Устименко Татьяна - Звезда моей души

Тут можно читать онлайн Устименко Татьяна - Звезда моей души - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Юмористическая фантастика, издательство «Издательство АЛЬФА-КНИГА», год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Устименко Татьяна - Звезда моей души краткое содержание

Звезда моей души - описание и краткое содержание, автор Устименко Татьяна, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Мир, носящий название Лаганахар, изнемогает под тяжестью нераскрытых тайн. Эльфы проиграли войну людям и сгинули без следа, покинув свою столицу — белостенный Блентайр. Чародеи и жрецы змееликой богини Банрах пылают взаимной ненавистью, бессильные перед мощью наступающей на город пустыни. Утеряны древние артефакты и позабыт смысл великого пророчества, созданного Неназываемыми. Убита любовь, добро втоптано в грязь, и почти уже смолк Колокол Судьбы, отмеряющий срок жизни всего Лаганахара. А между тем, в сиротском приюте воспитываются двое безродных детей: мальчик и девочка. Он — ветреный красавец, долгожданный избранник кровавой богини; и она — строптивая полукровка, последняя надежда этого гибнущего мира… Какое будущее их ждет?

Звезда моей души - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Звезда моей души - читать книгу онлайн бесплатно, автор Устименко Татьяна
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Кузнец низко уважительно поклонился, а затем подошел ближе к своему королю и закадычному другу детства. Он выглядел растерянным. Арцисс собрался было поприветствовать Туррана, но тот заговорил первым, грубо нарушая этикет.

— Я закопал мою лучшую наковальню на грядке, там, где Галалиэль когда-то выращивала клубнику, — извиняющимся тоном промямлил высокий кузнец. — Ты ведь помнишь, где это? Там же я спрятал и мои лучшие инструменты. Не хочу нагружать волов подобной тяжестью, они и так едва ноги таскают от голодухи… Инструменты обильно смазаны сурковым салом и лежат в моем дубовом сундуке. Я перевязал его куском шелка, чтобы дерево не промокло. Это на какое-то время должно уберечь инвентарь от ржавчины.

Король с усилием закрыл непроизвольно раскрывшийся рот, чуть не прикусив себе язык. Уж если кузнец спрятал свою любимую наковальню… Это значит, что в ближайшее время он возвращаться не собирается.

— Дружище, что…

— Если я не вернусь, — Турран отвернулся, посмотрев на тучи, — ты откопаешь мои вещи и проследишь, чтобы о них позаботились? Продай их, Арцисс, или подари кому-нибудь, кто разбирается в деле. Я не хочу, чтобы кто ни попадя бил по моей певучей наковальне. Ты ведь знаешь, я собирал эти инструменты почти двадцать лет.

— Турран… — не веря собственным ушам, пробормотал король. — Куда ты собрался?

Кузнец вновь повернулся к нему, положив руку на луку драгоценного седла. Взгляд его серых глаз стал предельно серьезным, впившись прямо в изумрудно-зеленые глаза короля.

— Надвигается буря, — пояснил он. — Так что я решил — надо ехать на северо-восток, к морю, моей родной стихии…

— Буря? — наигранно удивился король. — Ты имеешь в виду вон ту, что маячит на горизонте? Верно, друг, она выглядит плохо. Да забери меня Тьма, она выглядит просто ужасно! Но какой смысл от нее бежать? Мы и раньше видели страшные бури.

— Видели, но не такую, сьерр, — печально вздохнул кузнец. — Эта буря не из тех, которые можно пересидеть, ибо в нее вплетена древняя магия.

— Это ты о чем говоришь, Турран? — не понял, а вернее, не захотел понять Арцисс.

Прежде чем тот успел ответить, его из фургона окликнула Галалиэль:

— Ты напомнил его величеству про котлы?

— Ах да, я едва не забыл, — чуть улыбнулся Турран, снисходя до малозначительных женских хлопот. — Моя жена до блеска начистила те луженные медью котлы, которые так нравятся твоему важному придворному повару. Если он все-таки захочет их забрать, то запомни — они стоят на кухне на столе. — Произнеся это, Турран прощально кивнул Арциссу и побрел обратно к фургону, сгорбившись и тяжело припадая на правую ногу.

Король сидел в каком-то оцепенении. Его друг Турран всегда славился непреклонной прямолинейностью: он никогда не обременял себя подбором более мягких, щадящих собеседника слов, предпочитая в лоб высказать все то, что накипело у него на душе, а потом хладнокровно пойти дальше. Это стало, пожалуй, главнейшим качеством из всех тех, что нравились в нем королю. Но сегодня кузнец превзошел самого себя, ведь он только что напролом промчался сквозь разговор, уподобившись валуну, летящему сквозь отару овец, распугивая их. И королю внезапно стало страшно, жутко страшно.

Уже дойдя до фургона, кузнец вдруг обернулся и надрывно закричал умоляющим голосом:

— Уходи отсюда, друг! И забирай с собой весь свой двор, ибо там тебе понадобится каждый. Каждый! Потому что проклятые салладэ [6] Салладэ — презрительное, бранное слово, на эльфийском языке обозначающее «мерзкие людишки». идут на нас… — Он заботливо посмотрел на своего короля: — Запомни, они не остановятся, ибо им нужны наш Блентайр, наша Эврелика и наша кровь.

Арцисс обескураженно моргнул. Он уже перестал задавать себе безответные вопросы, но никак не мог прогнать их из головы. Они сбились в его мозгу, как глупое стадо, пытающееся гуртом прорваться наружу через единственные ворота, — топчущее и давящее тех, кто рядом.

— Бери с собой весь скот, друг мой, — убедительно добавил Турран. — В случае крайней нужды вы его съедите — ты сам или твои приближенные. И еще тебе понадобится молоко для детей. А если нет, то ты встретишь людей, у которых можно что-то выменять на говядину или баранину. Еды будет мало — все портится, а зимние запасы истощаются. Бери все, что есть. Сушеные бобы, овес, мед и фрукты — все.

Король бессильно покачнулся и оперся о шею коня. Он чувствовал себя слабым и разбитым. Наконец он выдавил из себя единственный вопрос:

— Зачем и за что нам все это?

Турран помедлил, затем опять отошел от фургона и задушевно погладил шагреневый сапог своего повелителя, поставленный в золотое стремя.

— Прости меня за то, что наша последняя встреча произошла так внезапно. Я… Ты же помнишь, Арцисс, как у меня обстоят дела с разговорами. Я не понимаю, что это за буря, но мне известно, что она означает. Я никогда не брал в руки меча, но моему отцу довелось сражаться в Лиднейских болотах, а еще — за мрамор из Дурбана, использованный при строительстве Блентайра. Но я все-таки унаследовал от него кое-что нужное, а именно — безошибочное предчувствие приближающейся беды, и потому утверждаю: эта буря означает, что наступает наш конец. Когда она явится, мы должны быть уже там, в безопасном месте, подальше отсюда.

Но вместо ответа король лишь болезненно вскрикнул и схватил кузнеца за плечо:

— Друг, что ты делаешь, ты меня предаешь?

Турран мягко столкнул его руку и отвернулся:

— Мы отправляемся на северо-восток. Грядет буря, и нам нужно ехать к морю…

— Ты собираешься сбежать на север из-за какой-то бури? Но это же сущее безумие!

Турран смотрел на него с жалостью и восхищением, впечатленный воистину королевским упрямством своего друга. А вдали снова загрохотал гром.

«Кузнец прав, — скорбно размышлял Арцисс. — Посевы… небо… еда портится без видимой на то причины». Уже до разговора с Турраном король осознал всю безнадежность и шаткость их нынешнего положения. Глубоко внутри своей израненной, раздираемой противоречивыми предчувствиями души он знал, что эта буря не пронесется над его головой и не исчезнет просто так. С ней придется сражаться. Что ж, он готов к битве! Он не отступит даже в том случае, если ему предстоит в ней погибнуть!

А голос темноты ликующе взвыл, будто подслушав эти невысказанные мысли, и тотчас же рассыпался мелким, злорадным хохотом…

Я сделала несколько судорожных движений руками, словно пловец, пытающийся всплыть на поверхность засосавшего его водоворота, и пришла в себя. Откинула со лба мокрую от испарины прядь волос и сердито посмотрела на Джайлза, ведь это он всего лишь миг назад интенсивно шлепал меня по щекам, заставляя оторваться от сознания короля Арцисса! И, следовало признать, усилия молодого чародея увенчались абсолютным успехом. Но Тьма его забери, ведь он вытащил меня из прошлого, выдернул из чужого сознания на самом интересном месте моего волшебного видения!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Устименко Татьяна читать все книги автора по порядку

Устименко Татьяна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Звезда моей души отзывы


Отзывы читателей о книге Звезда моей души, автор: Устименко Татьяна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x