Кейт Лаумер - Война Ретифа (сборник)
- Название:Война Ретифа (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2003
- Город:М.
- ISBN:5-17-017291-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кейт Лаумер - Война Ретифа (сборник) краткое содержание
Лаумер — мастер крепкого, добротного сюжета. Мастер приключенческом фантастики — а порой, как, например, в случае озорного цикла о похождениях галактического дипломата Ретифа, и откровенно иронической.
Итак, перед вами — «Война Ретифа».
Что есть повседневная реальность молодого, но уже подающего надежды галактического дипломата?
Каково это — одновременно улаживать проблемы взаимоотношений самых разных космических рас — и делать вид, что дословно следуешь «духу и букве» установок давным-давно устаревшего Дипломатического корпуса Земли?! Да тут надо быть гением поистине КОСМИЧЕСКОГО МАСШТАБА!
Содержание:
Замороженная планета Протокол (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 7–22 Бронзовое божество (рассказ, перевод А. Флотского), с. 23–57 Запечатанный приказ (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 58–74 Культурный обмен (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 75–95 Предки героев (рассказ, перевод И. Павловского), с. 96–121 Механическое преимущество (рассказ, перевод А. Флотского), с. 122–147 Памятная записка (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 148–167 Двойной трюк (рассказ, перевод А. Флотского), с. 168–187 Хрустальный замок (рассказ, перевод А. Флотского), с. 188–218 Плетеная страна чудес (рассказ, перевод А. Флотского), с. 219–243 Замороженная планета (рассказ, перевод И. Павловского), с. 244–271 Культурное наследие (рассказ, перевод И. Павловского), с. 272–298 Политика (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 299–327 Дворцовый переворот (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 328–353 Фокус-покус, или Настоящая дипломатия (рассказ, перевод И. Рошаля), с. 354–384 Война Ретифа (роман, перевод А. Юрчука), стр. 385–536 Выкуп за Ретифа (роман, перевод И. Макаренко), стр. 537–666
Война Ретифа (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А мне показалось, что нюансы удались Мне лучше всего, — заметил дипломат.
— Пожалуй, вам не помешает пригласить этих ребят на военный бал сегодня вечером, — объявил Андернакл. — Ведь в качестве главарей бунтовщиков мы можем считать их почетными военачальниками, хотя они и не получили формального обучения.
— Пригласите обязательно, — поддержал посол. — Великолепная возможность сделать несколько уточнений, вернее, донести наше искреннее и сердечное чувство солидарности силам, выражающим народные устремления.
— Прекрасно сказано, ваше превосходительство, — зашелся от восторга Мэгнан.
— Это будет грандиозное событие, — сказал Андернакл. — Подобающее заключение треволнениям недели, а заодно дань уважения генералу Тиф-тифу и его благородным воинам Объединенных племен. — Он строго посмотрел на Ретифа. — Скажите им это, и они смягчатся.
— Запомните, — обратился к прибывшим дипломат. — Никаких драк вечером на торжественной встрече. Полковник Андернакл питает отвращение к насилию.
— Ладно, Тиф-тиф, — сказал Джик-джик. — Кстати, мы слышать, что у них под рукой есть чертовски хорошее пойло… — Он повращал окулярами, подмигивая по — куопянски. — Я надеяться, что это не просто слухи.
— Я лично проткну шипом чашу с пуншем, — заверил его Ретиф и повернулся к Андернаклу. — Он спрашивает, надеть ли ему свои медали.
— Обязательно! — пробасил полковник. — Парадный мундир, медали и ордена! Настоящая военная встреча. — Он угостил Ретифа холодным взглядом. — Что касается вас, сэр, поскольку вы все еще обвиняетесь в самовольной отлучке, я предлагаю вам считать себя под домашним арестом до последующего распоряжения.
* * *
Ретиф и Джик-джик стояли вместе у сводчатого входа в большой бальный зал с зеркальным полом на борту вооруженного наблюдательного судна ДКЗ «Полезный». Они следили за собравшейся под канделябрами в честь празднования новой независимости Куопа толпой дипломатов из дюжины миров — в парадных одеяниях и униформах.
— Что ж, Тиф-тиф, — произнес уин. — Похоже, заварушка затихнуть. Мне будет ее не хватать. Резать зелень на плантации совсем не то, что укорачивать войонов под размер. — Он вздохнул. — Нам будет не хватать и тебя, когда ты уехать в свой Ходульвилл.
— Ты поймешь, что борьба за мир поглотит всю твою лишнюю энергию теперь, когда ты цивилизован, — убеждал его дипломат.
— Я сильно почитать мирное урегулирование, — заверил Джик-джик. — Мертвый смутьян — самый мирный на свете.
— Только не увлекайся, иначе получишь на свою шею терри. Они склонны к большому занудству, когда дело касается доброй старомодной бойни.
— Хороший намек, я его запомнить, — Джик-джик склонился поближе к Ретифу, — Меня поражать, как это твоя маскировка дурачить этих землян, даже совсем вблизи. Она ведь не настолько хороша.
— Подскажи мне, когда она начнет соскальзывать. Появился Большой Леон, неуклюжий в новеньком черном
фраке — комбинезоне и белом галстуке.
— Кажется, старина Лонгспун что-то усвоил, когда у него на шее была веревка, — сказал он. — Вроде бы с нами, торговцами, отныне будут поступать справедливо.
— Большинство людей с радостью расстаются со своими заблуждениями, — заметил Ретиф, — Сразу после того, как их нацарапают на собственной шкуре тупым инструментом.
— Ага. М — м, — Дёрн глянул на Джик-джика. — Думаю, у меня было немало ложных предубеждений против вас, ребята. Вы здорово выглядели, когда шли вчера в атаку из джунглей.
— Вы, земляне, и сами наваливать целую груду аргументов. Не разработать ли нам какое — никакое взаимное соглашение?
— Годится, А пока мы этим занимаемся, почему бы вам, ребята, не заглянуть в лавку? Мне вот — вот должны подогнать светящиеся ожерелья, от которых разбегутся ваши окуляры…
Генерал Хиш поймал взгляд Ретифа, и дипломат подошел к маленькому гроаку, щеголявшему формальным комплектом платья, включающим метущую пол золотую бахрому и три почетных наголовных пузыря, на одном из которых красовался пучок фиговых листьев.
— В самом деле, Ретиф, по — моему, вы зашли чересчур далеко, запрещая Гроа грузовые перевозки по всей вселенной, — шепнул Хиш. — Боюсь, я вынужден буду настаивать на смягчении подобной структуры, а заодно других концессий в области, э — э, разработки минералов.
Официант предложил напитки. Хиш выбрал глиняный горшочек густого черного бренди. Ретиф поднял тонконогий бокал с бледно — розовым напитком.
— Не путайтесь в терминологии, Хиш, — сказал дипломат. — Я не ставил вне закона ваших торговцев оружием и контрабандистов; то был Тиф-тиф, помните?
— Перестаньте же, — прошипел Хиш, — Из уважения к коллеге я воздержался от того, чтобы указать послу на гротескную роль, сыгранную вами в нарушении его планов, но…
— Тс — с, Хиш. Я полагал, Мы уладили все это раньше.
— Это было до того, как вы переиграли свои полномочия, лично продиктовав условия террано — куопянского договора, — жестко продолжал Хиш. — Думаю, принимая все это во внимание…
— Но все ли вы приняли во внимание? — смаковал свой напиток Ретиф, не сводя глаз с гроака.
— Ваш выход из роли дипломата для командования силами мятежников был незначительным нарушением протокола в сравнении с обманом главы Миссии в его «святая святых», — подчеркнул Хиш. — И все же, если вы предоставите разрешение нескольким командам гроакских золотоискателей просеять немного гравия на планете, я забуду упомянуть об этом деле.
— Мне кажется, вам следует подавить свое стремление к чересчур откровенным разоблачениям, — посоветовал Ретиф. — По крайней мере, до того, как Следственное управление вникнет в вопрос о сбитой яхте. На скорейшем расследовании настаивает его имперское величество Ронэр Девятый из дома Лилии. То была его яхта, знаете ли.
— Ужасно жаль, но не вижу, при чем тут…
— По счастью ракета, сбившая судно, не сдетонировала и была обнаружена нетронутой, застряв в останках кормового трубопровода.
— Ретиф! Неужели вы…
— Снаряд находится в руках Объединенных племен. Они не умеют читать по — гроакски, поэтому не знают, кто его предоставил. Но поскольку улика спрятана в надежном месте…
— Шантаж? — возбужденно прошептал Хиш, — И это после того, как я рискнул своим существованием, проведя вас в кабинет Икка?
— В тот день сработал знаменитый гроакский инстинкт поддержки победителя, — сказал Ретиф. — А теперь, полагаю, мы договорились о том, что нет смысла упоминать о печальной ошибке, из-за которой гроакские пушки были подменены земной пропагандой.
— Если вы подставите меня, я проинформирую галактику о вашей неприглядной роли в этом деле, — просипел гроак.
— Признаюсь, лично мне это было бы неприятно, — сказал дипломат. — Но мой отчет покажет всю Гроакию в крайне тусклом свете.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: