернулся с тараканом в кулаке.

— Ну, как назовем его? — спросил он у Сногга.

Сногг задумался. Убогий мозг тролля никак не находил объяснений поразительному дружелюбию узников, и глазки его подозрительно забегали.

— Назовем Фьёрм, как реку. Эта река быстро течь,— проговорил он наконец.

— Ты оттуда родом?

— Угу.

— Говорят, дружище Сногг, что в реке Фьёрм водится самая прекрасная рыба во всех Девяти Мирах,— встрял Хеймдалль.— И я верю этому, ибо сам видел ее.

— Правдивые слова,— обрадовался тролль.— Моя ловить рыбу прямо на зорька, хо-хо! Моя идти, потом — хвать! И вот — форель. Моя, помнить, раз загнала одну на отмель...

— Вам бы с Ёка-Тором покалякать,— заметил Ши— На Фьёрме, может, и впрямь мировая рыбалка, но у него-то, пожалуй, самая крутая рыбацкая байка во всех Девяти Мирах.

Сногг хмыкнул:

— Моя слышала этот байка. Тор не есть рыбак, нет! У него крюк, веревка. Только тролли знать, как честно ловить рыба. Руками, да, вот так.

Он с сосредоточенным видом наклонился, а потом бросился вперед, словно гремучая змея, хватая воображаемую рыбину.

— Ах, рыба! — вскричал он.— Люблю! Давайте, играем.

Трех тараканов поместили в центр круга и стали выгонять оттуда. К непередаваемому восторгу тролля, Фьёрм первым пересек финишную черту.

Заезд следовал за заездом, с перерывами только на поиски нового таракана, когда кому-нибудь из скакунов удавалось удрать.

Таракан Сногга, полностью опровергая положения теории вероятности, выигрывал раз за разом. Тролль не замечал, да и вряд ли вообще обратил бы внимание на то, что Хеймдалль при этом пронзительным взглядом сверлил своего таракана и таракана Ши, заставляя их замедлять свой бег. Правда, они не давали выигрывать Сноггу постоянно, чтобы не возбуждать его уснувших было подозрений. Когда наутро его сменил Стегг, он выиграл уже свыше двадцати миллионов крон. С чувством добросовестно выполненного долга Ши растянулся на полу.

Проснулся он незадолго до заступления на дежурство Сногга. Хеймдалль не находил себе места: пока они прохлаждались в тюрьме, посыльный Сурта был уже в пути, дабы потребовать в качестве выкупа меч под названием Голова.

Увы, вскоре выяснилось, что, имея дело со Сноггом, торопиться не следует.

— Скучаешь, небось, по дому, по реке своей Фьёрм? — спросил Ши у тролля, когда тот присоединился к игрокам.

— Ей-ей,— отозвался Сногг,— Часто. Люблю ее. Рыбу.

— Вернуться, поди, мечтаешь?

— Нескоро это будет.

— А почему?

Сногг скривился:

— Господина Сурт — она суровая хозяин.

— И всех-то делов? Неужели других причин нет?

— Н-нет... Моя любит тролльшу Ильвагевю... Эх! Но что же это моя делать? Зачем толковать с узник про мой личный жизнь? Хватит! Играем!

Ши счел за лучшее прекратить расспросы, а когда Сногг сменился с поста, заметил:

— Нам крупно повезло. Не представляю, как это можно влюбиться в женскую особь троллиной породы, но он наверняка...

— Наблюдателен ты, человек из иного мира! Нетрудно читать его мысли, блуждающие у самых уст. Ильвагевю отказала ему, поскольку нос его чересчур велик.

— Вон оно что! Теперь я знаю, за что его можно ухватить. В общем, сегодня вечером...

* * *

Открыв вечером очередной тур тараканьих бегов, Хеймдалль несколько изменил заведенный порядок и несколько придерживал таракана Сногга во время первых заездов. Последовавшая полоса удач быстро создала у тролля нужное настроение, и, пока счастливый Сногг похихикивал, пощелкивал пальцами и подскакивал от радости, Ши вкрадчиво начал:

— Дружище Сногг, ты так к нам добр. Как бы нам отплатить тебе за доброту? Что бы нам для тебя сделать? Может, мы в силах устранить препятствие, что мешает тебе вернуться.

Сногг вздрогнул и уставился на него подозрительным взглядом.

— Невозможно,— проговорил он хрипло.

Хеймдалль уставился в потолок.

— Одна маленькая надежда на освобождение,— пробормотал он,— и узники начинают творить чудеса.

— Господина Сурт — она очень плохая, когда сердится,— выдавил Сногг, беспокойно поводя глазками.

Хеймдалль кивнул:

— Но руки коротки у него схватить в стране троллей одного-единственного ее жителя, который ушел к любимой.

Сногг понурился и стал похож на какую-то птицу с огромным клювом.

— Трудно уйти от руки Сурта,— сопротивлялся он.— Опасно.

— А если изменить внешность, избавиться от какой-нибудь приметы? — включился в дискуссию Ши.— Так скрыться куда легче. Ведь тогда этого тролля никто не узнает!

Сногг погладил свой чудовищный румпель.

— Вот слишком большой... Ваша смеяться, да? — рявкнул он со внезапно вспыхнувшим подозрением.

— Вовсе нет,— успокоил его Ши.— Там, где я жил, в моей стране, одна девушка меня отшила, потому что у меня глаза слишком близко к носу. У женщин всегда странные представления о красоте.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Флетчер Прэтт читать все книги автора по порядку

Флетчер Прэтт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дипломированный чародей отзывы


Отзывы читателей о книге Дипломированный чародей, автор: Флетчер Прэтт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x