Сергей ПАНАРИН - Харря Поттный и Чвакальное Чмошище
- Название:Харря Поттный и Чвакальное Чмошище
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей ПАНАРИН - Харря Поттный и Чвакальное Чмошище краткое содержание
Из этого зеленого и прыщавого отмыли белого и пушистого "Харри Проглоттера и Волшебную Шаурматрицу".
УСПЕЙ ПРОЧЕСТЬ, ПОКА ЦЕНЗУРА НЕ ПРОТЯНУЛА СВОИ ЖИРНЫЕ ПАЛЬЦЫ!!!
Харря Поттный и Чвакальное Чмошище - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Ладно, герои, - деловито бросила Молли Фригидель, вытирая кинжалы о специальную тряпочку. - Мат-то поставила я.
Она победоносно поглядела на притихших пацанов:
- Десять очков Виммбилльдору!!! По любому!
Отсмеявшись, путники вспомнили о том, что остались ещё две двери.
- Пойдём в правую, - скорее, констатировал, нежели предложил Барахлоу. - Наше дело правое, мы победим!
С этими словами Джеймс взялся за ручку и распахнул дверь. За ней обнаружилась кирпичная стена и надпись "Sorry, this area is under construction. Please, come back later. Your"s sincerely, Admin".
- Обломатушки-перепрятушки, - хмыкнула Шаурма в желудке у Харри.
- Вы слышали?! - перепуганный Поттный схватил друзей за локти.
- Ты чего, Поттный? Шаурмы объелся? - схохмил Джеймс, не подозревая, насколько метко попал.
- Нет, вы точно не слышали?
- Ничего, - ответила Фригидель. - А ты?
Пухлый маг немного успокоился:
- Да… нет… так, почудилось…
- Ври больше, - заржала Шаурма.
- Она ещё и говорящая!… - Поттный испугался, что сходит с ума.
- Ты это о ком? - спросили Молли и Шаурма. Хором.
Поттный зажмурился.
- Я… я молчу.
- Кой-где торчу, - продолжала издеваться стряпня Бабаянуса.
Джеймс открыл среднюю дверь. Снова коридор.
- Куда лучше, чем кирпичный тупик или шахматный маньяк, - рассудил он, и троица двинулась вперёд.
Через несколько десятков метров коридор заметно расширился, на стенах снова висели картины. Одной из них, чрезвычайно откровенной, Харря дал название "Подвиг натурщицы". Другую он нарёк "Тарас Бульба порождает своего сына". Недетские, в общем, полотна там экспонировались, недетские…
После картин ребята увидели зеркало.
- Подойди, Поттный, погляди на себя и ужаснись! - зудила Шаурма.
Харря сделал несколько шагов к зеркалу и остолбенел: "Где моё отражение?!" Пустое место. Даже улыбка пропала!
"Я опоздал!" - волна разочарования и страха накатила на Поттного. Он скинул рюкзак и выхватил из него флакон с таблетками. Глотал, не жуя, то и дело заглядывая в зеркало. Без результатов. Вот Джеймс, вот Молли, а где Харря?!?! Стоп! С Молли творилось неладное. Она была почти голой! И к ней подходили два здоровенных парня-старшеклассника - абсолютные чемпионы школы по гребле Членсли и Факсли… Один с хлыстом, другой с огромной непечатной штуковиной в руках!!! Молли помахала им, а потом произошло такое, о чём в приличных книжках пишут примерно следующее: "страсть захлестнула их, наполняя пересохшие реки их желаний и возможностей". Ну, или что-то похожее…
Кто бы мог предположить? Синий чулок Молли Фригидель…
Харря оторвался от отражения и посмотрел на девочку. Молли стояла, нормальная и одетая, и озадаченно пялилась в зеркало.
Тогда Поттный глянул на Джеймса. Стекло показывало, как Барахлоу превращает его, Харрю Поттного, то в летающую лягушку на гусеничном ходу, то в Хохмо Сапиенса - неописуемого уродца, вызывающего у зрителя безудержный смех. "Сколь мало человеку надо для счастья!" - совершил открытие Харря.
Живой, натуральный Барахлоу вылупился на зеркало так же растерянно, как и Молли.
"Вот тебе и свет мой, зеркальце, скажи, всех, в натуре, заложи!…" - подумал Поттный.
- Ну, колитесь, какое у меня отражение, - вымолвил, наконец, Харря.
- Вспомнила! - подняла палец вверх Молли. - Это завороженное зеркало заднего вида мысли! Оно демонстрирует другим твои самые сокровенные мечты.
Джеймс почесал нос:
- Молли, Харря… Давайте просто пойдём дальше и не будем даже заикаться друг другу о том, что узнали, а?
- Замётано!
V.
Let"s come together, right now!…
"The Beatles".Жизнь устроена так, чтобы никто в ней до конца не разобрался.
Пока юные маги плутали по Обиталищу, мир катился вперёд во времени и в разные стороны в пространстве.
Историки-филологи Хоботаста выдвинули смелую гипотезу. По их мнению, слово "обеспечить" в древности означало "оставить без печи", то есть "разорить наглухо". Свою теорию волшебники от словообразования назвали ретроспективно-смысловой инверсией. Научная общественность рукоплескала. У неё так принято.
В Империи Зла закончился очередной кинофестиваль. Семь золотых Оскарид получила самая трогательная мелодрама года "Сеющие смерть и разрушения гадкие склизкие зловонные монстры тоже влюбляются".
Президент одной из стран далёкого загадочного СНГ издал пакет указов: "О порядке разрешения споров о вкусах", "О попе и работнике его Балде", "Кстати, о птичках (Дополнения к закону "Об охране памятников")" и другие, столь же насущные и жизненно важные.
Родную улицу Харри Поттного - Дрючиновую Аллею - раскопали водопроводчики-кладоискатели. За пределами нашей галактики зажглась сверхновая звезда, столкнулись две солнечные системы, и лопнул шарик на де-монстрации бес-человечных черт-вероногов против легализации демоно-полизации как асоциального сексуального извращения.
В общем, всё текло своим чередом.
Мастдай Глюкообильный был уже немолод и довольно сносно знал этот мир. Он не поверил Бабаянусу. Приступ любви к Алисии Сильверзнёвой испытывали все мужчины, но хворь эта была исключительно возрастной.
Ректор понимал: Двуликий стремится в Обиталище. И при всём доверии к Амадеусу фон Лохкарту Мастдай не мог пустить дело на самотёк. Необходимо быть в центре событий, решил Глюкообильный.
- Мисс Маннис Пеннис, я в отъезде, - сказал он секретарше, высунув перебинтованную голову из кабинета.
Она судорожно кивнула, надеясь, что шеф не видит на её столе авантюрный женский роман Марьи Монцовой "Умертвие в экстазе".
- Если кто, то я вот… - пояснил Мастдай и отправился к камину. - Да, и хватит читать на работе художественную литературу!
Когда мисс Маннис Пеннис услышала телепортационный хлопок, она позволила себе пару едких оркских выражений в адрес Мастдая.
И вернулась к чтению: там аккурат Глаша Васюткина и Иван Перинин бросились вызволять Евлампочку Ильиничну Эпопееву из длинных щупальцев мафии. Ой, что будет!…
Недреманное Око Большого Брата не желало проясняться. Он впал в чёрную депрессию, кляня каких-то сапожников и японский кинематограф. Выпив цистерну пива, Большой Брат вернул себе более-менее деятельное расположение духа.
- Всё самому, всё самому, - простонал Лорд Тьмы.
Затем он встал, превозмогая боль в боку и конечностях, и сплёл заклинание перемещения.
Амадеус фон Лохкарт был готов задушить Горбби. Эльф-домовой трещал, не замолкая. Пустынный зной вкупе с его речами разрушали волю Лохкарта. Он шёл в мучительной полудрёме, а Горбби как ни в чём ни бывало трепался то о новой политике в области ограничения продажи спиртных напитков, то о курсе на демократизацию и разгосударствление.
"Стать волком и порвать его? - прикидывал маг. - Так я же за Добро…"
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: