Кейт Лаумер - Война Ретифа (сборник)
- Название:Война Ретифа (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2003
- Город:М.
- ISBN:5-17-017291-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кейт Лаумер - Война Ретифа (сборник) краткое содержание
Лаумер — мастер крепкого, добротного сюжета. Мастер приключенческом фантастики — а порой, как, например, в случае озорного цикла о похождениях галактического дипломата Ретифа, и откровенно иронической.
Итак, перед вами — «Война Ретифа».
Что есть повседневная реальность молодого, но уже подающего надежды галактического дипломата?
Каково это — одновременно улаживать проблемы взаимоотношений самых разных космических рас — и делать вид, что дословно следуешь «духу и букве» установок давным-давно устаревшего Дипломатического корпуса Земли?! Да тут надо быть гением поистине КОСМИЧЕСКОГО МАСШТАБА!
Содержание:
Замороженная планета Протокол (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 7–22 Бронзовое божество (рассказ, перевод А. Флотского), с. 23–57 Запечатанный приказ (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 58–74 Культурный обмен (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 75–95 Предки героев (рассказ, перевод И. Павловского), с. 96–121 Механическое преимущество (рассказ, перевод А. Флотского), с. 122–147 Памятная записка (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 148–167 Двойной трюк (рассказ, перевод А. Флотского), с. 168–187 Хрустальный замок (рассказ, перевод А. Флотского), с. 188–218 Плетеная страна чудес (рассказ, перевод А. Флотского), с. 219–243 Замороженная планета (рассказ, перевод И. Павловского), с. 244–271 Культурное наследие (рассказ, перевод И. Павловского), с. 272–298 Политика (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 299–327 Дворцовый переворот (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 328–353 Фокус-покус, или Настоящая дипломатия (рассказ, перевод И. Рошаля), с. 354–384 Война Ретифа (роман, перевод А. Юрчука), стр. 385–536 Выкуп за Ретифа (роман, перевод И. Макаренко), стр. 537–666
Война Ретифа (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Полчаса спустя он отложил папку в сторону, включил телефон и позвонил в кроанийскую дипломатическую миссию, попросив соединить его с торговым атташе.
— Говорит Ретиф из штаб — квартиры Корпуса, — небрежно бросил он. — Насчет груза СМОРОЗИЛа, тракторов. Я хочу знать, не произошла ли здесь какая-то путаница. По моим данным, мы отправляем пятьсот штук.
— Совершенно верно. Именно пятьсот. Ретиф молчал, ожидая продолжения.
— Э… Вы слушаете, мистер Ретиф?
— Все еще слушаю. И все еще хочу разъяснения по вопросу пятисот тракторов.
— Все в полном порядке, я думал, с этим все улажено. Мистер Ваффл…
— Для того чтобы управиться с продукцией, выдаваемой одной — единственной машиной, потребуется приличных размеров завод, — перебил Ретиф, — Так вот, Кроани существует благодаря рыболовству. На ней есть, наверное, с полдюжины крохотных перерабатывающих заводов. Возможно, сообща они и могли бы управиться с рудой, какую им наскребут десять ФВ… — будь на Кроани вообще какая-то руда. Кстати, вам не кажется, что ФВ — не самый удачный выбор модели горнодобывающего оборудования? Я бы подумал…
— Послушайте, мистер Ретиф, с чего это такой интерес к нескольким лишним тракторам? И в любом случае, какое вам дело до того, как мы собираемся использовать оборудование? Это внутреннее дело моего правительства. Мистер Ваффл…
— Я не мистер Ваффл. Что вы намерены делать с другими четырьмястами девяноста машинами?
— Как я понимаю, они переданы в дар без всяких ограничений и обязательств!
— Знаю, задавать вопросы — дурной тон. По старой дипломатической традиции, всякий раз, когда тебе удается заставить кого-то принять что-то в подарок, ты набираешь очки в игре. Но если Кроани строит какие-то козни…
— Ничего подобного, мистер Ретиф! Это просто — напросто обычная сделка.
— Какую, интересно, сделку вы заключили на модель ФВ «Боло»? С отвалом или без оного, она все равно известна под названием Континентальная Осадная Машина…
— Великое Небо, мистер Ретиф! Не делайте поспешных выводов! Вы ведь не хотите заклеймить нас как поджигателей войны? Честное слово… Эта линия не прослушивается?
— Безусловно, нет. Можете говорить не стесняясь.
— Эти трактора предназначены для переотправки. Мы попали в трудное положение с балансом выплат, и это услуги группе, с которой у нас прочные деловые связи.
— Как я понимаю, в ваших руках находится закладная на лучшие земли на Лавенброе, — сказал Ретиф. — Тут есть какая-то связь?
— Ну что вы… э… нет. Конечно, нет.
— А кто в конечном итоге получит трактора?
— Мистер Ретиф, это несанкционированное вмешательство…
— Кто их получит?
— По воле случая они отправляются на Лавенброй. Но я никак не вижу…
— А какому — такому другу вы помогаете несанкционированной переотправкой дареного оборудования?
— Как какому… э… я сотрудничал с мистером Галвером, представителем Боги.
— И когда они будут отправлены?
— Да они уже отправлены неделю назад. Теперь уж они на полпути к цели. Но послушайте, мистер Ретиф, тут совсем не то, что вы думаете!
— А откуда вы знаете, что я думаю? Я и сам пока точно этого не знаю. — Ретиф дал отбой и вызвал по интеркому секретаршу. — Мисс Фаркл, я хочу, чтобы меня немедленно уведомляли о любых новых заявках из консульства Боги на обмен студентами.
— Знаете, по чистому совпадению одна такая заявка сейчас лежит здесь, у меня. Ее принес мистер Галвер из консульства Боги.
— Мистер Галвер еще в отделе? Я хотел бы с ним увидеться.
— Я спрошу, есть ли у него время.
Прошло несколько минут, прежде чем вошел краснолицый мужчина с толстой шеей и в тесной ему шляпе. На нем были надеты старомодный костюм» желто — коричневая рубашка, сверкающие ботинки с закругленными носками и недовольное выражение лица.
— Чего вам надо? — рявкнул он. — Как я понял из бесед с другим… э… штатским, никакой надобности в этих раздражающих совещаниях больше нет.
— Я только что узнал, что вы отправляете за рубеж новых студентов, мистер Галвер. Сколько же на этот раз?
— Три тысячи.
— И куда они направляются?
— На Кроани — все это указано в переданной мной заявке. Ваша задача лишь обеспечить транспорт.
— Еще какие-нибудь студенты будут куда-нибудь направлены а этом сезоне?
— А как же… наверно. Это дело Боги, — Галвер посмотрел на Ретифа, недовольно поморщившись. — Фактически мы подумываем отрядить еще две тысячи на Перышко.
— Еще один малонаселенный мир и, по — моему, в том же скоплении, — добавил Ретиф. — Ваш народ, должно быть, необыкновенно интересуется этим районом космоса.
— Если это все, что вам хотелось узнать, то я пошел. Мне надо заняться важными делами.
После ухода Галвера Ретиф вызвал мисс Фаркл.
— Я хотел бы получить список всех запланированных по настоящей программе перемещений студентов, — сказал он. — И посмотрите, не удастся ли вам достать сводку того, какие грузы отправлял в последнее время СМОРОЗИЛ.
Мисс Фаркл задрала нос.
— Будь здесь мистер Мэгнан, я уверена, ему бы и не приснилось вмешиваться в работу других отделов. Я слышала ваш разговор с джентльменом из дипломатической миссии Кроани.
— Списки, мисс Фаркл.
— Я не привыкла, — стояла на своем мисс Фаркл, — вторгаться в дела, лежащие за рамками интересующего нас скопления.
— Это похуже, чем подслушивать разговоры по телефону, да? Но неважно. Мне нужны эти сведения, мисс Фаркл.
— Преданность своему начальнику…
— Преданность своему чеку с оплатой должна побудить вас кинуться со всех ног за запрошенными мною материалами, — оборвал ее Ретиф. — Всю ответственность я беру на себя. А теперь — живо.
Загудел сигнал вызова. Ретиф щелкнул клавишей.
— НЕРАЗБЕРИХа. У аппарата Ретиф.
На настольном экране появилось загорелое лицо Арапулоса.
— Здорово, Ретиф. Не возражаешь, если я зайду?
— Разумеется, заходи, Хэнк. Я хочу поговорить с тобой. В кабинете Арапулос занял предложенное кресло.
— Извини, что надоедаю тебе, Ретиф, — сказал он, — но ты не достал чего-нибудь для меня?
Ретиф махнул рукой на бутылки с вином.
— Что тебе известно о Кроани?
— Кроани? Местечко не из лучших. В основном океан. Если любишь рыбалку, то там, полагаю, отлично. Мы импортируем оттуда кое — какие дары моря. Во время муссонов креветки хороши. Свыше фута длиной.
— Вы с ними в хороших отношениях?
— Разумеется, полагаю — в хороших. Правда, они очень дружны с Богой…
— Ну и что?
— Разве я не рассказывал? Бога-то как раз и есть та планета, что попыталась захватить у нас власть дюжину лет назад. И им это удалось бы, если бы не крутое невезение. Их бронетанковые части потопли, а без брони они стали легкой добычей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: