Андрей Смирнов - Артур, племянник Мордреда
- Название:Артур, племянник Мордреда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Смирнов - Артур, племянник Мордреда краткое содержание
Суть в чем:
Пару лет назад написал небольшую книжку «по мотивам» «Амбера» Желязны. Полноценный фанфик, основанный на допущении, что товарищ Бранд выжил после стрелы в горло (Живые Козыри так просто не умирают) и успел еще чуток подгадить всем прежде, чем был изничтожен окончательно.
Книжка, в общем, местами юморная — что стало одной из двух причин, из-за которых Лениздат не захотел ее брать. Мне сказали, что о таких серьезных вещах, как интриги амберских принцев, надо писать в тоне намного более серьезном и мрачном и никакие «хихи-хаха» тут неуместны.
Вторая причина, из-за которой ее не взяли, состояла в том, что это лишь 1 часть (точнее — 1 и 2 часть, объединенные в одну книгу) того, что планировалось как небольшой цикл, а писать продолжение тогда в обозримом будущем я не собирался.
Собственно, не собираюсь и сейчас. Но вот она лежит, лежит… и неизвестно, сколько еще времени пролежит. Может, продолжение вообще никогда не напишу.
Артур, племянник Мордреда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Может, это… — Усомнился как-то раз Никос. — Ну, генералу доложить, чем мы тут занимаемся?..
— Не надо докладывать. Докладывают об успехах, а не о процессе работы. Вот когда орка разговорим или сами по-ихнему понимать начнем — вот тогда и доложимся.
Однако кто-то начальству на нас все-таки настучал, и вот, значит, вызвал меня Ланселот на ковер.
— Мне тут доложили, — неторопливо прогуливаясь по комнате, сказал он. — Что вы ловите и пытаете орков. Это правда?
— Да, но…
— Я могу понять ваши чувства, Артур, — перебил меня Ланселот. — На войне с этими нелюдями постоянно гибнет кто-то из наших. Хотя вы служите на границе совсем недолго, неудивительно, что вы уже успели проникнуться к оркам ненавистью. Если к ним попадает человек, они подвергают его пыткам и издевательствам. А женщины, которых им иногда удается увести в плен! — Старый рыцарь скрипнул зубами. — Это же немыслимо, что они с ними вытворяют! Так что я хочу сказать, что понимаю ваши чувства. Понимаю — но! Я категорически запрещаю вам пытать орков! Поймите, мы-то ведь с вами не орки! Как бы не была сильна наша с вами ненависть, нельзя опускаться до их уровня. Нет-нет, мы их должны просто уничтожать. Никаких издевательств, никаких пыток, никакой ненужной жестокости. Просто убивайте их и все. И молитесь Единорогу, чтобы ваша душа не очерствела на этой войне…
— Подождите, генерал! Не знаю, кто вам на меня настучал, но вы все не так поняли! Я их вовсе не ненавижу! Они нормальные ребята, только тупые, злобные и моются редко. Я встречал людей и похуже орков.
Ланселот остановился и удивленно посмотрел на меня.
— Тогда я ничего не понимаю. Зачем вы над ними издеваетесь?
— Мы не издеваемся. Мы пытаемся наладить с ними контакт. А поскольку кроме силы они ничего не понимают, приходится пытать.
— Наладить контакт?! Но для чего?!
— Чтобы понять, для чего они сюда лезут. На нас нападают отдельные банды (которые, конечно, иногда объединяются). Среди них много самок и орчат. Притом еще двадцать лет назад об орках вообще никто ничего не слышал. Если они издревле жили в глубине болот, что же такое там у них случилось, что теперь они стали с нами воевать?
— Вы думаете, их кто-то гонит? — Прищурился Ланселот.
Я кивнул.
— Это не похоже на организованное нападение. Сэр.
Ланселот, соглашаясь, медленно качнул головой.
— Я недооценил вас, Артур… И каковы ваши успехи в… эээ… установлении контакта?
— Пока, к сожалению, никаких. — Я вздохнул. — Эти тупые создания, похоже, вовсе не понимают, чего мы от них хотим. Но мы работаем… и будем работать с ними!
— Что думаете делать дальше? Отправитесь ловить очередного орка?
— Да, только не простого. Хочу поймать какого-нибудь орка поважнее. Вождя или ихнего шамана.
— Кстати! — Оживился Ланселот. — Думаю, я могу вам помочь. Нас уже зае… кхм… утомила одна банда, которая несколько раз на разных участках перебиралась через частокол, грабила деревни и возвращалась в обратно в болота прежде, чем мы успевали ее разбить. По описаниям, этой бандой предводительствует похожий на орка человек. Или, может быть, полуорк. Судя по действиям, он гораздо умнее прочих нелюдей. Думаю, вам хватит сотни, чтобы с ним справиться, но если нужно — берите две. Банду уничтожить, а главаря…
— …в нашу пыточную камеру для установления контакта?
Старый генерал поморщился, но кивнул.
— Только не убейте его раньше, чем он начнет говорить.
— Разрешите идти?
— Идите, Артур. Желаю вам удачи.
Охотился я за этим полуорком почти два месяца и за это время порядком успел его возненавидеть. Гаденыш оказался хитрым и будто задницей чуял наши засады. Ну ниче. Я хоть скучать на этой службе перестал.
В конце концов поймали его. Окружили банду. Я своих предупредил: тому, кто вздумает тронуть предводителя, лично выбью все зубы. Угрозу мою оценили. Это в Киммерии я считался низкорослым, а в Аваллоне я — великан ростом в шесть с половиной футов.
В общем, перебили банду, накрыли гаденыша сетями, отобрали оружие. И в самом деле, не поймешь — то ли человек это, то ли орк. Ни то ни се. Привезли к нам. Попытался я с ним пообщаться — не отвечает. Но по глазам вижу — понимает. Ладно. Завели мы тогда с Никосом Эрбешем беседу о том, как пытать его будем. Громко так говорим, и слова стараемся почетче выговаривать. А потом снова полуорка спрашиваю:
— Ну что, друг любезный, понимаешь нас или нет? Если все еще не понимаешь, прямо сейчас первый урок человеческого языка тебе и преподадим. Вот на этой самой дыбе.
С ненавистью орочий предводитель на меня смотрит и выдавливает полуразборчивое:
— Моя понимать…
Мы с Никосом торжествующе переглянулись. Прогресс! Можно сказать, почти победа.
— Начнем с начала. — Говорю. — Как тебя зовут?
— Моя Углук.
— Очень хорошо. И чего же ради, дорогой мой Углук, ваше убогое племя нападает на наше славное королевство?
Углук молчит, презрительно на нас с Никосом посматривая. Тоскливо вздыхаю и говорю:
— На дыбу его. Видать, снова с пониманием какие-то нелады. Надо бы прояснить.
— Подожди, подожди! — Поспешно говорит полуорк, и я жестом останавливаю своих людей. — Твоя спросить глупый вопрос. Пусть. Моя ответить. Добыча нужна. Еда.
— Это понятно. — Киваю. — Но вы начали нападать только в последние двадцать лет. И чем дальше, тем вас больше и больше сюда приходит. Что изменилось? Почему вы раньше не нападали?
— Раньше по-другому было. Земля была.
— Где?
— Там. — Махает рукой на юг.
— И что с ней случилось? В болото вдруг превратилась?
— Нет. Отняли.
— Кто отнял?
— Ваши.
— Наши? — Переспрашиваю. — Не пудри мне мозги. Наших на юге нет.
— Ваши… другие.
— Не аваллонцы? Другие люди?
Полуорк кивает.
— И что они?
— Отняли землю. Убивают.
— Сколько их?
— Много! — Волнуется. — Очень много!
— А нас что, мало?
— У ваших птиц нет.
— Каких еще птиц?..
Не буду дословно приводить наш диалог — он был длинным и однообразным. Информацию из орка приходилось выбивать по крупицам. Вопрос насчет птиц так и не прояснялся. Все, что удалось понять на этот счет: у «других людей», которых «много», есть «птицы». Злые птицы, которые охотятся на орков. Птиц, кстати, тоже «много».
Выжав из Углука все, что можно выжать из полуорка за двое суток интенсивного допроса, отправился я с докладом к начальству. Ланселот меня уже ждет. На кресло напротив своего стола кивает: садись, мол. В первый раз, кстати, сесть предложил.
Сажусь и докладываю. Выслушав мой рассказ, Ланселот поинтересовался:
— Откуда он наш язык знает, не спрашивали?
— Спрашивали. Когда орки только-только на Аваллон нападать начали, увели они с собой какую-то женщину. Съесть, наверное, хотели, но потом, похоже, понравилась она ихнему вождю, и ее оставили в живых. Вот от нее Углук и родился.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: